📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ৫৪. সূরা আল ক্বামার

📄 ৫৪. সূরা আল ক্বামার


মুসতামির : চিরাচরিত
মুযদাজার : ধমক দেওয়া হইয়াছে, হুশিয়ার করা হইয়াছে
তাওয়াত : দায়িত্ব গ্রহণ করিল
নাক্বিরুন : সতর্কবাণী
তা’আত্বা : (হত্যা করার) ইচ্ছা করিল
একরা : হত্যা করিল
হামীয়াম : উত্তপ্ত পানি
মুসতাক্বানিনীন : উপস্থিত থাকিবে
তাকাসামু : শপথ করা, তাহারা শপথ করিল
নুবাইয়্যিতান্নাহু : নৈশ আক্রমণ করিব
মাহলিক : ধ্বংসের সময়
ইয়াতা রাদ্দাদুনা : ফিরিয়া আসে, প্রত্যাবর্তিত হয়
তারতুফ : চোখের পাতা, দৃষ্টি, পলক
নাক্কিরু : বিবর্তিত করিয়া দাও, বদলাইয়া দাও
হাকাজা : এই ভাবে, এইরূপ
লুজ্জাতুন : গভীর পানি
কাশাফাত : উন্মুক্ত করিল, খুলিল
সাক্বাইন : পায়ের গোছা
হাদাইক্ব : বাগান, উদ্যানসমূহ
ক্বাওয়ারীর : বিমন্ডিত কাঁচ
মুসতামির : চিরাচরিত
মুযদাজার : ধমক দেওয়া হইয়াছে, হুশিয়ার করা হইয়াছে
মুহতাযারু : পালাক্রমে, উপস্থিত থাকিবে
শু’আরা : প্রজ্ঞাসম্পন্ন
মাঈনুন : নির্মল
নাহারা : দিন
আসওয়াক্ব : বাজার (এক বচনে সূক্ব)
যাফীরান : আর্তনাদ
তামাইযুন : ফাটিয়া পড়িবে
সুহক্বান : অভিসম্পাত, লানত
যালূলান : নরম, সুগম
মানাকবিহা : দিগ দিগন্ত, রাস্তা
তামূরু : থর থর করিয়া কাঁপিতে থাকা
কাসিন : অবিচল রহিয়াছে
মুকিব্বান : ঝুঁকিয়া পড়িয়া থাকা, অধোমুখি হওয়া
আহদা : ঠিক পথে, অধিক হেদায়েতপ্রাপ্ত
যুলফাতুন : নিকটে, আসন্ন
সীয়াত : স্নান হইবে
ইউজীরু : রক্ষা করিবে
আসবাহা : চলিয়া যায়, হইয়া যায়
গাওরান : শুষ্ক, নাগালের বাইরে
মুসতামির : চিরাচরিত
মুযদাজার : ধমক দেওয়া হইয়াছে, হুশিয়ার করা হইয়াছে

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ৫৫. সূরা আর রহমান

📄 ৫৫. সূরা আর রহমান


হাসবান : আবর্তন করিয়া, একটি হিসাব অনুসরণে
হুসবান : স্বীয় কক্ষপথে
ইউসজাহুদু : ঘুরিতেছে
আনাত : সৃষ্ট জীব, সৃষ্টি
আনাসতু : ওহী
যুল আসাফ : খোসাবিশিষ্ট, ভূষিযুক্ত
রায়হানুন : সুগন্ধি গুল্ম
আলা : অনুগ্রহ, নেয়ামত
ফাহহার : শুষ্ক মাটি, মাটির পাতিল
তানফুযু : অতিক্রম কর, পলায়ন কর
আক্বতার : সীমা, কিনারা
সুলতান : শক্তি ও সামর্থ
শুওয়াযুন : অগ্নি শিখা
নুহাসুন : গলিত তামা
ওয়ারদাতুন : লোহিত চর্ম
দিহান : তৈলসাদৃশ
নাওয়াসি : কপাল, মাথার ঝুটি
আক্বদাম : পা (ব.ব)
ইউদহান্নাতানি : ঘন সবুজ, ঘন সন্নিবিষ্ট
নাযযাহাতানি : উচ্ছলিত, উৎক্ষিপ্তমান
হুরুন : সুশীলা সুন্দরীগণ
খায়রাতুন হিসান : সুশীলা সুন্দরীগণ
রাফরাফ : তাকিয়া, চিকন রেশমী কাপড়
আবক্বারি : কালিন, গালিচা, সুন্দর শয্যা
যুল জালাল : মহীয়ান, মহিমাময়
শানুন : গুরুত্বপূর্ণ কার্য, নবমহিমা, নবতর অবস্থা
ছাক্বালান : দুই বোঝা, অর্থাৎ মানুষ ও জ্বিন
ইয়লতাক্বিয়ান : পরস্পর মিলিত হয়
বারযাখ : অন্তরার, বিভক্তি রেখা
লা ইয়াবগিয়ান : অতিক্রম বা লংঘন করিতেছে না
লু’লু : মুক্তা
মারজান : প্রবাল
মুনশাআত : পর্বত প্রমাণ অর্ণব পোতসমূহ, জাহাজ
দান : ঝুঁকিয়া পড়িবে, নিকটবর্তী
তামিস : স্পর্শ করা
ইয়াক্বত : পদ্ম রাগমনি, রুবী
মুদ হামাতানি : ঘন সবুজ, শ্যামল সতেজ
রামানুন : আনার

