📘 হিসনুল মুসলিম - দোআ ও যিকর 📄 ইব্রাহীম (আঃ) এর বিশেষ দোয়া [২৬:৮৩-৮৯]

📄 ইব্রাহীম (আঃ) এর বিশেষ দোয়া [২৬:৮৩-৮৯]


ইব্রাহীম (আঃ) এর বিশেষ দোয়া [২৬:৮৩-৮৯]

ইব্রাহীম (আঃ) এর বিশেষ দোয়া [২৬:৮৩-৮৯]

رَبِّ هَبۡ لِىۡ حُكۡمًا وَّاَلۡحِقۡنِىۡ بِالصّٰلِحِيۡنَۙ‏

রব্বি হাব্লী হুক্মাঁও অআল্হিক্নী বিছ্ছো-লিহীন্।

হে আমার রব, আমাকে প্রজ্ঞা দান করুন এবং আমাকে সৎকর্মশীলদের সাথে শামিল করে দিন

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
رَبِّ - হে আমার রব
هَبۡ - দান করো
لِىۡ - জন্যে আমার
حُكۡمًا - প্রজ্ঞা
وَّاَلۡحِقۡنِىۡ - ও মিলিত করো
بِالصّٰلِحِيۡنَۙ‏ - সাথে সৎকর্মশীলদের

وَاجۡعَلْ لِّىۡ لِسَانَ صِدۡقٍ فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ‏

অজ্ব ‘আল্লী লিসা-না ছিদ্ক্বিন্ ফিল্ আ-খিরীন্।

এবং পরবর্তীদের মধ্যে আমার সুনাম-সুখ্যাতি অব্যাহত রাখুন

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
وَاجۡعَلْ - এবং দাও
لِّىۡ - জন্যে আমার
لِسَانَ - জিহবা (খ্যাতি)
صِدۡقٍ - সত্যিকার
فِى - মধ্যে
الۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ - পরবর্তীদের

وَاجۡعَلۡنِىۡ مِنۡ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيۡمِۙ

অজ‘আল্নী মিঁও অরছাতি জ্বান্নাতিন্ না‘ঈম্।

আর আপনি আমাকে সুখময় জান্নাতের ওয়ারিসদের অন্তর্ভুক্ত করুন

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
وَاجۡعَلۡنِىۡ - এবং আমাকে করো
مِنۡ - অন্তর্ভূক্ত
وَّرَثَةِ - উত্তরাধিকারীদের
جَنَّةِ - জান্নাতের
النَّعِيۡمِۙ - সুখকর

وَاغۡفِرۡ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّآلِّيۡنَۙ

অর্গ্ফি লিআবী য় ইন্নাহূ কা-না মিনা দ্ব্ দ্বোয়া-লীন্।

আর আমার পিতাকে ক্ষমা করুন; নিশ্চয় সে পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত ছিল

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
وَاغۡفِرۡ - এবং ক্ষমা করো
لِاَبِيْٓ - আমার পিতাকে
اِنَّهٗ - নিশ্চয়ই তিনি
كَانَ - ছিলেন
مِنَ - অর্ন্তভূক্ত
الضَّآلِّيۡنَۙ - পথভ্রষ্ঠদের

وَلَا تُخۡزِنِىۡ يَوۡمَ يُبۡعَثُوۡنَۙ‏

অলা-তুখ্যিনী ইয়াওমা ইয়ুব্‘আছূন্।

আর যেদিন পুনরুত্থিত করা হবে সেদিন আমাকে লাঞ্ছিত করবেন না

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
وَلَا - আর না
تُخۡزِنِىۡ - আমাকে লাঞ্চিত করো
يَوۡمَ - দিনে
يُبۡعَثُوۡنَۙ‏ - উত্থানের

يَوۡمَ لَا يَنۡفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوۡنَۙ‏

ইয়াওমা লা-ইয়ান্ফা‘ঊ মা-লুঁও অলা-বানূন্।

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন উপকারে আসবে না

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
يَوۡمَ - সেদিন
لَا - না
يَنۡفَعُ - উপকারে আসবে
مَالٌ - ধন-সম্পদ
وَّلَا - আর না
بَنُوۡنَۙ‏ - সন্তান-সন্ততি

