📘 তাম্বিহুল গাফিলীন তাহকীক ও তাখরীজসহ 📄 অহংকার ও বিনয়

📄 অহংকার ও বিনয়


হযরত উরওয়া ইবনে জুবাইর রহ. বলেন- التَّوَاضُعُ أَحَدُ مَصَائِدِ الشَّرَفِ . وَكُلُّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُودٌ عَلَيْهَا إِلَّا التَّوَاضُعَ বিনয় হলো, শারাফাত বা কৌলিন্যের অন্যতম আলামত। বিনয় ব্যতীত প্রতিটা গুণ ঈর্ষণীয়।

জনৈক দরবেশ বলেন- ثَمَرَةُ الْقَنَاعَةِ الرَّاحَةُ، وَثَمَرَةُ التَّوَاضُعُ الْمَحَبَّةُ অল্পেতুষ্টির ফলাফল হলো, আত্মার প্রশান্তি আর বিনয়ের ফলাফল হলো, মানুষের ভালোবাসা লাভ।

মুহাল্লাব ইবনে আবূ সাফরা ছিলেন হাজ্জাজের সেনাবাহিনীর সেনাপতি। একদিন তিনি মাতরাফ ইবনে আব্দুল্লাহকে মূল্যবান পোশাক পরে দম্ভভরে চলতে দেখে বললেন, হে আল্লাহর বান্দা! তোমার এই চলন আল্লাহ ও তার রাসূলের পছন্দনীয় নয়। সে বলল, তুমি কি আমাকে চিন না? তিনি বললেন, হ্যাঁ, চিনব না কেন? তোমার শুরু হলো, এক ফোঁটা নাপাক পানি এবং তোমার শেষ পরিণতি হলো দুর্গন্ধময় মৃত দেহ। আর সূচনা ও সমাপ্তির মাঝের সময়টুকু তুমি তোমার ভিতরে কিছু আবর্জনা বহন করে বেড়াচ্ছ। এই কথা শুনে মাতরাফ অহংকারী চলন পরিবর্তন করে স্বাভাবিকভাবে হাঁটতে লাগল।

জনৈক আরেফ বলেন, মুমিনের গর্ব হলো তার রবকে নিয়ে আর তার মর্যাদা হলো দীনের কারণে। পক্ষান্তরে মুনাফিকের গর্ব হলো তার বংশ নিয়ে আর তার মর্যাদার উৎস তার সম্পদ।

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا رَأَيْتُمُ الْمُتَوَاضِعِينَ فَتَوَاضَعُوا لَهُمْ. وَإِذَا رَএয়ْتُمُ الْمُتَكَبَّرِينَ فَتَكَبَّرُوا عَلَيْهِمْ فَإِنَّ ذَلِكَ لَهُمْ صَغَارُ وَمَذَلَّةٌ وَلَكُمْ بِذَلِكَ صَدَقَةٌ.
হযরত ইবনে উমর রাযি. বর্ণনা করেন, রাসূল ইরশাদ করেছেন, বিনয়ীদের সাথে সাক্ষাত হলে তোমরাও তাদের সাথে বিনয়ী আচরণ কর। আর অহংকারীদের সাথে সাক্ষাত হলে তাদের সাথে অহংকার প্রদর্শন কর। তাতে তারা লাঞ্ছিত হবে এবং তোমরা সদকার সওয়াব পাবে।

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : مَا تَوَاضَعَ رَجُلٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ تَعَالَى.
হযরত আবূ হুরায়রা রাযি. থেকে বর্ণিত। রাসূলে কারীম ইরশাদ করেন, যে ব্যক্তি বিনয় অবলম্বন করে, আল্লাহ তা'আলা তার মর্যাদা উঁচু করে দেন।

عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ رَأْسُ التَّوَاضُعِ أَنْ تَبْدَأَ بِالسَّلَامِ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَنْ تَرْضَى بِالدُّونِ مِنَ الْمَجْلِسِ، وَأَنْ تَكْرَهَ أَنْ تُذَكَّرَ بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَى.
হযরত উমর রাযি. বলেন, বিনয়ের শীর্ষ স্তর হলো, যার সাথেই দেখা হবে তাকেই প্রথমে সালাম করবে। সমাজে সাধারণ অবস্থান নিয়ে তুষ্ট থাকবে। আর তার নেক আমল ও তাকওয়ার আলোচনাকে সে অপছন্দ করবে।

টিকাঃ
৪১০. আল্লামা ইরাকী হাদীসটিকে গরীব বলেছেন আর ইবনুস সুবকী বলেছেন, আমি হাদীসটির সনদ পাইনি। [তাখরীজুল এহইয়া: ২/৩৪১]।
৪১১. সহীহ মুসলিম: হাদীস-২৫৮৮; সুনানে তিরমিযী: হাদীস-২০২৯।