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ৫৬. সূরা আল ওয়াকিয়া

📄 ৫৬. সূরা আল ওয়াকিয়া


ওয়াক্বিআহ : ঘটনা
খাফিযাতুন : নীচুকারী
রাফিয়াতুন : সমুন্নতকারী
রাজাত : কম্পন, প্রকম্পিত হইবে
রাজান : আন্দোলিত হইবে
বাসাত : চূর্ন বিচূর্ণ
বাসান : প্রকম্পিত
মুনবাছান : বিশিষ্ট উৎক্ষিপ্ত ধূলিকা
হাবাউন : ধূলিকণা
আসحابুল মায়মানাহ : ডানপন্থী, সৎ লোকেরা
আসحابুল মাশআমাহ : বামপন্থী, অসৎ লোকেরা
মাওদুনাতুন : স্বর্ণ খচিত
ছিল্লাতুন : দল
মুখাল্লাদুন : চিরন্তন
আবারীক্ব : কুজা, আব খোরা, সুরাভান্ড
লা ইউসাদ্দাউন : মাথা ঘুরাইবে না, শিরঃপীড়া
তা’ছীমান : পাপ বাক্য, বেহুদা কথাবার্তা
মাখযুদ : কন্টকহীন
তালহুন : কলা সমূহ, কদলী বৃক্ষ
মানযুদুন : থরে থরে সাজানো, কাঁদিতরা
মামদুদুন : দীর্ঘ প্রসারিত, সম্প্রসারিত
মাসকুবুন : প্রস্রবণের প্রবাহিত পানি, সদা প্রবাহমান
আবকারুন : কুমারীগণ
আরুবান : স্বামীর প্রতি আসক্ত, ধার্মিক, সোহাগিনী
আত্রাবুন : সমকক্ষ, যুবতী, সমবয়স্কা
ইয়াহমুমিন : কালো ধোঁয়া, কৃষ্ণবর্ণ ধুম্র
ইউসিররুন : অবিরাম লিপ্ত থাকে
হিনছুন : গুনাহ, পাপ কর্ম
শারবাল হীম : কাতর উষ্ট্রে ন্যায়, তৃষ্ণার্ত উটের ন্যায়, পান করা
তুফাদ্দেহুন : ফলপ্রসূ
তাফাক্কাহুন : অবাক হওয়া
মুখরামুন : সর্বনাশ হওয়া
মুযনুন : মেঘমালা
তুরুন : প্রজ্জ্বলিত কর, জ্বালাও
মুক্বউইন : মরুচারী, পথিক বা প্রয়োজনশীল
মাওয়াক্বিউন নুজুম : তারকাসমূহের গমনের স্থান
মুতাহহারুন : পূত পবিত্র
মুতহিনুন : উপেক্ষার বস্তু বা তুচ্ছ মনে করিবে
তাসলিয়াতুন : নিক্ষিপ্ত হওয়া
রায়হান : উত্তম ও সুগন্ধি মূলক খাদ্য
মাকনুনুন : সুরক্ষিত
মাদিনিন : কারও অধীন
হুত্বামান : গুড়া গুড়া, ভূষি, খড় কুটা
মুমাজ্জাক্ব : ছিন্ন ভিন্ন

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ৫৭. সূরা আল হাদীদ

📄 ৫৭. সূরা আল হাদীদ


মুসতাখলাফীন : খলিফা, উত্তরাধিকারী, প্রতিনিধি
নাকতাবিস : জ্যোতি গ্রহণ করিতে পারি, আলো পাই
ইলতামিসু : সন্ধান করিয়া লও, তালাশ কর
সূরিন : প্রাচীর, আড়াল, দেওয়াল
ক্বিবালু : দিকে
আলম ইয়ানি : এখনও কি সময় আসে নাই
তলা : অতিক্রান্ত হইল, অতিবাহিত হইল
আমাদুন : বহু কাল, দীর্ঘকাল
তাফাখুরুন : অহংকার শ্লাঘা
তাকাছুরুন : অতিশয়, প্রাচুর্য
আরযুন : প্রশস্ততা, চওড়া, বিশালতা, বিস্তৃতি
আননাবরা : সংঘটিত করা
লা তাসাউ : হতাশাগ্রস্ত হইও না, বিমর্ষ হইও না
ফাত : যাহা কিছু ক্ষতি হয়, যাহা হারাইয়াছে
ক্বাফফাইনা : অনুসরণ করাইয়াছিলাম
রাহবানিয়্যাত : সন্যাসবাদ, সংসারত্যাগী, বৈরাগ্যবাদ
রিআয়াহ : পালন করা
কিফলাইন : দুই অংশ, দুই টুকরা

ফন্ট সাইজ
15px
17px