📄 দুনিয়ার ধন-সম্পদ মানুষের জন্য পরীক্ষা
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّমَ أَنَّهُ قَالَ : قَالَ : تَعَالَى : يَفْرَحُ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنُ إِذَا بَسَطْتُ لَهُ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا وَ ذَلِكَ أَبْعَدُ لَهُ مِنِّي وَيَحْزَنُ : أَعْتَرْتُ عَلَيْهِ الدُّنْيَا. وَ ذَلِكَ أَقْرَبُ لَهُ مِنِّي . ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّমَ هَذِهِ الْآيَةَ : أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لا يَشْعُرُونَ (المؤمنون: ٥٥-٥٦) أَيْ لَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ذَلِكَ فِتْنَةٌ لَهُمْ
হযরত আনাস বিন মালেক রাযি. থেকে বর্ণিত। রাসূল ﷺ ইরশাদ করেছেন, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন, আমার মুমিন বান্দা আনন্দিত হয়, যখন আমি দুনিয়াকে তার জন্য প্রশস্ত করে দেই। অথচ এর মাধ্যমে সে আমার থেকে দূরে চলে যায়। আর কখনো দুনিয়াকে তার জন্য সংকীর্ণ করে দেই, তখন সে দুঃখভরাক্রান্ত হয়। অথচ এর মাধ্যমে বান্দা আমার নিকটবর্তী হয়। অতঃপর রাসূল ﷺ নিম্নোক্ত আয়াত তিলাওয়াত করলেন-
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ * نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
অর্থ: তারা কি মনে করেছে যে, ধন সম্পদ ও সন্তান-সন্তুতি থেকে যা আমি তাদেরকে দেই, তা দ্বারা আমি তাদেরকে কল্যাণে দ্রুত এগিয়ে নিয়ে যাচ্ছি; বরং তারা উপলব্ধি করতে পারছে না। অর্থাৎ, তারা বুঝতে পারে না যে এগুলো তাদের জন্য ফেতনা স্বরূপ।
টিকাঃ
৫২৭. আল-ফিরদাউস লি-দাইলামী: হাদীস-৮০৮৮; দুররে মানসুর: ৬/১০৪।
📄 ভারী ও হালকা
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُৱ آخِذُ بِيَدِ أَبِي ذَرٍّ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ عَقَبَةً كَؤُدًا، وَلَا يَصْعَدُهَا إِلَّا الْمُخِفُونَ. قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ : أَنَا مِنَ الْمُخِفِّينَ أَوْ مِنَ الْمُתَقَلِينَ? قَالَ : أَعِنْدَكَ طَعَامُ يَوْمِكَ. قَالَ : نَعَمْ. قَالَ : وَطَعَامُ غَدٍ ? قَالَ : نَعَمْ. قَالَ : وَطَعَامُ بَعْدَ غَدٍ? قَالَ : لَا ، قَالَ : فَلَوْ كَانَ عِنْدَكَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ كُنْتَ مِنَ الْمُنَقَّلِينَ.
হযরত আনাস ইবনে মালেক রাযি. থেকে বর্ণিত। রাসূল ﷺ একবার হযরত আবূ যর রাযি.-এর হাত ধরে বের হলেন। তিনি বললেন, হে আবু যর! তোমার সম্মুখে একটি কঠিন পথ রয়েছে, কেবল হালকা লোকেরাই তা অতিক্রম করতে পারে। আবু যর বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি হালকা লোকদের অন্তর্ভুক্ত না ভারীদের? রাসূল ﷺ বললেন, তোমার কি আজকের খাবারের ব্যবস্থা রয়েছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ। রাসূল ﷺ বললেন, আগামীকালের? তিনি বললেন, হ্যাঁ। রাসূল ﷺ বললেন, এরপর দিনের? তিনি বললেন, না। রাসূল ﷺ বললেন, যদি তিন দিনের খাবার তোমার নিকট রক্ষিত থাকত, তবে তুমি ভারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে।
টিকাঃ
৫২৮. শুআবুল ঈমান : হাদীস-১০৪০৭; তবারানী আওসাত : হাদীস-৪৮০৬। হাদীসের প্রথম অংশ সহীহ। শেষের অংশ জয়ীফ [মাজমাউয যাওয়ায়েদ ১০/৪৬৪; সহীহা-২৪৮০]।