সহিহ বুখারী > প্রতিযোগিতার জন্য অশ্বের প্রশিক্ষণ।
সহিহ বুখারী ২৮৬৯
حدثنا أحمد بن يونس، حدثنا الليث، عن نافع، عن عبد الله ـ رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم سابق بين الخيل التي لم تضمر، وكان أمدها من الثنية إلى مسجد بني زريق. وأن عبد الله بن عمر كان سابق بها. قال أبو عبد الله أمدا غاية فطال عليهم الأمد
‘আবদুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণহীন ঘোড়ার দৌড় প্রতিযোগিতার ব্যবস্থা করেছেন এবং এই দৌড়ের সীমানা ছিল সানিয়্যা থেকে বনূ যুরায়কের মসজিদ পর্যন্ত।‘আবদুল্লাহ্ ইব্নু ‘উমর (রাঃ) এই প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলেন। আবূ ‘আবদুল্লাহ্ (বুখারী (রহঃ)) বলেন, ----- এর অর্থ সীমা।
‘আবদুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণহীন ঘোড়ার দৌড় প্রতিযোগিতার ব্যবস্থা করেছেন এবং এই দৌড়ের সীমানা ছিল সানিয়্যা থেকে বনূ যুরায়কের মসজিদ পর্যন্ত।‘আবদুল্লাহ্ ইব্নু ‘উমর (রাঃ) এই প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলেন। আবূ ‘আবদুল্লাহ্ (বুখারী (রহঃ)) বলেন, ----- এর অর্থ সীমা।
حدثنا أحمد بن يونس، حدثنا الليث، عن نافع، عن عبد الله ـ رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم سابق بين الخيل التي لم تضمر، وكان أمدها من الثنية إلى مسجد بني زريق. وأن عبد الله بن عمر كان سابق بها. قال أبو عبد الله أمدا غاية فطال عليهم الأمد
সহিহ বুখারী > প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত অশ্বেও দৌড় প্রতিযোগিতার সীমা।
সহিহ বুখারী ২৮৭০
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا معاوية، حدثنا أبو إسحاق، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر ـ رضى الله عنهما ـ قال سابق رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الخيل التي قد أضمرت فأرسلها من الحفياء، وكان أمدها ثنية الوداع. فقلت لموسى فكم كان بين ذلك قال ستة أميال أو سبعة. وسابق بين الخيل التي لم تضمر، فأرسلها من ثنية الوداع، وكان أمدها مسجد بني زريق، قلت فكم بين ذلك قال ميل أو نحوه. وكان ابن عمر ممن سابق فيها.
ইব্নু ‘উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়ার দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছেন। এই প্রতিযোগিতা হাফয়া থেকে শুরু হত এবং সানিয়্যাতুল বিদায় শেষ হত। (রাবী আবূ ইসহাক (রহঃ) বলেন), আমি মূসা (রাঃ)-কে বললাম, এর দূরত্ব কী পরিমাণ হবে? তিনি বললেন, ছয় বা সাত মাইল। প্রশিক্ষণহীন ঘোড়ার প্রতিযোগিতা শুরু হতো সানিয়্যাতুল বিদা থেকে এবং শেষ হতো বনূ যুরাইকের মসজিদে। আমি বললাম, এর মধ্যে দূরত্ব কত? তিনি বললেন, এক মাইল বা তার তদ্রূপ। ইব্নু ‘উমর (রাঃ) এতে প্রতিযোগীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।
ইব্নু ‘উমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়ার দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছেন। এই প্রতিযোগিতা হাফয়া থেকে শুরু হত এবং সানিয়্যাতুল বিদায় শেষ হত। (রাবী আবূ ইসহাক (রহঃ) বলেন), আমি মূসা (রাঃ)-কে বললাম, এর দূরত্ব কী পরিমাণ হবে? তিনি বললেন, ছয় বা সাত মাইল। প্রশিক্ষণহীন ঘোড়ার প্রতিযোগিতা শুরু হতো সানিয়্যাতুল বিদা থেকে এবং শেষ হতো বনূ যুরাইকের মসজিদে। আমি বললাম, এর মধ্যে দূরত্ব কত? তিনি বললেন, এক মাইল বা তার তদ্রূপ। ইব্নু ‘উমর (রাঃ) এতে প্রতিযোগীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا معاوية، حدثنا أبو إسحاق، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر ـ رضى الله عنهما ـ قال سابق رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الخيل التي قد أضمرت فأرسلها من الحفياء، وكان أمدها ثنية الوداع. فقلت لموسى فكم كان بين ذلك قال ستة أميال أو سبعة. وسابق بين الخيل التي لم تضمر، فأرسلها من ثنية الوداع، وكان أمدها مسجد بني زريق، قلت فكم بين ذلك قال ميل أو نحوه. وكان ابن عمر ممن سابق فيها.
