📄 রাতভর শয্যা থেকে দূরে
আহমাদ বিন ইব্রাহীম বলেন, আব্দুর রহমান বিন মাহদী আমাকে ঘটনা বর্ণনা করে শুনিয়েছেন যে- كان محمد بن يوسف لا يضع جنبه بالليل
অর্থ: "মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ রাতে কখনো শয্যা গ্রহণ করতেন না।"
📄 কুফা থেকে মক্কা সফরে রাতে না ঘুমানো
আব্দুস সালাম বিন হারব বলেন: ما رأيت احدا قط اصبر على سهر بليل من خلف بن حوشب، سافرت معه الى مكة فما رأيته نائما بليل حتى رجعنا إلى الكوفة
অর্থ: "তাহাজ্জুদ ও রাত জাগরণের কষ্টের মুখে ধৈর্যধারণের ক্ষেত্রে আমি খালফ বিন হাওশাবের জুড়ি পাইনি। আমি একবার তার সঙ্গে কুফা হতে মক্কা পর্যন্ত সফর করি। পুরো সফরে আমি তাকে কোনো রাতে ঘুমুতে দেখিনি। এ অবস্থায় আমরা আবার কুফায় ফিরে আসি।"
📄 আব্দুল আযীযের সবর
আবু আব্দুর রহমান মুকরী রহ. বলেন:
মা رأيت احد اقط اصبر على طول القيام من عبد العزيز بن أبي رواد
অর্থ: "আমি আব্দুল আযীয বিন আবু রওয়াদ অপেক্ষা অধিক ও দীর্ঘ রাত জাগরণে সবরকারী আর কাউকে দেখিনি।"
📄 তাহাজ্জুদের জন্য কষ্ট স্বীকার
হিশাম বলেন, হযরত সাবেত বুনানী রহ. আমাকে জানিয়েছেন যে-
মা رأيت احدا اصبر على طول القيام والسهر من يزيد بن ابان یعنی الرقاشي
অর্থ: "দীর্ঘ রাত জাগরণ এবং রাতে তাহাজ্জুদের জন্য উঠায় কষ্ট স্বীকারের ক্ষেত্রে অধিক সবরকারী ইয়াযিদ বিন আবান রকাশীর চেয়ে আর কাউকে দেখিনি।"