📄 এই দুনিয়ায় হিসাব তোমাকে দিতে হবে
আসআছ ইবনু ইসহাক আল কুম্মি রহিমাহুল্লাহু বলেন, ইসা আলাইহিস সালাম বলেছেন—
لَا تَطْلُبُوا الدُّنْيَا بِهَلَكَةِ أَنْفُسِكُمْ، وَاطْلُبُوا الدُّنْيَا بِتَرْكِ مَا فِيهَا، عُرَاةً دَخَلْتُمُوهَا، وَعُرَاةً تَخْرُجُونَ مِنْهَا، كَفَى الْيَوْمَ هَمُّهُ، وَغَدًا إِذَا دَخَلَ بِشُغْلِهِ .
'তোমরা তোমাদের জীবনকে দুনিয়ার পেছনে ফেলে ধ্বংস করে দিয়ো না। দুনিয়ার সামান্য বিলাসিতার জন্য তোমরা তোমাদের দ্বীনকে নষ্ট করে দিয়ো না। মনে রেখো, একদিন তুমি এই দুনিয়ায় বস্ত্রহীন হয়ে আগমন করেছিলে। কিছু দিন পর আবার বস্ত্রহীন হয়েই প্রস্থান করবে। আজ তুমি যে-দুনিয়া নিয়ে ব্যস্ত; কাল তোমাকে সেই দুনিয়ারই হিসাব দিতে হবে। [৮৯]
টিকাঃ
[৮৯] আল মুসনাদ- আহমাদ- যুহুদ: ১২০১
আসআছ ইবনু ইসহাক আল কুম্মি রহিমাহুল্লাহু বলেন, ইসা আলাইহিস সালাম বলেছেন—
لَا تَطْلُبُوا الدُّنْيَا بِهَلَكَةِ أَنْفُسِكُمْ، وَاطْلُبُوا الدُّنْيَا بِتَرْكِ مَا فِيهَا، عُرَاةً دَخَلْتُمُوهَا، وَعُرَاةً تَخْرُجُونَ مِنْهَا، كَفَى الْيَوْمَ هَمُّهُ، وَغَدًا إِذَا دَخَلَ بِشُغْلِهِ .
'তোমরা তোমাদের জীবনকে দুনিয়ার পেছনে ফেলে ধ্বংস করে দিয়ো না। দুনিয়ার সামান্য বিলাসিতার জন্য তোমরা তোমাদের দ্বীনকে নষ্ট করে দিয়ো না। মনে রেখো, একদিন তুমি এই দুনিয়ায় বস্ত্রহীন হয়ে আগমন করেছিলে। কিছু দিন পর আবার বস্ত্রহীন হয়েই প্রস্থান করবে। আজ তুমি যে-দুনিয়া নিয়ে ব্যস্ত; কাল তোমাকে সেই দুনিয়ারই হিসাব দিতে হবে। [৮৯]
টিকাঃ
[৮৯] আল মুসনাদ- আহমাদ- যুহুদ: ১২০১
📄 অতীত থেকে শিক্ষা
আসআছ রহিমাহুল্লাহু বলেন, একবার জনৈক ব্যক্তি ইসা আলাইহিস সালামকে একটি বাড়ি নির্মাণ করার পরামর্শ দিয়ে বলেন, আপনি একটি বাড়ি নির্মাণ করলে খুবই ভালো হতো। তখন তিনি বলেন—
تَكْفِينَا خُلْقَانُ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا .
‘অতীতে যারা এখানে ছিল, আজ তারা নেই। কাল আমিও থাকব না। এই বাস্তবতার প্রতি বিশ্বাস থাকলে বাড়ি নির্মাণের আদৌ কোনো প্রয়োজন নেই। [৯০]
টিকাঃ
[৯০] কাসরুল আমাল: ২৫৫।
আসআছ রহিমাহুল্লাহু বলেন, একবার জনৈক ব্যক্তি ইসা আলাইহিস সালামকে একটি বাড়ি নির্মাণ করার পরামর্শ দিয়ে বলেন, আপনি একটি বাড়ি নির্মাণ করলে খুবই ভালো হতো। তখন তিনি বলেন—
تَكْفِينَا خُلْقَانُ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا .
