📄 হাকিমের হিসাব
عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، اسْتَعْمَلَ بِشَرَ بْنَ عَاصِمٍ الثَّقَفِيَّ عَلَى صَدَقَاتِ هَوَازِنَ، فَتَخَلَّفَ، فَلَقِيَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ، فَقَالَ: مَا خَلَّفَكَ؟ أَمَا تَرَى لَنَا عَلَيْكَ سَمْعًا وَطَاعَةً قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ وَلِيَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أُتِيَ بِهِ يَوْমَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُوقَفَ بِهِ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ، فَإِنْ كَانَ مُحْسِنًا نَجَا، وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا انْخَرَقَ بِهِ الْجِسْرُ، فَيَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا. فَخَرَجَ عُمَرُ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، حَزِينًا كَثِيبًا، فَلَقِيَهُ أَبُو ذَرِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَقَالَ لَهُ: مَالِي أَرَاكَ حَزِينًا كَثِيبًا؟ قَالَ: وَمَا يَمْنَعُنِي، وَقَدْ سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ عَاصِمٍ يَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ أَبُو ذَرّ: أَمَا سَمِعْتَ ذَلِكَ؟ قَالَ عُمَرُ: لَا قَالَ أَبُو ذَرَ: أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ وَلِيَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أُتِيَ بِهِ يَوْমَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُوقَفَ بِهِ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّমَ، فَإِنْ كَانَ مُحْسِنًا نَجَا، وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا انْخَرَقَ بِهِ الْجِسْرُ، فَيَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا، وَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ.
শাকীক রহ. থেকে বর্ণিত। বনী হাওয়াযেনের সদকা আদায় করার জন্য বিশর বিন আছেম সাকাফি রাযি. কে হযরত উমর রাযি. দায়িত্ব দিয়েছিলেন। কিন্তু সে গেল না। এরপর তার সাথে হযরত উমর রাযি.-এর সাক্ষাৎ হলে তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, কী কারণে গেলে না? তুমি কি মনে কর না যে, তোমাকে আমার আনুগত্য করতে হবে? তিনি বললেন, তা মনে করি। কিন্তু আমি রাসূল ﷺ-কে বলতে শুনেছি, কেউ যদি দুনিয়ায় কারো হাকিম হয়, কিয়ামতের দিন তাকে পুলসিরাতের ওপর দাঁড় করানো হবে। এরপর সে ভালো করে থাকলে তাকে মুক্তি দেওয়া হবে। আর যদি মন্দ করে থাকে, তা হলে পুলসিরাত তাকে নিয়ে ভেঙে যাবে এবং সত্তর বছর পর্যন্ত সে নিচের দিকে যেতে থাকবে।
এ হাদীস শুনে হযরত উমর রাযি. চিন্তিত হয়ে পড়লেন। হযরত আবু যর রাযি. এর সাথে তাঁর সাক্ষাৎ হলে তিনি তাঁকে চিন্তার কারণ জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, আমি বিশর বিন আসেমকে এই কথা বলতে শুনেছি। হযরত আবু যর রাযি. জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কি এই হাদীস শুনেননি? হযরত উমর রাযি. বললেন, না। হযরত আবূ যর রাযি. বললেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূল ﷺ-কে বলতে শুনেছি, কেউ যদি দুনিয়ায় একজনেরও আমির হয়, তাকে কিয়ামতের দিন পুলসিরাতের ওপর দাঁড় করানো হবে। সে যদি নেককার হয়ে থাকে, তাহলে মুক্তি পাবে। আর যদি পাপ করে থাকে, তা হলে তাকে নিয়ে পুলসিরাত ভেঙে যাবে। এবং সত্তর বছর পর্যন্ত নিচের দিকে পড়তে থাকবে। আর জাহান্নাম হলো কালো, অন্ধকার।
টিকাঃ
৪৪৪. আত-তারগীব লি-মুনযিরী: ৩/১৮১; হাদীসটি নিতান্তই জয়ীফ [মাজমাউয যাওয়ায়েদ: খণ্ড-৫, পৃষ্ঠা-২০৮; জয়ীফুত তারগীব: ১৩১১]।
📄 ন্যায়পরায়ণ কাজি ও কাজির পদ
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : يُجَاءُ بِقَاضِي الْعَدْلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَلْقَى مِنْ شِدَّةِ الْحِسَابِ مَا يَوَدُّ، أَنْ لَمْ يَكُنْ قَضَى بَيْنَ اثْنَيْنِ قَطُّ.
হযরত আয়েশা রাযি. থেকে বর্ণিত। নবীজী ইরশাদ করেছেন, কিয়ামতের দিন ন্যায়-পরায়ণ কাজিকে উপস্থাপন করা হবে। সে হিসাব-কিতাবের কঠোরতা দেখে বলবে, হায়! যদি দু'ব্যক্তির মধ্যেও ফয়সালা না করতাম!
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : مَنْ جُعِلَ عَلَى الْقَضَاءِ، فَكَأَنَّمَا ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينِ.