সহিহ বুখারী > নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উষ্ট্রী প্রসঙ্গে।
সহিহ বুখারী ২৮৭১
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا معاوية، حدثنا أبو إسحاق، عن حميد، قال سمعت أنسا ـ رضى الله عنه ـ يقول كانت ناقة النبي صلى الله عليه وسلم يقال لها العضباء.
আনাস (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি উষ্ট্রী ছিল যেটিকে আযবা বলা হত।
আনাস (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি উষ্ট্রী ছিল যেটিকে আযবা বলা হত।
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا معاوية، حدثنا أبو إسحاق، عن حميد، قال سمعت أنسا ـ رضى الله عنه ـ يقول كانت ناقة النبي صلى الله عليه وسلم يقال لها العضباء.
সহিহ বুখারী ২৮৭২
حدثنا مالك بن إسماعيل، حدثنا زهير، عن حميد، عن أنس ـ رضى الله عنه ـ قال كان للنبي صلى الله عليه وسلم ناقة تسمى العضباء لا تسبق ـ قال حميد أو لا تكاد تسبق ـ فجاء أعرابي على قعود فسبقها، فشق ذلك على المسلمين، حتى عرفه فقال " حق على الله أن لا يرتفع شىء من الدنيا إلا وضعه ". طوله موسى عن حماد عن ثابت عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم.
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ‘আযবা’ নামের একটি উষ্ট্রী ছিল। কোন উষ্ট্রী তার আগে যেতে পারত না। হুমাইদ (রহঃ) বলেন, কোন উষ্ট্রী তার আগে যেতে সক্ষম হতো না। একদা এক বেদুইন একটি জওয়ান উটে চড়ে আসল এবং আযবা-এর আগে চলে গেল। এতে মুসলিমদের মনে কষ্ট হল। এমনকি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তা বুঝতে পারলেন। তখন তিনি বললেন, আল্লাহ্র নিয়ম এই যে, ‘দুনিয়ার সবকিছুরই উত্থানের পর পতন আছে।’
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ‘আযবা’ নামের একটি উষ্ট্রী ছিল। কোন উষ্ট্রী তার আগে যেতে পারত না। হুমাইদ (রহঃ) বলেন, কোন উষ্ট্রী তার আগে যেতে সক্ষম হতো না। একদা এক বেদুইন একটি জওয়ান উটে চড়ে আসল এবং আযবা-এর আগে চলে গেল। এতে মুসলিমদের মনে কষ্ট হল। এমনকি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তা বুঝতে পারলেন। তখন তিনি বললেন, আল্লাহ্র নিয়ম এই যে, ‘দুনিয়ার সবকিছুরই উত্থানের পর পতন আছে।’
حدثنا مالك بن إسماعيل، حدثنا زهير، عن حميد، عن أنس ـ رضى الله عنه ـ قال كان للنبي صلى الله عليه وسلم ناقة تسمى العضباء لا تسبق ـ قال حميد أو لا تكاد تسبق ـ فجاء أعرابي على قعود فسبقها، فشق ذلك على المسلمين، حتى عرفه فقال " حق على الله أن لا يرتفع شىء من الدنيا إلا وضعه ". طوله موسى عن حماد عن ثابت عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم.
সহিহ বুখারী > গর্দভের পিঠে সাওয়ার অবস্থায় যুদ্ধ।
এই অধ্যায়ে কোনো হাদিস পাওয়া যায়নি।