‘অতীতে যারা এখানে ছিল, আজ তারা নেই। কাল আমিও থাকব না। এই বাস্তবতার প্রতি বিশ্বাস থাকলে বাড়ি নির্মাণের আদৌ কোনো প্রয়োজন নেই। [৯০]
টিকাঃ
[৯০] কাসরুল আমাল: ২৫৫।
📄 প্রকৃত সফলতা
আওন ইবনু আবদুল্লাহ রহিমাহুল্লাহু বলেন, দুনিয়ার সম্পদ ও সৌন্দর্য ধোঁকার পসরা। কাজেই দুনিয়ার সকল সুখ ও সম্পদ মিলেও আখিরাতের মুহূর্তকালীন সুখের সমান হতে পারবে না। প্রকৃত সফলতা তো আখিরাতের সফলতা। তবুও আমরা এই দুনিয়া নিয়েই ব্যস্ত থাকি।
আওন ইবনু আবদুল্লাহ রহিমাহুল্লাহু বলেন, দুনিয়ার সম্পদ ও সৌন্দর্য ধোঁকার পসরা। কাজেই দুনিয়ার সকল সুখ ও সম্পদ মিলেও আখিরাতের মুহূর্তকালীন সুখের সমান হতে পারবে না। প্রকৃত সফলতা তো আখিরাতের সফলতা। তবুও আমরা এই দুনিয়া নিয়েই ব্যস্ত থাকি।
আওন ইবনু আবদুল্লাহ রহিমাহুল্লাহু বলেন, দুনিয়ার সম্পদ ও সৌন্দর্য ধোঁকার পসরা। কাজেই দুনিয়ার সকল সুখ ও সম্পদ মিলেও আখিরাতের মুহূর্তকালীন সুখের সমান হতে পারবে না। প্রকৃত সফলতা তো আখিরাতের সফলতা। তবুও আমরা এই দুনিয়া নিয়েই ব্যস্ত থাকি।
📄 এক নারীর মূল্যবান উপদেশ
ইয়ায ইবনু হামযা রহিমাহুল্লাহু বাহরাইনের এক ছেলের সূত্রে বর্ণনা করেন, কুরাইশ গোত্রের এক নারী বলেছেন, দুনিয়াত্যাগীরা যদি জানত যে, রব্বে কারিম তাদের জন্য কী প্রতিদান প্রস্তুত করে রেখেছেন; তাহলে তারা মৃত্যুর জন্য ব্যাকুল হয়ে পড়ত। [৯১]
টিকাঃ
[৯১] সাফওয়াতুস সাফওয়াহ: ৪/৭৫।
ইয়ায ইবনু হামযা রহিমাহুল্লাহু বাহরাইনের এক ছেলের সূত্রে বর্ণনা করেন, কুরাইশ গোত্রের এক নারী বলেছেন, দুনিয়াত্যাগীরা যদি জানত যে, রব্বে কারিম তাদের জন্য কী প্রতিদান প্রস্তুত করে রেখেছেন; তাহলে তারা মৃত্যুর জন্য ব্যাকুল হয়ে পড়ত। [৯১]
টিকাঃ
[৯১] সাফওয়াতুস সাফওয়াহ: ৪/৭৫।
ইয়ায ইবনু হামযা রহিমাহুল্লাহু বাহরাইনের এক ছেলের সূত্রে বর্ণনা করেন, কুরাইশ গোত্রের এক নারী বলেছেন, দুনিয়াত্যাগীরা যদি জানত যে, রব্বে কারিম তাদের জন্য কী প্রতিদান প্রস্তুত করে রেখেছেন; তাহলে তারা মৃত্যুর জন্য ব্যাকুল হয়ে পড়ত। [৯১]
টিকাঃ
[৯১] সাফওয়াতুস সাফওয়াহ: ৪/৭৫।