📄 দাজ্জালের সাথে রুটির পাহাড় থাকবে
عَنِ المُغِيرَةِ بنِ شُعْبَةَ رضي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مَا سَأَلْتُهُ، وَإِنَّهُ قَالَ لِي: مَا يَضُرُّكَ مِنْهُ ، قُلْتُ: لِأَنَّهُمْ يَقُولُونَ : إِنَّ مَعَهُ جَبَلَ خُبْزٍ ، وَنَهَرَ مَاءٍ ، قَالَ: هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ অর্থ: হযরত মুগীরা ইবনে শুবা রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, দাজ্জালের ব্যাপারে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যতো অধিক প্রশ্ন করেছি; অন্য কেউ তা করেনি। তিনি আমাকে বলেছেন, দাজ্জাল তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আমি বললাম, লোকজন বলে যে, তার সাথে রুটির পাহাড় ও পানির নহর থাকবে। তিনি বললেন, আল্লাহর কাছে তা অতি সহজ। (বুখারী-৭১২২, ইফা.-৬৬৩৭, মুসলিম-২৯৩৯, ইবনে মাজাহ-৪০৭৩, আহমাদ-১৭৬৯০, ১৭৭০২, ১৭৭৩৯, হাদীসের শব্দাবলী বুখারীর)
📄 দাজ্জাল খোরাসান অঞ্চল থেকে বের হবে
عَنْ أَبِي بَكْرِ الصِّدِّيقِ، قَالَ, حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ, يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُ الْمُطْرَقَةُ অর্থ: আবু বকর সিদ্দীক রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: দাজ্জাল প্রাচ্যের খোরাসান অঞ্চল থেকে বের হবে। এমনসব জাতি তার অনুসরণ করবে, যাদের চেহারা হবে ঢালের মতো চেপ্টা ও মাংসল। (তিরমিযী-২২৩৭, ইবনে মাজাহ-৪০৭২, হাদীসের শব্দাবলী ইবনে মাজার)
📄 সিরিয়া ও ইরাকের মধ্যবর্তী ‘খাল্লা’ নামক স্থান থেকে বের হবে
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَةٍ بَيْنَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَيَعِيثُ يَمِينًا وَيَعِيثُ شِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ أَيُّهَا النَّاسُ فَاثْبُتُوا فَإِنِّي سَأَصِفُهُ لَكُمْ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا إِيَّاهُ نَبِيٌّ قَبْلِي إِنَّهُ يَبْدَأُ فَيَقُولُ أَنَا نَبِيُّ وَلَا نَبِيَّ بَعْدِي ثُمَّ يُثَنِي فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ وَلَا تَرَوْنَ رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا وَإِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ أَوْ غَيْرِ كَاتِبٍ অর্থ: আবু উমামা বাহিলী রাযি. থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট (দাজ্জাল প্রসঙ্গে) বলেছেন: নিশ্চয়ই সে সিরিয়া ও ইরাকের মধ্যবর্তী 'খাল্লা' নামক স্থান থেকে বের হবে। অতঃপর সে তার ডানে ও বামে সর্বত্র বিপর্যয় সৃষ্টি করবে। আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা (দ্বীনের উপর) অবিচল থাকবে। কেননা আমি এখনই তোমাদের নিকট এমন সব খারাপ অবস্থা বর্ণনা করবো, যা আমার পূর্বে কোনো নবীই তাঁর উম্মতের নিকট বলেননি। সে তার দাবির সূচনায় বলবে, আমি নবী। অথচ আমার পরে কোনো নবী নাই। অতঃপর সে দাবি করবে, আমি তোমাদের রব। অথচ মৃত্যু না হওয়া পর্যন্ত তোমরা তোমাদের প্রভুকে দেখতে পাবে না। সে হবে অন্ধ। অথচ তোমাদের রব মোটেই অন্ধ নন। তার দু'চোখের মাঝখানে লেখা থাকবে কাফির। শিক্ষিত ও অশিক্ষিত প্রত্যেক মুমিন ব্যক্তিই এ লেখাটি পড়তে সক্ষম হবে। (আবু দাউদ-৪৩২১, ইবনে মাজাহ-৪০৭৭, হাদীসের শব্দাবলী ইবনে মাজার)
📄 দাজ্জাল মৃত ব্যক্তিকে জীবিত করে নিজেকে রব দাবি করবে
أَنْ يَقُولَ لأَعْرَابِي أَرَأَيْتَ إِنْ بَعَثْتُ لَكَ أَبَاكَ وَأُمَّكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَبُّكَ, فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَتَمَثَّلُ لَهُ شَيْطَانَانِ فِي صُورَةٍ أَبِيهِ وَأُمِّهِ فَيَقُولَانِ يَا بُنَيَّ اتَّبِعُهُ فَإِنَّهُ رَبُّكَ অর্থ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বলেছেন: সে এক বেদুঈনকে বলবে, আমি যদি তোমার পিতা-মাতাকে তোমার সামনে জীবিত করে তুলতে পারি, তবে তুমি কি এই সাক্ষ্য দিবে যে, নিশ্চয়ই আমি তোমার রব? সে বলবে, হ্যাঁ। তখন (দাজ্জালের নির্দেশে) দুটি শয়তান তার পিতা-মাতার অবয়ব ধারণ করে হাজির হবে এবং বলবে, হে বৎস! তার অনুগত্য করো। সে-ই তোমার রব। (আবু দাউদ-৪৩২১, ইবনে মাজাহ-৪০৭৭, হাদীসের শব্দাবলী ইবনে মাজার)