📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ২৪. সূরা আননূর

📄 ২৪. সূরা আননূর


ইজলিদু : বেত্রাঘাত কর
জালদাতান : বেত, কোড়া
রা’ফাতুন : মমতা, দয়া, মেহেরবাণী
ইয়ারমুন : অপবাদ লাগায়
ইয়াদরাউ : রহিত হইবে, বিদূরিত হইবে
ইফকুন : মিথ্যা অপবাদ
আফাযতুম : আরম্ভ করিয়াছ, চর্চা করিয়াছ
তালাক্বাওনাহু : গ্রহণ করিতেছিলে, ছড়াইতেছিলে
হাইয়্যিনান : সহজ, তুচ্ছ
তাশীয় : প্রচারিত হয়, প্রসার লাভ করুক
লা ইয়াতালি : কসম না খায়, শপথ না করে
ইন্তালা : কসম খাওয়া
মুবাররাউনা : বিমুক্ত, সম্পর্কহীন
তাসতানিসু : অনুমতি গ্রহণ কর
গায়রা মাসকূনাতিন : বসতিহীন, অনাবাসিক
গাযযা : নত রাখা, অবনত করা
লা ইউবদীন : প্রদর্শন না করে
বাউলাতুন : স্বামী
গায়রি উলিল ইরবাতি : অথর্ব দাস, যৌনকামনামুক্ত দাস
তিফলুন : বালক
আওরাতু : নারীগণের আবরণীয় বিষয়
আইয়ামা : অবিবাহিতগণ, বিবাহহীন (এক বচনে আইয়্যিম)
তুরফা’ : সমুন্নত করা হোক, সম্মান প্রদর্শন করা হোক
তাতাক্বাল্লাবু : বিবর্তিত হইবে, উল্টিয়া যাইবে
সারাবুন : মরীচিকা
ক্বিয়াতুন : ময়দান
যাময়ানু : তৃষ্ণার্ত, পিপাসার্ত
লুজ্জিয়্যিন : গভীর
লাম ইয়াকাদু : কাছেও নাই, সম্ভব নয়
মিশকাতুন : তাক, দেওয়ালের ছোট খোপ
মিসবাহুন : প্রদীপ
যুজাজাতুন : কাঁচ
কাওকাবুন : নক্ষত্র
দুরীউন : উজ্জ্বল
ইউক্বাদু : আলোকিত করা হয়
ইউজিউ : আলোকিত হয়, স্বতঃ প্রজ্জ্বলিত হয়
সানা : আলো, বিদ্যুৎ ঝলক
রুকামান : স্তরে স্তরে, উপরে নীচে, স্তূপীকৃত
ওয়াদাকুন : বৃষ্টি ধারা
বারাদুন : ঠান্ডা, শীত
আতফালুন : বালকগণ (এক বচন তিফল)
হুলমুন : বালেগ হওয়া, প্রাপ্ত বয়স্ক হওয়া
ক্বাওয়ায়িদু : বর্ষীয়সী, বৃদ্ধা (যাহারা বাৰ্ধক্যে উপনীত হইয়াছে)
মুতাবাররিজাতুন : সৌন্দর্য প্রদর্শন কারিনী
মু’যিজীন : অক্ষমকারী
আ’রাজ : খোঁড়া, খঞ্জ
আ’মামুন : চাচা (বহু বচন আ’ম)
আখওয়ালুন : মামা (এক বচনে খাল)
ইস্তাযিন : অনুমতি গ্রহণ করা
শানুন : কার্য, কাজ
তাসাল্লালা : প্রস্থান করে, সরিয়া পড়ে
লিওয়াযান : চুপিসারে, অগোচরে
যাহীরা : দ্বিপ্রহর, দুপুর