হযরত আবূ হুরায়রা রাযি. বলেন, নবীজী ইরশাদ করেছেন, যাকে কাজির পদে বসানো হয়েছে, তাকে ছুরি ছাড়াই জবাই করা হয়েছে।
عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي جَعْفَرَ الدَّوَانِيقِيِّ، فَقَالَ : يَا أَبَا حَنِيفَةَ أَعِنَّا عَلَى أَمْرِنَا، فَقَالَ أَبُو حَنِيفَةَ : أَنَا لَا أَصْلُحُ لِهَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ لَهُ : سُبْحَانَ اللَّهِ أَعِنَّا عَلَى أَمْرِنَا، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ كُنْتُ صَادِقًا، فَقَدْ أَخْبَرْتُكَ، وَإِنْ كُنْتُ كَاذِبًا فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تُولِّيَنِي هُذَا الْأَمْرَ.
ইমাম আবু হানিফা রহ.-এর ব্যাপারে বর্ণিত আছে, তিনি একবার আবূ জা'ফর দাওয়ানেকির নিকট গেলেন। তিনি বললেন, আবু হানিফা! তুমি আমাদেরকে আমাদের কাজে সহায়তা কর। আবূ হানিফা রহ. বললেন, আমি এর যোগ্য নই। তখন তিনি বললেন, সুবহানাল্লাহ! আমাদেরকে আমাদের কাজে একটু সহযোগিতা কর। তিনি বললেন, আমিরুল মুমিনীন! আমি যদি সত্যবাদী হয়ে থাকি, তাহলে তা তো আপনাকে জানিয়েছি। আর যদি মিথ্যাবাদী হয়ে থাকি, তাহলে আমাকে নিয়োগ দেওয়া আপনার জন্য জায়েয হবে না।
টিকাঃ
৪৪৫. হাদীসটি আহমাদ ও ইবনে হিব্বান বর্ণনা করেছেন [বুদুরুস সাফিরাহ লি-সুযুতী: পৃষ্ঠা: ২০৩]
৪৪৬. সুনানে আবূ দাউদ হাদীস-৩৫৭১; সুনানে তিরমিযী হাদীস-১৩২৫; ইমাম তিরমিযী হাদীসটিকে সহীহ হাসান গরীব বলেছেন।
📄 আমির হওয়ার আকাঙ্ক্ষা
عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : خَرَجْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَحِبَنِي رَجُلَانِ، فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّমَ قَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَعْمِلْنَا عَلَى بَعْضِ أَعْمَالِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّا لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ وَطَلَبَهُ.
হযরত আবূ মূসা আশআরি রাযি. বলেন, আমি নবীজীর দরবারে যাওয়ার জন্য বের হলাম। তখন দু' ব্যক্তি আমার সাথে যোগ দিল। সেখানে পৌঁছলে তারা দু'জন বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদেরকে কোনো কাজে নিয়োগ দিন। তিনি ইরশাদ করলেন, আমরা আমাদের কাজে এমন লোক নিয়োগ দেই না, যারা নিজেরা তা চায়।
টিকাঃ
৪৪৭. সহীহ বুখারী: হাদীস-২২৬১; সহীহ মুসলিম: হাদীস-১৭৩৩।
📄 নির্বোধ আমীর
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَসَلَّمَ : قَالَ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ : يَا كَعْبُ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، أُمَرَاءُ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ عَلَى كَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَأُولَئِكَ مِنِّي بَرَاءُ، وَأَنَا مِنْهُمْ بَرِيءٌ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، كُلُّ لَحْمٍ نَبَتَ مِنَ السُّحْتِ، فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ، يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ، وَالصَّلَاةُ قُرْبَانٌ، يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ النَّاسُ غَادِيَانِ، فَمُبْتَاعُ نَفْسَهُ، فَمُعْتِقُهَا، وَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُوبِقُهَا.
হযরত জাবের রাযি. থেকে বর্ণিত। নবীজী হযরত কা'ব বিন আজরা রাযি.কে বললেন, হে কা'ব! নির্বোধ আমীরদের থেকে আমি তোমাকে আল্লাহর আশ্রয়ে দিচ্ছি, এ কথাটি তিনি তিনবার বললেন, যারা আমার পরে আসবে। যারা মিথ্যার ওপর তাদের সত্যায়ন করবে, তাদের অত্যাচারে সহযোগিতা করবে, তারা আমার সম্পর্কহীন; আমি তাদের থেকে দায়মুক্ত। হে কা'ব! হারাম দ্বারা যে গোশত সৃষ্টি হয়, তার জন্য জাহান্নামই উপযুক্ত স্থান। হে কা'ব! রোযা হলো ঢাল-স্বরূপ। সদকা পাপ মোচন করে। নামায দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য অর্জন হয়। হে কা'ব! মানুষ দু'ভাবে ভোর করে। কেউ নিজের আত্মাকে ক্রয় করে। ফলে সে তা মুক্ত করে। আর কেউ তা বিক্রয় করে। ফলে তা ধ্বংস করে দেয়।
টিকাঃ
৪৪৮. সুনানে তিরমিযী: হাদীস-৬১৪; মুসনাদে আহমাদ: হাদীস- ১৮১২৬; হাদীসটি সহীহ।