📄 যিম্মীকে প্রথমে সালাম দিবে না
৫১৪-بَابُ لَا يُبْدَأُ أَهْلُ الذُّمَّةِ بِالسَّلَامِ
১১১২ - عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنِّي رَاكِبٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَأُوهُمْ بِالسَّلَامِ فَإِذَا سَلَمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ .
১১১২। আবু বাসরা আল-গিফারী (রা) থেকে বর্ণিত। নবী (স) বলেন: আমি আগামী কাল সকালে ইহুদীদের এলাকায় যাচ্ছি। অতএব তোমরা তাদেরকে প্রথমে সালাম দিবে না। তারা তোমাদের সালাম দিলে তোমরা বলবে, তোমাদের প্রতিও (না, ই, আ, তাহা)।
১১১৩ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَا تَبْدَأُوهُمْ بِالسَّلَامِ واضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِ الطَّرِيقِ .
১১১৩। আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। নবী (স) বলেন: আহলে কিতাব সম্প্রদায়কে তোমরা আগে সালাম দিবে না। তোমরা তাদেরকে রাস্তার সংকীর্ণ দিকে পথ চলতে বাধ্য করো (মু, তি, দা, আন, তহা, হি)।
📄 যে ব্যক্তি ইংগিতে যিম্মীকে সালাম দেয়
৫১৫-بَابُ مَنْ سَلَّمَ عَلَى الدِّمِّي أَشَارَةً
১১১৪ - عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ إِنَّمَا سَلَّمَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَى الدِّهَاقِيْنَ إِشَارَةً .
১১১৪। আলকামা (র) বলেন, আবদুল্লাহ (রা) গ্রামবাসী কৃষকদেরকে ইশারায় সালাম দেন।
১১১৫ - عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرَّ يَهُودِيٌّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ السَّلَامَ فَرَدَّ أَصْحَابُهُ فَقَالَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَأَخَذَ الْيَهُودِيُّ فَاعْتَرَفَ قَالَ رُدُّوا عَلَيْهِ مَا قَالَ .
১১১৫। আনাস (রা) বলেন, এক ইহুদী নবী (স)-এর নিকট দিয়ে যাওয়ার সময় বলে, আসসামু আলাইকুম (তোদের মরণ হোক)। তাঁর সাহাবীগণ সালামের উত্তর দিলে তিনি বলেন: সে তো বলেছে, তোদের মরণ হোক। ইহুদীকে গ্রেপ্তার করা হলে সে স্বীকারোক্তি করে। তিনি বলেন: সে যেভাবে বলেছে তোমরা তদনুরূপ উত্তর দাও (মু, দা, না, আন)।
📄 যিম্মীদের সালামের উত্তর কিভাবে দিবে
৫১৬-بَابُ كَيْفَ الرَّدُّ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّة
১১১৬ - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدُهُمْ فَإِنَّمَا يَقُولُ السَّامُ عَلَيْكَ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ .
১১১৬। আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (স) বলেছেন: ইহুদী সম্প্রদায়ের কেউ তোমাদের কখনো সালাম দিলে অবশ্যই সে বলে, তোর মরণ হোক। অতএব তোমরাও বলো, তোরই মরণ হোক (বু, মু, দা, না)।
১১১৭ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رُدُّوا السَّلَامَ عَلَى مَنْ كَانَ يَهُودِيًا أَوْ نَصْرَانِيًّا أَوْ مَجُوسِيًّا ذَلِكَ بِأَنَّ اللهَ يَقُولُ وَإِذَا حُيَّيْتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا .
১১১৭। ইবনে আব্বাস (রা) বলেন, তোমরা ইহুদী, খৃস্টান বা অগ্নিউপাসকদের সালামের উত্তর দিও। কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন, "তোমাদের যখন অভিবাদন বাক্যে স্বাগত জানানো হয় তখন তোমরাও তদপেক্ষা উত্তম বাক্যে স্বাগত জানাও অথবা (অন্তত) তাই প্রত্যর্পণ করো" (সূরা নিসা: ৮৬)।
📄 মুসলমান ও মুশরিকদের সম্মিলিত সভায় সালাম দেয়া
৫১৭-بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى مَجْلِسِ فِيْهِ الْمُسْلِمُ وَالْمُشْرِكُ
১১১৮ - عَنْ أَسَامَةَ بْنِ زَيْدِ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبي الله رَكِبَ عَلَى حِمارٍ عَلَى اكَافِ عَلَى قَطِيفَةٍ فَدَكِيَةٍ وَارْدَفَ أَسَامَةَ بْنَ زَيْدِ وَرَاءَهُ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبَيٍّ ابْنِ سَلُولٍ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَدُوٌّ اللَّهِ فَإِذَا فِي الْمَجْلِسِ أخْلاطُ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ وَعَبَدَةُ الْأَوْثَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ .
১১১৮। উসামা ইবনে যায়েদ (রা) থেকে বর্ণিত। নবী (স) জিনপোষের উপর ফাদাকের তৈরী চাদর বিছানো গাধার পিঠে সওয়ার হয়ে এবং উসামা ইবনে যায়েদ (রা)-কে তার পেছনে বসিয়ে অসুস্থ সাদ ইবনে উবাদা (রা)-কে দেখতে গেলেন। তিনি এক জনসমাবেশের নিকট গিয়ে পৌঁছলেন, যেখানে আবদুল্লাহ ইবনে উবাই ইবনে সালূলও উপস্থিত ছিল। এটা আল্লাহ্ এই দুশমনের ইসলাম গ্রহণের আগেকার ঘটনা। উক্ত জনসভায় মুসলমান, মুশরিক ও মূর্তিপূজক সকলেই উপস্থিত ছিল। তিনি তাদের সালাম দেন (বু, মু, তি)।