اِلَّا مَنۡ اَتَى اللّٰهَ بِقَلۡبٍ سَلِيۡمٍؕ‏

ইল্লা- মান্ আতাল্লা-হা বিক্বল্বিন্ সালীম্।

‘তবে যে আল্লাহর কাছে আসবে সুস্থ অন্তরে

ওয়ার্ড বাই ওয়ার্ড:
اِلَّا - তবে
مَنۡ - (তাকে) যে
اَتَى - আসবে
اللّٰهَ - আল্লাহর নিকট
بِقَلۡبٍ - সহ অন্তর
سَلِيۡمٍؕ‏ - প্রশান্ত (বিশুদ্ধ)

রেফারেন্স: সূরা আশ্-শু'আরা - ২৬:৮৩-৮৯

দোয়ার প্রেক্ষাপট: মুসলিম জাতির পিতা হিসেবে যথাযথ ভূমিকা পালনে আল্লাহর নিকট হযরত ইব্রাহীম (আ.)- এর দু'আ।

رَبِّ হে আমার রব هَبۡ দান করো لِىۡ জন্যে আমার حُكۡمًا প্রজ্ঞা وَّاَلۡحِقۡنِىۡ ও মিলিত করো بِالصّٰلِحِيۡنَۙ‏ সাথে সৎকর্মশীলদের

হে আমার রব, আমাকে প্রজ্ঞা দান করুন এবং আমাকে সৎকর্মশীলদের সাথে শামিল করে দিন

وَاجۡعَلْ এবং দাও لِّىۡ জন্যে আমার لِسَانَ জিহবা (খ্যাতি) صِدۡقٍ সত্যিকার فِى মধ্যে الۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ পরবর্তীদের

এবং পরবর্তীদের মধ্যে আমার সুনাম-সুখ্যাতি অব্যাহত রাখুন

وَاجۡعَلۡنِىۡ এবং আমাকে করো مِنۡ অন্তর্ভূক্ত وَّرَثَةِ উত্তরাধিকারীদের جَنَّةِ জান্নাতের النَّعِيۡمِۙ সুখকর

আর আপনি আমাকে সুখময় জান্নাতের ওয়ারিসদের অন্তর্ভুক্ত করুন

وَاغۡفِرۡ এবং ক্ষমা করো لِاَبِيْٓ আমার পিতাকে اِنَّهٗ নিশ্চয়ই তিনি كَانَ ছিলেন مِنَ অর্ন্তভূক্ত الضَّآلِّيۡنَۙ পথভ্রষ্ঠদের

আর আমার পিতাকে ক্ষমা করুন; নিশ্চয় সে পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত ছিল

وَلَا আর না تُخۡزِنِىۡ আমাকে লাঞ্চিত করো يَوۡمَ দিনে يُبۡعَثُوۡنَۙ‏ উত্থানের

আর যেদিন পুনরুত্থিত করা হবে সেদিন আমাকে লাঞ্ছিত করবেন না

يَوۡمَ সেদিন لَا না يَنۡفَعُ উপকারে আসবে مَالٌ ধন-সম্পদ وَّلَا আর না بَنُوۡنَۙ‏ সন্তান-সন্ততি

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন উপকারে আসবে না

اِلَّا তবে مَنۡ (তাকে) যে اَتَى আসবে اللّٰهَ আল্লাহর নিকট بِقَلۡبٍ সহ অন্তর سَلِيۡمٍؕ‏ প্রশান্ত (বিশুদ্ধ)

‘তবে যে আল্লাহর কাছে আসবে সুস্থ অন্তরে

রেফারেন্স: সূরা আশ্-শু'আরা - ২৬:৮৩-৮৯

📘 হিসনুল মুসলিম - দোআ ও যিকর 📄 আল্লাহর অনুগ্রহের মুখাপেক্ষিতা [২৮:২৪]

📄 আল্লাহর অনুগ্রহের মুখাপেক্ষিতা [২৮:২৪]


প্রয়োজনীয় চাহিদা মেটাতে আল্লাহর অনুগ্রহ পাওয়ার জন্য মূসা (আঃ) এর দোয়া [২৮:২৪]

প্রয়োজনীয় চাহিদা মেটাতে আল্লাহর অনুগ্রহ পাওয়ার জন্য মূসা (আঃ) এর দোয়া [২৮:২৪]

رَبِّ اِنِّىۡ لِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ اِلَىَّ مِنۡ خَيۡرٍ فَقِيۡرٌ‏