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ২৫. সূরা আল ফুরকান

📄 ২৫. সূরা আল ফুরকান


নূশূরুন : পুনরুত্থান, পুনরুজ্জীবন
আ’আনা : সাহায্য করিয়াছে
তুতলা : পঠিত হয়
আসওয়াক্ব : বাজার (এক বচনে সূক্ব)
ক্বুসূরুন : মহল, প্রাসাদ
গাযা : রাগ, রাগের উত্তেজনা
যাফীরান : আর্তনাদ
তাফূরু : উদ্বেলিত হইবে, ক্রুদ্ধ হইবে
তামাইযুন : ফাটিয়া পড়িবে
সুহক্বান : অভিসম্পাত, লানত
যালূলান : নরম, সুগম
মানাকবিহা : দিগ দিগন্ত, রাস্তা
তামূরু : থর থর করিয়া কাঁপিতে থাকা
কাসিন : অবিচল রহিয়াছে
মুকিব্বান : ঝুঁকিয়া পড়িয়া থাকা, অধোমুখি হওয়া
আহদা : ঠিক পথে, অধিক হেদায়েতপ্রাপ্ত
যুলফাতুন : নিকটে, আসন্ন
সীয়াত : স্নান হইবে
ইউজীরু : রক্ষা করিবে
আসবাহা : চলিয়া যায়, হইয়া যায়
গাওরান : শুষ্ক, নাগালের বাইরে
মাছবুরান : ধ্বংসপ্রাপ্ত
ইয়াসতাফিযযু : উৎখাত করে
লাফীফন : গুটাইয়া, জড়ো করিয়া
আজাজ : বিস্বাদ, প্রদাহকারী
বারযাখ : অন্তরায়, আড়াল
নাসাবান : বংশগত আত্মীয়
সিহরান : বৈবাহিক সম্পর্ক
তারতীলা : ক্রমে ক্রমে, বিরতি দিয়া
তাফসীরা : ব্যাখ্যা, বিশ্লেষণ
দাম্মারা : ধ্বংস করা
সিরাজ : প্রদীপ অর্থাৎ সূর্য
খিলফাতান : পর্যায়ক্রমে
তাতবীরা : ধ্বংস করা, সমূলে ধ্বংস করা
ইয়াহুন : প্রবহমান, নির্মল
সুবাতান : বিশ্রাম
মরাজা : সম্মিলিত করিয়াছেন
আযবুন : মিষ্ট
ফুরাতুন : তৃষ্ণা নিবারক
মিলিহুন : লবণাক্ত
যাল্লিকুন : আছড়াইয়া ফেলিবে
মাত্তান : ধ্বংসশীল, ধ্বংস
মাকুছু : অবস্থানকারী
বাখিউন : নিপাত করিবে, বিনষ্ট করিবে
সাঈদান জুরযান : উদ্ভিদশূন্য মৃত্তিকা

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ২৬. সূরা আশ শুয়ারা

📄 ২৬. সূরা আশ শুয়ারা


খযিঈনা : অবনমিতকারী
কাল্লা : কখনই নহে
ইনফালাক্বা : বিদীর্ণ হইল
উখদুদ : গর্ত
ক্বু’ঊদুন : উপবিষ্ট
ওয়াদুদুন : প্রেমময়, স্নেহশীল
মুতাক্বাবিলীন : সামনা-সামনি
নাসাবুন : ক্লান্তি
নাবীয়ুন : পয়গম্বর
ওজিলুন : ভীত
আজলুন : বসতি স্থাপন করা
আজলানা : নিকটতর করিয়া দিয়াছিলাম
ওয়ালিদান : শিশু অবস্থায়
মাসজুনিন : কারারুদ্ধগণ
ছু’বানুন : সর্প, অজগর
মুদাকুন : ধরা পড়িলাম
আক্বদামুন : পূর্ববর্তীগণ
ইয়াসক্বীনি : আমাকে পানীয় দান করেন
আরজিহ : অবকাশ দাও
মুহদুন : সারিবদ্ধভাবে দন্ডায়মান
সাকাহ : আঙ্গিনা, প্রান্তর
লা যয়রা : কোন ক্ষতি নাই
মা ইয়া’বাউ : গ্রাহ্য করে না, পরওয়া করে না
লিযামান : অবশ্যম্ভাবী
শিরযিমাতুন : দল, জামায়াত
ফাহুন : ক্রোধ উদ্দীপ্তকারী
হাযিরুন : ভীতি প্রদর্শনকারী, শংকিত
মুশরীক্বীন : সূর্য-উদয়কালে
আযলাক্বনা : নিকটতর করিয়া দিয়াছিলাম
মাশহুন : বোঝাই, ভর্তি
মুজরাহা : ইহার গতি
মুছাবিহীন : সত্যতা প্রতিপাদনকারী
বারাযাত : জাহের, প্রকাশ করা হইবে
কুবকিবু : অধোমুখি করিয়া নিক্ষেপ করা হইবে
সিদ্দীক্বুন হামীম : প্রকৃত বন্ধু, সহৃদয় বন্ধু
মাদাইনা : শহরসমূহ (ব.ব)
হাশিরীন : ঘোষক, সমবেতকারী
সাহারাতুন : যাদুকর
মুলক্বীন : নিক্ষেপকারী
সাহারু : সম্মোহিত করিল
আ’ইইন : চক্ষু (ব.ব)
ইক্বতীদ : অনুকরণ কর, অনুসরণ কর
সাআ : নিকৃষ্ট
ই’তিদা : সীমা লংঘন করা

