📄 কেয়ামতের দিন তাহাজ্জুদগুজারদের মর্যাদা
হযরত বিশর বিন মুসলিহ আল আতাকী রহ. বলেন, আমাকে ইব্রাহীম বিন খালদ রহ. বলেছেন, এক চিত্রকর আমাকে ঘটনা শুনিয়েছেন যে, স্বপ্নে আমাকে কেয়ামতের দৃশ্য দেখানো হয়। আমি কতকের চেহারা অত্যন্ত তরুতাজা এবং ঝলমলে দেখি। তাদের শরীরে ছিল মূল্যবান পোশাক। কেয়ামতের সাধারণ সমাবেশের সাইডে তাদের আলাদা সমাবেশ ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করি, এরা কারা, যারা মূল্যবান পোশাকে সুসজ্জিত অথচ অন্য লোকজন এখনও বস্ত্রহীন? তাদের চেহারা আলো ঝলমলে অথচ অন্যদের চেহারা ধূলি-ধূসরিত ও বিধ্বস্ত?
এক লোক উত্তরে আমাকে জানায়, তুমি তাদের শরীরে যে দামী পোশাক দেখছ তার কারণ হলো, কেয়ামতে নবীদের পরে সমস্ত মানুষের মধ্যে সর্বাগ্রে মুআজ্জিন এবং কুরআনের খাদেমদের বস্ত্র পরানো হবে। তাদের চেহারার প্রফুল্লতা ও উজ্জ্বলতা হলো তাদের অধিকহারে তাহাজ্জুদ পড়ার বদলা।
মূল ঘটনার বর্ণনাকারী জনৈক চিত্রকর আরও বলেন, এরপর আমি কিছু লোককে উন্নতজাতের ঘোড়ায় চলাফেরা করতে দেখি। আমি জানতে চাইলাম, এসব লোক ঘোড়ায় চড়ে ফিরছে অথচ অন্যান্য লোক পদাতিক কেন? তখন আমাকে বলা হলো, এরা তারা, যারা আল্লাহর সন্তুষ্টি ও নৈকট্য হাসিলের আশায় নামাযে দীর্ঘ দণ্ডায়মান থাকতেন। আল্লাহ আজ তাদের উত্তম বদলা দান করেছেন। তাদেরকে উন্নত ঘোড়া দেওয়া হয়েছে, যা কখনো পেশাব-পায়খানা করে না। তাদেরকে দেওয়া হয়েছে এমন সব স্ত্রী, যারা কোনো দিন বুড়ি হবে না এবং মৃত্যুবরণও করবে না।
চিত্রকর বলেন, আল্লাহর কসম, আমি স্বপ্নে এসব দেখে জোরে চিৎকার করে উঠে বলি- واها للعا بدين ما أشرف اليوم مقامهم অর্থ: "ইবাদতকারীদের মর্যাদা কত বড়! আজ মর্যাদায় তারাই শ্রেষ্ঠ ও শীর্ষে।"
📄 এক মহিলার স্বপ্ন
হযরত সুফিয়ান রহ. বলেন, মুহাম্মাদ বিন জাহাদা একজন আবেদ বুযুর্গ ছিলেন। তার সম্পর্কে কথিত আছে যে, তিনি রাতে খুব কমই নিদ্রা যেতেন। তার প্রতিবেশি এক মহিলা তার মৃত্যুর পর স্বপ্নে তাকে দেখেন। মহিলা স্বপ্নের বিবরণ দিতে গিয়ে বলেন-
আমি দেখলাম, তার মসজিদের নামাযীদের মাঝে বস্ত্র বিতরণ করা হচ্ছে। বিবরণকারী বিতরণ করতে করতে মুহাম্মাদ বিন জাহাদার কাছে এসে তিনি কারো থেকে মুখবন্ধ একটি থলে চেয়ে নেন। তার মধ্য হতে অত্যন্ত মূল্যবান এক সেট সবুজ বস্ত্র বের করে মুহাম্মাদ বিন জাহাদাকে পরিয়ে দেন এবং বলেন: هذه لك بطول السهر অর্থ: "দীর্ঘ রাত জাগরণের বদলায় এটা আপনাকে পরানো হয়েছে।"
📄 আজীব-গরীব নূর প্রদান
ওয়াহাব বিন মুনাব্বেহ রহ. বলেন:
من قرأ ليلة الجمعة سورة البقرة وآل عمران كانا له نورا ما بين عجباء ও غريباء -
অর্থ: "যে ব্যক্তি জুমুআর রাতে সূরা বাকারা ও সূরা আলে ইমরান পড়বে, তাকে এমন এক নূর দেয়া হবে, যা হবে আজীব-গরীবের মাঝামাঝি।"
আবু ইসহাক ছনআনী রহ. বলেন, আমি মুহাম্মাদ বিন আবু সাঈদকে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আজীব-গরীব' দ্বারা উদ্দেশ্য কী? জবাবে তিনি বলেন, আজীব দ্বারা উদ্দেশ্য জমিনের সবচেয়ে নীচের অংশ আর গরীব দ্বারা উদ্দেশ্য হলো আরশে ইলাহী।
📄 সূরা বাকারার ফযিলত
যুবাইদ হযরত আব্দুর রহমান বিন আসওয়াদ থেকে বর্ণনা করেন যে, من قرأ سورة البقرة في ليلة توج بها تاجا في الجنة : তিনি বলেন : অর্থ: “যে ব্যক্তি রাতে সূরা বাকারা পড়বে তাকে জান্নাতে একটি 'তাজ' পরানো হবে।"