📘 সীরাত বিশ্বকোষ > 📄 (৫) বনূ যিয়াদ ইবনিল হারিছের নামে

📄 (৫) বনূ যিয়াদ ইবনিল হারিছের নামে


ইবন সা'দ (র) বর্ণনা করেন :
وكتب رسول الله الله لبنى زياد بن الحارث الحارثيين أن لهم جماء وأذنبة وأنهم آمنون ما أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وحاربوا المشركين وكتب على
"রাসূলুল্লাহ্ বনূ যিয়াদ ইবনুল হারিছ আল-হারিছিয়্যীন-এর নামে প্রদত্ত বরাদ্দ পত্রে লিখেন, জাম্মা ও আযনিবা তাহাদেরই থাকিবে এবং যতদিন পর্যন্ত তাহারা সালাত কায়েম করিবে, যাকাত আদায় করিবে এবং পৌত্তলিক মুশরিকদের সহিত যুদ্ধে তৎপর থাকিবে ততদিন পর্যন্ত তাহারা (আল্লাহ্র রাসূল তথা মুসলিম জাতির দিক হইতে) নিরাপদ থাকিবে" (তাবাকাত, ১খ., পৃ. ২৬৮)। পত্রে উল্লিখিত جماء শব্দটি اسم -এর স্ত্রীলিংগ। ইহার অর্থ البيان الذي لا شرف له অলিন্দবিহীন ইমারত। ইয়াকৃত উহার এই অর্থ বর্ণনা করিয়া বলেন :
ان الجمادات ثلاثة في المدينة.
"মদীনায় এইরূপ ইমারত তিনটি"। আর আন-নিহায়ায় আছে: انها موضع على ثلاثة أميال من المدينة ولكن الذي وقع في الكتاب يناسب ان يكون اسم واد بنجران من مساكن بني الحارث.
"জাম্মা মদীনা হইতে তিন মাইল দূরবর্তী একটি স্থানের নাম। কিন্তু এই পত্রে উল্লিখিত জাম্মা বানুল হারিছ গোত্রের বসতস্থান নাজরানের কোন প্রান্তরের নাম হওয়াটাই অধিকতর যুক্তিযুক্ত”। আযনিবা ও নাজরানের কোন একটি স্থানের নাম হইবে— যাহার বিবরণ আমরা খুঁজিয়া পাই নাই।

📘 সীরাত বিশ্বকোষ > 📄 (৬) ইয়াযীদ ইবনুত-তুফায়ল আল-হারিছীর নামে বরাদ্দপত্র

📄 (৬) ইয়াযীদ ইবনুত-তুফায়ল আল-হারিছীর নামে বরাদ্দপত্র


وكتب رسول الله الله ليزيد بن الطفيل الحارثي أن له المضة كلها لا يحاقه فيها أحد ما أقام الصلاة وآتى الزكاة وحارب المشركين وكتب جهيم بن الصلت.
"ইয়াযীদ ইবনুত-তুফায়ল আল-হারিছীকে রাসূলুল্লাহ্ লিখেন: গোটা মাদ্দা ভূমি তাহার অধিকারেই থাকিবে। কেহ তাহাতে তাহাকে বাধা দিতে পারিবে না যতক্ষণ পর্যন্ত তিনি সালাত কায়েম করিবেন, যাকাত দিবেন এবং মুশরিকদের সহিত লড়াই চালাইয়া যাইবেন" (তাবাকাত, ১খ., পৃ. ২৬৮)।

📘 সীরাত বিশ্বকোষ > 📄 (৭) বনূ কান্নান ইব্‌ন ছা'লাবার প্রতি

📄 (৭) বনূ কান্নান ইব্‌ন ছা'লাবার প্রতি


وكتب رسول الله الله لبنى قنان بن ثعلبة من بني الحارث أن لهم مجسا وأنهم آمنون على أموالهم وأنفسهم وكتب المغيرة.
"উক্ত বানুল হারিছ গোত্রেরই শাখা গোত্র বনূ কান্নান ইব্‌ন ছা'লাবার উদ্দেশ্যে রাসূলুল্লাহ্ লিখেন: মাজাসা ভূমি তাহাদেরই থাকিবে। তাহাদের জানমাল নিরাপদে থাকিবে। পত্রটি লিখিয়াছেন মুগীরা" (ইবন সা'দ, তাবাকাত, ১খ., পৃ. ২৬৮; মাকাতীবুর রাসূল, ৩খ., পৃ. ৪৬৭)।

📘 সীরাত বিশ্বকোষ > 📄 (৮) বনু কান্নান ইব্‌ন য়াযীদ গোত্রের প্রতি

📄 (৮) বনু কান্নান ইব্‌ন য়াযীদ গোত্রের প্রতি


وكتب رسول الله الله لبنى قنان بن يزيد الحارثيين أن لهم مذودا وسواقيه ما أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وفارقوا المشركين وأمنوا السبيل وأشهدوا على إسلامهم.
"উক্ত হারিছী গোত্রের অপর শাখা গোত্র বনূ কান্নান ইবন ইয়াযীদকে রাসূলুল্লাহ্ লিখেন, মিয়াদা ও সাওয়াকিয়্যা ততদিন পর্যন্ত তাহাদেরই থাকিবে যতদিন পর্যন্ত তাহারা সালাত কায়েম রাখিবে, যাকাত আদায় করিবে, মুশরিকদের সহিত সম্পর্কহীন থাকিবে, জনপথের নিরাপত্তা রক্ষা করিবে এবং নিজেদের মুসলমান হওয়ার সাক্ষ্য বা ঘোষণা দিতে থাকিবে” (তাবাকাত, ১খ., পৃ. ২৬৮-৯; মাকাতীব, ২খ., পৃ. ৩৫৪)।

লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন