📄 কিয়ামতের দিন উম্মতে মুহাম্মাদীকে যেভাবে ডাকা হবে
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ القِيَامَةِ غُرًا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ
অর্থ: হযরত আবু হুরায়রা রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে আমার উম্মতকে এমন অবস্থায় ডাকা হবে যে, অজুর প্রভাবে তাদের হাত-পা ও মুখমণ্ডল উজ্জ্বল থাকবে। অতএব তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এ উজ্জ্বলতা বৃদ্ধি করার ইচ্ছে রাখে সে যেন তা করে নেয়। (বুখারী-১৩৬, ইফা.-১৩৮, মুসলিম-৩৫, ২৪৬, ইবনে মাজাহ-৪৩০৬, আহমাদ-৮২০৮, ৮৫২৪, ৮৯৪২, ৯২০৬, ১০৩৯৯, মালিক-৬০, হাদীসের শব্দাবলী বুখারীর)
📄 কিয়ামতের দিন যাদের হাত ও মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হবে
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ أُمَّتَكَ مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ فِيمَا بَيْنَ نُوحٍ إِلَى أُمَّتِكَ قَالَ هُمْ غُرَّ مُحَجَّلُونَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ لَيْسَ أَحَدٌ كَذَلِكَ غَيْرَهُمْ وَاعْرِفُهُمْ أَنَّهُمْ يُؤْتَوْنَ كُتُبَهُمْ بِأَيْمَانِهِمْ وَاعْرِفُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ ذُرِّيَّتُهُمْ
অর্থ: হযরত আবু দারদা রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জনৈক সাহাবী জিজ্ঞেস করলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নূহ আলাইহিস সালাম থেকে শুরু করে আপনি পর্যন্ত অসংখ্য উম্মতের মধ্যে আপনার উম্মতকে (কিয়ামতের দিন) কীভাবে চিনতে পারবেন? তিনি বললেন, অজুর নিশানার কারণে তাদের হাত, পা চমকাতে থাকবে। অন্য কোনো নবীর উম্মত এরূপ হবে না। আমি তাদেরকে চিনব এজন্য যে, তাদের আমলনামা (সর্বপ্রথম) তাদের ডান হাতে দেয়া হবে। এজন্যও যে, তাদের সামনে তাদের সন্তানেরা দৌড়াতে থাকবে। (আহমদ-২১৭৩৭, ৮৭৪১, ১০৭৭৮, মিশকাত-৪০পৃ. হাদীসের শব্দাবলী আহমাদের)
নোট: غر শব্দটি এর শব্দের বহুবচন। হাত এবং পা সাদা ও উজ্জ্বল হওয়া।
এটি উম্মতে মুহাম্মাদীর বিশেষ বৈশিষ্ট্য। আমলনামা তো প্রত্যেক উম্মতের জান্নাতীদের ডান হাতেই থাকবে। তবে এ উম্মত সবার আগে পাবে। "তাদের সন্তানেরা তাদের সামনে দৌড়াবে” এর তাৎপর্য হলো, অন্য উম্মতের সন্তানেরা এ রকম হবে না এটি এ উম্মতের বিশেষ বৈশিষ্ট্য।
📄 যে যাকে ভালোবাসে, কিয়ামতের দিন সে তার সাথে উঠবে
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ, أَنَّ أَعْرَابِيًّا, قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم, مَتَى السَّاعَةُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَعْدَدْتَ لَهَا. قَالَ حُبَّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، قَالَ, أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ
অর্থ: হযরত আনাস ইবনে মালিক রাযি. থেকে বর্ণিত। একবার জনৈক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলো, কিয়ামত কবে হবে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, তুমি সে জন্যে কি প্রস্তুতি গ্রহণ করেছ? লোকটি বললো, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ভালোবাসা। তিনি বললেন, তুমি দুনিয়াতে যাকে ভালোবাসো, (পরকালে) তার সঙ্গেই থাকবে। (বুখারী-৬৮৮৮, ৬১৬৭, ৬১৭১, ৭১৫৩, ইফা.-৬৬৬৮, মুসলিম-৬৮৭৮, ইফা.- ৬৪৭০, তিরমিযী-২৩৮৫, ২৩৮৬, নাসাঈ-৫১২৭, আহমাদ-১১৬০২, ১১৬৬৫, ১২২১৪, ১২২৮১, ১২২৯২, হাদীসের শব্দাবলী মুসলিমের)
📄 যে যাকে ভালোবাসে তার সাথেই তার হাশর হবে
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْن مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
অর্থ: হযরত ইবনে মাসউদ রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! এক ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু তাদের সাথে মিলিত হতে পারছে না। এই ব্যক্তি সম্পর্কে আপনার অভিমত কী? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, যে ব্যক্তি যাকে ভালোবাসে (কিয়ামতের দিন) সে তারই সঙ্গী হবে। (বুখারী-৬১৬৯, ৬১৬৮, ৬১৭০, ইফা-৫৬২৫, মুসলিম-৬৬১১, ইফা.-৬৪৭৭, আহমাদ-৩৮১০, ১৯১৩১, হাদীসের শব্দাবলী বুখারীর)