📘 লুগাতুল কোরআন 📄 ২৭. সূরা আননামল

📄 ২৭. সূরা আননামল


তুলাক্কী : শিক্ষা দেয়া হয়
শিহাবুন : অগ্নিশিখা
ক্বাবাসুন : আংগার
তাসতালুন : তোমরা আগুন পোহাও
বুরিকা : কল্যাণযুক্ত করা হইয়াছে
তাহতাযযু : নড়াচড়া করিতেছে, ছুটাছুটি করিতেছে
জানুন : সাপ, সর্প
লা ইউআক্বিব : পিছনে ফিরিল না
জাইব : বক্ষ, বগল
মান্তিক্ব : ভাষা, বাক্য
ইউযাঊন : সমবেত করা হইত
ওয়াদিন নামলি : পিপীলিকার প্রান্তর
নামলাতুন : পিপীলিকা
লা ইয়াহতিমান্নাকুম : নিষ্পেষিত না করে, পদদলিত না করে
তাবাসসামা : মুচকি হাসিলেন, মৃদু হাস্য করিলেন
যাহিকান : হাস্য করা, হাসা
আউযি’নী : তাওফিক দাও, সামর্থ দান কর
তাফাক্ক্বাদা : খোঁজ খবর লইলেন, হাজিরা লইলেন
মুদহুদুন : হুদহুদ (একটি পাখির নাম)
সাবা : ইয়ামেন অঞ্চলের একটি রাজ্যের নাম
খাবিউন : গোপন বস্তু, গুপ্ত বিষয়
আলক্বিহ : নিক্ষেপ কর, অর্পণ কর
ক্বাতীআতুন : সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা
হাদিইয়্যাতুন : উপঢৌকন, হাদিয়া
ইফ্রীত : সাহসী, দৈত্য, বিশাল দেহী
তাক্বসামু : শপথ করা, তাহারা শপথ করিল
নুবাইয়্যিতান্নাহু : নৈশ আক্রমণ করিব
মাহলিক : ধ্বংসের সময়
ইয়াতরাদ্দাদুনা : ফিরিয়া আসে, প্রত্যাবর্তিত হয়
তারতুফ : চোখের পাতা, দৃষ্টি, পলক
নাক্কিরু : বিবর্তিত করিয়া দাও, বদলাইয়া দাও
হাকাজা : এই ভাবে, এইরূপ
লুজ্জাতুন : গভীর পানি
কাশাফাত : উন্মুক্ত করিল, খুলিল
সাক্বাইন : পায়ের গোছা (হাঁটু হইতে গোড়ালি পর্যন্ত) দ্বিবচন
হাদাইক্ব : বাগান, উদ্যানসমূহ
ক্বাওয়ারীর : বিমন্ডিত কাঁচ
জাত বাহজাহ : মনোরম, সুশোভিত
রাওয়াসিয়া : পর্বতমালা
হাযিযান : অন্তরায়, আড়াল
রাত : জাতি, ব্যক্তি
ইদ্দারাকা : নিঃশেষ হইয়া গিয়াছে
আহ্‌তু : আক্রমণ করিয়াছে, পরিবেষ্টন করিয়াছে
অসার : অসার

ফন্ট সাইজ
15px
17px