📘 তাম্বিহুল গাফিলীন তাহকীক ও তাখরীজসহ 📄 বিনয় নবীদের এবং অহংকার কাফেরদের স্বভাব

📄 বিনয় নবীদের এবং অহংকার কাফেরদের স্বভাব


ইমাম সমরকন্দী রহ. বলেন, অহংকার হলো, কাফের ও ফিরআউনদের স্বভাব আর বিনয় হলো নবী ও নেক বান্দাদের স্বভাব। কারণ, আল্লাহ তা'আলা কাফেরদের স্বভাব বর্ণনা করে বলেছেন-
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ অর্থ: যখন তাদের বলা হতো আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তখন তারা অহংকার করত।

অন্য এক আয়াতে ইরশাদ হয়েছে- وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ. অর্থ: কারুন, ফিরআউন এবং হামান তাদের নিকট মূসা আ. স্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে হাজির হলেন। তারা জমিনে অহংকার করেছিল।

আল্লাহ তা'আলা আরো ইরশাদ করেন- إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ অর্থ: যারা অহংকার বশত আমার ইবাদত করে না, তারা লাঞ্ছিত হয়ে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।

অন্য আয়াতে এসেছে- ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ অর্থ: তোমরা চিরদিনের জন্য জাহান্নামের দরজাগুলো দিয়ে প্রবেশ কর, অহংকারীদের আশ্রয়স্থল খুবই নিকৃষ্ট।

আল্লাহ তা'আলা আরো ইরশাদ করেন- إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُসْتَكْبِرِينَ অর্থ: নিশ্চয় আল্লাহ অহংকারীদের পছন্দ করেন না।

টিকাঃ
৪১২. সূরা সাফ্ফাত ৩৫
৪১৩. সূরা আনকাবুত: আয়াত-৩৯
৪১৪. সূরা মু'মিন: আয়াত-৬০
৪১৫. সূরা যুমার: আয়াত-৭২
৪১৬. সূরা নাহল: আয়াত-২৩

📘 তাম্বিহুল গাফিলীন তাহকীক ও তাখরীজসহ 📄 বিনয়ীদের প্রশংসা

📄 বিনয়ীদের প্রশংসা


পক্ষান্তরে বিনয় গুণের কারণে আল্লাহ তার মুমিন বান্দাদেরকে প্রশংসা করে বলেছেন- وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا অর্থ: রহমানের বান্দারা, যারা জমিনে হাঁটে বিনয়ের সাথে। আল্লাহ তার নবীকে বিনয় অবলম্বনের নির্দেশ দিয়ে বলেছেন- وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ অর্থ: যে সকল মুমিনগণ তোমার অনুসরণ করেছে, তাদের জন্য তোমার ডানা অবনমিত করে রাখ। আল্লাহ তা'আলা তার নবী지의 চরিত্রের প্রশংসা করে বলেছেন, وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ অর্থ: নিশ্চয় তুমি আছ মহান চরিত্রের উপর।

বিনয় ছিল রাসূল ﷺ-এর প্রধান দিক। যেমন হাদীসে এসেছে, রাসূল গাধায় চড়তেন এবং দাসরা ডাকলে তাদের ডাকে সাড়া দিতেন। পূর্বযুগের বুযুর্গদের অন্যতম বৈশিষ্ট্য ছিল বিনয়। তাই তাদের অনুসরণ করা আমাদের কর্তব্য।

টিকাঃ
৪১৭. সূরা ফুরকান: আয়াত-৬৩
৪১৮. সূরা হিজর: আয়াত-৮৮
৪১৯. সূরা কলাম: আয়াত-৪

📘 তাম্বিহুল গাফিলীন তাহকীক ও তাখরীজসহ 📄 উমর ইবনে আব্দুল আযিয রহ.-এর বিনয়ের ঘটনা

📄 উমর ইবনে আব্দুল আযিয রহ.-এর বিনয়ের ঘটনা


বর্ণিত আছে, একদা হযরত উমর ইবনে আব্দুল আযিয রহ.-এর নিকট মেহমান এল। এশার নামাযের পর বাতি জ্বালিয়ে তিনি লেখার কাজ করছিলেন। আর মেহমান পাশেই বসা ছিল। সে সময় বাতিটি নিভু-নিভু করতে লাগল। মেহমান বলল, আমীরুল মুমিনীন! আমি বাতিতে তেল ভরে দেই। তিনি বললেন, لَيْسَ مِنْ مُرُوءَةِ الرَّجُلِ أَنْ يَسْتَعْمِلَ ضَيْفَهُ অর্থাৎ, মেহমানকে দিয়ে কাজ নেওয়া কোনো ভদ্র মানুষের কাজ নয়। সে বলল, তাহলে খাদেমকে জাগিয়ে দেই। তিনি বললেন, নাহ, সে তো এই মাত্র ঘুমিয়েছে। এরপর তিনি নিজে উঠে গিয়ে বাতিতে তেল ভরে আনলেন। মেহমান বলল, আমীরুল মুমিনীন! আপনি নিজে এই কাজ করলেন? তিনি বললেন, তাতে কী হয়েছে! এই কাজ করার আগেও আমি উমর ছিলাম, এখনো আমি উমরই আছি। বিনয়ী আল্লাহর সবচেয়ে পছন্দের বান্দা।

ফন্ট সাইজ
15px
17px