📄 ৪২. সূরা আশশুরা
ইয়াতাফাততারুন : ভাঙ্গিয়া পড়িবে
ইয়াদরাউ : বিস্তার করে
শারা’আ : বিধিবদ্ধ করা হইয়াছে
কাবুরা : দুর্বহ, ভারী, খুবই জঘন্য
দাহিযাতুন : অসার, নাকচ
ইুমারুন : বাক বিতন্ডা করে, বাদানুবাদ করে
মাওয়াদাতুন : সৌহার্দ, ভালবাসা
ইয়ামহু : মুছিয়া দেয়
গাইছুন : বৃষ্টি, মেঘ
জাওয়ারি : চলমান নৌযান, জাহাজ
আ’লামুন : পর্বত, উঁচু পাহাড়
ইয়াজলালনা : হইয়া পড়িবে
রাওয়াকিদ : নিশ্চল
ইউবিক : বিধ্বস্ত করিয়া দিবেন
শূরা : সলাপরামর্শ
নাকীরুন : অস্বীকার, বিরোধকারী
ইউযাওয়িজু : জোড়া দান করে, মিলাইয়া দেন
📄 ৪৩. সূরা আজজুখরুফ
মুক্বতাদুন : অনুসরণ করিতেছে
বারাউ : বিরূপ, সম্পর্কহীন
ফাতারা : সৃষ্টি করিয়াছে
ক্বারইয়াতাইনি : দুই জনপদ
সুখরিয়া : নিয়ন্ত্রণ, কাজ লওয়া
সাক্বফান : ছাদ
ফিজজাতান : রৌব্য
মায়ারিজু : তাহারা আরোহণ করে
যুখরুফান : স্বর্ণ নির্মিত, স্বর্ণ
ইয়াসু : বিমুখ হয়, অন্ধ হয়
বু’দুন : ব্যবধান, দূরত্ব
মুশতারিকুন : অংশীদারগণ
মুক্বতারিনীন : দলবদ্ধভাবে
ইস্তাহাফফা : হতবুদ্ধি করিয়া দিল
আসাফু : ক্রোধান্বিত করিল
ইয়াসিদুন : শোরগোল করে, তালিবাজায়
ইয়াসলিফুন : উত্তরাধিকারী হইত
লা তামতারুন্না : সন্দেহ করিও না
উম্মুল কিতাব : আদিগ্রন্থ, আসমানী কিতাবের উৎস
সাফহুন : প্রত্যাহার করা
বাতশুন : ধড় পাকড়, পাকড়াও
মাযা : চলিয়া আসিয়াছে, অতিক্রান্ত হইয়াছে
তাসতাউ : স্থির হইয়া বস
মুক্বনিরীন : বশীভূতকারী
জুযআন : অংশ
ইউনাশ্যাও : সুসজ্জিত হইয়া লালিত পালিত হয়
হিলিয়াতুন : অলংকার
মুসতামসিকুন : দৃঢ়ভাবে ধারণ করিয়া আছে
📄 ৪৪. সূরা আদদুখান
ইউফরাক্বু : স্থিরীকৃতি হয়
ইরতাক্বিব : দাঁড়াও, অপেক্ষা কর
দুখানুন : ধূম্রাচ্ছন্ন
মুয়াল্লামুন : শিখানো
আ’ইদুন : পূর্বাবস্থায় ফিরিয়া যাইবে
আদদু : প্রত্যর্পণ কর
াসরি : লইয়া বাহির হইয়া পড়
রাহওয়াইন : স্থির, শুষ্ক
ফাকিহীন : আনন্দিত, সুখী, সম্ভোগ উপভোগকারী
মাজতামি’উন : সংগৃহীত
আউয়া : আশ্রয় দানকারী
লাজি : উৎক্ষিপ্ত আগুনের লেলিহান শিখা
নাযযায়াতুন : লেহনকারী
শাওয়া : আকর্ষণকারী, হাসাইয়া দিবে
আউয়া : মুখের চর্ম, গাত্রের চামড়া
হালুয়ান : সেঁক দিয়া রাখিল, রাখা হইল
জাযুয়ান : সংরক্ষিত
মানুয়ান : অস্থির চিত্ত
দাইমুন : ঘাবড়াইয়া উঠে, হা-হুতাশকারী
ইযীন : দলে দলে
খাসাতু : কার্পন্য করে
আসারু : অনমনীয়, অটল রহিল
ওয়াকারুন : মান-মর্যাদা, শ্রেষ্ঠত্ব
াতওয়ারুন : নানা পর্যায়
বিসাতান : শয্যা, সমতল, বিস্তৃত
ওয়াদদুন : নুহ জাতির পাঁচজন উপাস্য দেবতার নাম
সুয়াউন : প্রতিবন্ধকতা, উপাস্য দেব এবং দেবী
ইয়াগুসু : রীতিমত, উপাস্য দেব এবং দেবী
ইয়াউকু : সদা সর্বদা এবং দেবীর নাম
📄 ৪৫. সূরা আল জাসিয়া
ইজতারাহু : দুষ্কৃতি পরায়ণ, দুষ্কৃতিকারী
মাহালুন : ক্রিয়াশীল
মা বাকাত : অশ্রুপাত করে নাই, ক্রন্দন করে নাই
দাহরুন : সময়, কাল, যামানা
জাসিয়াতুন : নতজানু অবস্থায়
মুনশারুন : পুনরুত্থিত
মাউলা : মওলা
মুহলুন : গলিত তাম
নাসতানসিখু : লিখাইতেছি, লিখা, লিপিবদ্ধ করিয়াছিলাম
তাআল্লু : ফুটান, সিদ্ধ হওয়া
সাওয়াইল জাহীম : জাহান্নামের নিশ্চিত মধ্যস্থলে
মুসতাক্বানিনীন : বিশ্বাস
ইস্তাক্বানুন : বিশ্বাস
সুব্বু : ঢালিয়া দাও
যুক্ব : আস্বাদ গ্রহণ কর
আসারাতিন : দলিল, নিদর্শন
বিদআন : অভিনব, প্রথম, নূতন