জামে' আত-তিরমিজি > যে মসজিদের ভিত্তি তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত

জামে' আত-তিরমিজি ৩২৩

حدثنا قتيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن أنيس بن أبي يحيى، عن أبيه، عن أبي سعيد الخدري، قال امترى رجل من بني خدرة ورجل من بني عمرو بن عوف في المسجد الذي أسس على التقوى فقال الخدري هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وقال الآخر هو مسجد قباء ‏.‏ فأتيا رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك فقال ‏ "‏ هو هذا يعني مسجده وفي ذلك خير كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ قال حدثنا أبو بكر عن علي بن عبد الله قال سألت يحيى بن سعيد عن محمد بن أبي يحيى الأسلمي فقال لم يكن به بأس وأخوه أنيس بن أبي يحيى أثبت منه ‏.‏

আবূ সা’ঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, খুদরা গোত্রের এক ব্যক্তি এবং ‘আমর ইবনু আওফ গোত্রের এক ব্যক্তি ‘তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত মসজিদ’ কোনটি-তা নিয়ে সন্দেহে পতিত হল। খুদরা গোত্রের লোকটি বলল, এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ (মাদীনার মসজিদ)। অপর ব্যক্তি বলল, এটা কুবার মসজিদ। বিষয়টি নিয়ে তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে আসল। তিনি বললেনঃ এটা এই মসজিদ অর্থাৎ মসজিদে নাব্বী। এ মসজিদে অফুরন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে। সহীহ্‌। মুসলিম।

আবূ সা’ঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, খুদরা গোত্রের এক ব্যক্তি এবং ‘আমর ইবনু আওফ গোত্রের এক ব্যক্তি ‘তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত মসজিদ’ কোনটি-তা নিয়ে সন্দেহে পতিত হল। খুদরা গোত্রের লোকটি বলল, এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ (মাদীনার মসজিদ)। অপর ব্যক্তি বলল, এটা কুবার মসজিদ। বিষয়টি নিয়ে তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে আসল। তিনি বললেনঃ এটা এই মসজিদ অর্থাৎ মসজিদে নাব্বী। এ মসজিদে অফুরন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে। সহীহ্‌। মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن أنيس بن أبي يحيى، عن أبيه، عن أبي سعيد الخدري، قال امترى رجل من بني خدرة ورجل من بني عمرو بن عوف في المسجد الذي أسس على التقوى فقال الخدري هو مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وقال الآخر هو مسجد قباء ‏.‏ فأتيا رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك فقال ‏ "‏ هو هذا يعني مسجده وفي ذلك خير كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ قال حدثنا أبو بكر عن علي بن عبد الله قال سألت يحيى بن سعيد عن محمد بن أبي يحيى الأسلمي فقال لم يكن به بأس وأخوه أنيس بن أبي يحيى أثبت منه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কুবার মসজিদে নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩২৪

حدثنا محمد بن العلاء أبو كريب، وسفيان بن وكيع، قالا حدثنا أبو أسامة، عن عبد الحميد بن جعفر، قال حدثنا أبو الأبرد، مولى بني خطمة أنه سمع أسيد بن ظهير الأنصاري، وكان، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصلاة في مسجد قباء كعمرة ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن سهل بن حنيف ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أسيد حديث حسن غريب ‏.‏ ولا نعرف لأسيد بن ظهير شيئا يصح غير هذا الحديث ولا نعرفه إلا من حديث أبي أسامة عن عبد الحميد بن جعفر ‏.‏ وأبو الأبرد اسمه زياد مديني ‏.‏

উসাইদ ইবনু যুহাইর আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবা ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বলেন, কুবার মসজিদে নামায আদায় করলে ‘উমরা করার সমান নেকী পাওয়া যায়। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪১১)।

উসাইদ ইবনু যুহাইর আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবা ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বলেন, কুবার মসজিদে নামায আদায় করলে ‘উমরা করার সমান নেকী পাওয়া যায়। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪১১)।

حدثنا محمد بن العلاء أبو كريب، وسفيان بن وكيع، قالا حدثنا أبو أسامة، عن عبد الحميد بن جعفر، قال حدثنا أبو الأبرد، مولى بني خطمة أنه سمع أسيد بن ظهير الأنصاري، وكان، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصلاة في مسجد قباء كعمرة ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن سهل بن حنيف ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أسيد حديث حسن غريب ‏.‏ ولا نعرف لأسيد بن ظهير شيئا يصح غير هذا الحديث ولا نعرفه إلا من حديث أبي أسامة عن عبد الحميد بن جعفر ‏.‏ وأبو الأبرد اسمه زياد مديني ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কোন্ মসজিদ সবচেয়ে বেশি মর্যাদাপূর্ণ

জামে' আত-তিরমিজি ৩২৬

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير، عن قزعة، عن أبي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد مسجد الحرام ومسجدي هذا ومسجد الأقصى ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও (সাওয়াবের আশায়) সফর করা যায় না। এ মসজিদগুলো হল, মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ এবং মাসজিদুল আকসা। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪০৯), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও (সাওয়াবের আশায়) সফর করা যায় না। এ মসজিদগুলো হল, মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ এবং মাসজিদুল আকসা। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪০৯), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير، عن قزعة، عن أبي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد مسجد الحرام ومسجدي هذا ومسجد الأقصى ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩২৫

حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن زيد بن رباح، وعبيد الله بن أبي عبد الله الأغر، عن أبي عبد الله الأغر، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ صلاة في مسجدي هذا خير من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى ولم يذكر قتيبة في حديثه عن عبيد الله إنما ذكر عن زيد بن رباح عن أبي عبد الله الأغر عن أبي هريرة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وأبو عبد الله الأغر اسمه سلمان ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة من غير وجه عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال وفي الباب عن علي وميمونة وأبي سعيد وجبير بن مطعم وابن عمر وعبد الله بن الزبير وأبي ذر ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ আমার এই মসজিদে এক রাক’আত নামায আদায় করা অন্য মাসাজিদে এক হাজার রাক’আত নামায আদায় করা হতেও উত্তম, কিন্তু মাসজিদুল হারাম ব্যতীত। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪০৪), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ আমার এই মসজিদে এক রাক’আত নামায আদায় করা অন্য মাসাজিদে এক হাজার রাক’আত নামায আদায় করা হতেও উত্তম, কিন্তু মাসজিদুল হারাম ব্যতীত। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(১৪০৪), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن زيد بن رباح، وعبيد الله بن أبي عبد الله الأغر، عن أبي عبد الله الأغر، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ صلاة في مسجدي هذا خير من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى ولم يذكر قتيبة في حديثه عن عبيد الله إنما ذكر عن زيد بن رباح عن أبي عبد الله الأغر عن أبي هريرة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وأبو عبد الله الأغر اسمه سلمان ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة من غير وجه عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال وفي الباب عن علي وميمونة وأبي سعيد وجبير بن مطعم وابن عمر وعبد الله بن الزبير وأبي ذر ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > মসজিদে পায়ে হেঁটে যাতায়াত

জামে' আত-তিরমিজি ৩২৭

حدثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا معمر، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تأتوها وأنتم تسعون ولكن ائتوها وأنتم تمشون وعليكم السكينة فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن أبي قتادة وأبى بن كعب وأبي سعيد وزيد بن ثابت وجابر وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى اختلف أهل العلم في المشى إلى المسجد فمنهم من رأى الإسراع إذا خاف فوت التكبيرة الأولى حتى ذكر عن بعضهم أنه كان يهرول إلى الصلاة ‏.‏ ومنهم من كره الإسراع واختار أن يمشي على تؤدة ووقار وبه يقول أحمد وإسحاق وقالا العمل على حديث أبي هريرة ‏.‏ وقال إسحاق إن خاف فوت التكبيرة الأولى فلا بأس أن يسرع في المشى ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নামাযের জামাআত শুরু হয়ে গেলে তোমরা দৌঁড়ে বা তাড়াহুড়া করে এসো না, বরং ধীরেসুস্থে হেঁটে এসো। জামাআতে যতটুকু পাও আদায় করে নাও, যতটুকু ছুটে যায় তা সালামের পরে পুরা কর। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭৭৫), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নামাযের জামাআত শুরু হয়ে গেলে তোমরা দৌঁড়ে বা তাড়াহুড়া করে এসো না, বরং ধীরেসুস্থে হেঁটে এসো। জামাআতে যতটুকু পাও আদায় করে নাও, যতটুকু ছুটে যায় তা সালামের পরে পুরা কর। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭৭৫), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا معمر، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تأتوها وأنتم تسعون ولكن ائتوها وأنتم تمشون وعليكم السكينة فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن أبي قتادة وأبى بن كعب وأبي سعيد وزيد بن ثابت وجابر وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى اختلف أهل العلم في المشى إلى المسجد فمنهم من رأى الإسراع إذا خاف فوت التكبيرة الأولى حتى ذكر عن بعضهم أنه كان يهرول إلى الصلاة ‏.‏ ومنهم من كره الإسراع واختار أن يمشي على تؤدة ووقار وبه يقول أحمد وإسحاق وقالا العمل على حديث أبي هريرة ‏.‏ وقال إسحاق إن خاف فوت التكبيرة الأولى فلا بأس أن يسرع في المشى ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩২৮

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث أبي سلمة عن أبي هريرة بمعناه ‏.‏ هكذا قال عبد الرزاق عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وهذا أصح من حديث يزيد بن زريع ‏.‏

আল-হাসান ইবনু আলী থেকে বর্নিতঃ

আল-হাসান ইবনু আলী বর্ণনা করেন, তিনি আব্দুর রাজ্জাক হতে, তিনি মা’মার হতে, তিনি যুহরী হতে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব হতে, তিনি আবূ হুরায়রা হতে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে, আবূ সালামার সূত্রে বর্ণিত আবূ হুরায়রা’র মতোই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি ইয়াযিদ ইবনু যুরাই-এর হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ্।

আল-হাসান ইবনু আলী থেকে বর্নিতঃ

আল-হাসান ইবনু আলী বর্ণনা করেন, তিনি আব্দুর রাজ্জাক হতে, তিনি মা’মার হতে, তিনি যুহরী হতে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব হতে, তিনি আবূ হুরায়রা হতে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে, আবূ সালামার সূত্রে বর্ণিত আবূ হুরায়রা’র মতোই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি ইয়াযিদ ইবনু যুরাই-এর হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ্।

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث أبي سلمة عن أبي هريرة بمعناه ‏.‏ هكذا قال عبد الرزاق عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وهذا أصح من حديث يزيد بن زريع ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩২৯

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏

ইবনু আবী ‘উমার থেকে বর্নিতঃ

ইবনু আবী ‘উমার বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান হতে, তিনি যুহরী হতে, তিনি সা’ঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব হতে তিনি আবূ হুরায়রা হতে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

ইবনু আবী ‘উমার থেকে বর্নিতঃ

ইবনু আবী ‘উমার বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান হতে, তিনি যুহরী হতে, তিনি সা’ঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব হতে তিনি আবূ হুরায়রা হতে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00