রব্বি ইন্নী লিমা য় আন্যাল্তা ইলাইয়্যা মিন্ খাইরিন্ ফার্ক্বী।

হে আমার রব, নিশ্চয় আপনি আমার প্রতি যে অনুগ্রহই নাযিল করবেন, আমি তার মুখাপেক্ষী

রেফারেন্স: সূরা আল-কাসাস - ২৮:২৪

رَبِّ اِنِّىۡ لِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ اِلَىَّ مِنۡ خَيۡرٍ فَقِيۡرٌ‏

হে আমার রব, নিশ্চয় আপনি আমার প্রতি যে অনুগ্রহই নাযিল করবেন, আমি তার মুখাপেক্ষী

রেফারেন্স: সূরা আল-কাসাস - ২৮:২৪

📘 হিসনুল মুসলিম - দোআ ও যিকর 📄 ক্ষমা এবং রহমত প্রার্থনা [৩৮:৩৫]

📄 ক্ষমা এবং রহমত প্রার্থনা [৩৮:৩৫]


ক্ষমা এবং রহমত প্রার্থনা [৩৮:৩৫]

ক্ষমা এবং রহমত প্রার্থনা [৩৮:৩৫]

رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡ‌ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ‏

রব্বিগ্ র্ফিলী অহাব্লী মুল্কাল্ লা-ইয়াম্বাগী লিআহাদিম্ মিম্ বা’দী ইন্নাকা আন্তাল্ অহ্হা-ব্।

হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে এমন এক রাজত্ব দান করুন যা আমার পর আর কারও জন্যই প্রযোজ্য হবে না। নিশ্চয়ই আপনি বড়ই দানশীল।

রেফারেন্স: সূরা ছোয়াদ - ৩৮:৩৫

দোয়ার প্রেক্ষাপট: আল্লাহ তা'আলা হযরত সুলাইমান (আ.)-এর সিংহাসনের উপর একটি দেহ ফেলে রেখে তাঁকে পরীক্ষায় নিপতিত করলে (ইনশা-আল্লাহ না বলায়) তিনি আল্লাহমুখী হয়ে ক্ষমা প্রার্থনা ও রাজত্ব প্রদানে এরূপ দু'আ করেন। ফলে আল্লাহ তা'আলা তাঁর উপির খুশী হয়ে তাকে যে রাজত্ব দান করেন তার ব্যাপ্তি ছিলো বাতাস, জ্বীন জাতি এবং পাখিদের উপরও। এরকম রাজত্ব তাঁর পরে কেউ কখনো লাভ করেনি। সহীহ হাদীসে এসেছে-মুহাম্মদ ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত। তিনি আবু হুরায়রা (রা.) বলতে শুনেছেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন ঃ গতরাতে এক দুষ্ট জ্বীন আমার নামাজ নষ্ট করার জন্যে আমার উপর আক্রমণ করতে শুরু করলো। তবে আল্লাহ তা'আলা আমাকে তাকে কাবু করার শক্তি দান করলেন। আমি তাকে গলা টিপে ধরেছিলাম। আমার ইচ্ছা হলো তাকে মসজিদের একটি খুঁটির সাথে বেঁধে রাখি যাতে সকাল বেলা তোমরা সবাই তাকে দেখতে পাও। কিন্তু তখনই আমার স্মরণ হলো আমার ভাই সুলাইমানের দু'আর কথা। (তিনি দু'আ করেছিলেন) 'রব্বিগফিরলি ওয়া হাবলি মুলকাল লা ইয়ামবাগী লি আহাদিম মিম বা'দী- হে প্রভু! তুমি আমাকে এমন রাজত্ব দান করো যা আমার পরে আর কারো জন্যে যেন না হয়। (অর্থাৎ জ্বীন,বাতাস ও পশু পাখির ওপর রাজত্ব করার ক্ষমতা,তাই আমি তাকে বেঁধে রাখা থেকে বিরত থাকলাম) অতঃপর আল্লাহ তা'আলা জ্বীনটিকে (আমার হাতে) লাঞ্চিত করে তাড়িয়ে দিলেন-(সহীহ মুসলিম - ২য় খন্ড মসজিদ ও নামাজের স্থান অধ্যায়, হাদীস নং-১০৯৮)

رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡ‌ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ‏

হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে এমন এক রাজত্ব দান করুন যা আমার পর আর কারও জন্যই প্রযোজ্য হবে না। নিশ্চয়ই আপনি বড়ই দানশীল।

রেফারেন্স: সূরা ছোয়াদ - ৩৮:৩৫

ফন্ট সাইজ
15px
17px