জামে' আত-তিরমিজি > কে ইমাম হওয়ার যোগ্য

জামে' আত-তিরমিজি ২৩৫

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، قال وحدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو معاوية، وعبد الله بن نمير، عن الأعمش، عن إسماعيل بن رجاء الزبيدي، عن أوس بن ضمعج، قال سمعت أبا مسعود الأنصاري، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله فإن كانوا في القراءة سواء فأعلمهم بالسنة فإن كانوا في السنة سواء فأقدمهم هجرة فإن كانوا في الهجرة سواء فأكبرهم سنا ولا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته في بيته إلا بإذنه ‏"‏ ‏.‏ قال محمود بن غيلان قال ابن نمير في حديثه ‏"‏ أقدمهم سنا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن أبي سعيد وأنس بن مالك ومالك بن الحويرث وعمرو بن سلمة ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي مسعود حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم ‏.‏ قالوا أحق الناس بالإمامة أقرؤهم لكتاب الله وأعلمهم بالسنة ‏.‏ وقالوا صاحب المنزل أحق بالإمامة ‏.‏ وقال بعضهم إذا أذن صاحب المنزل لغيره فلا بأس أن يصلي به ‏.‏ وكرهه بعضهم وقالوا السنة أن يصلي صاحب البيت ‏.‏ قال أحمد بن حنبل وقول النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ولا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته في بيته إلا بإذنه ‏"‏ ‏.‏ فإذا أذن فأرجو أن الإذن في الكل ولم ير به بأسا إذا أذن له أن يصلي به ‏.‏

আওস ইবনু যাম’আজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আবূ মাসঊদ আনসারী (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কুরা’আন বেশি ভাল পড়তে জানে সে লোকদের ইমামতি করবে। যদি কুর’আন পাঠে সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি বেশি হাদীস (সুন্নাহ) জানে। যদি সুন্নাহর বেলায়ও সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি প্রথম হিজরাত করেছে। যদি এ ব্যাপারেও সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি বয়সে বড়। কোন ব্যক্তি যেন অন্যের অধিকার ও প্রভাবিত এলাকায় তার সম্মতি ছাড়া ইমামতি না করে এবং তার অনুমতি ছাড়া তার বাড়িতে তার নিদিষ্ট আসনে না বসে। মাহমূদ বলেন, ইবনু নুমাইর তাঁর হাদীসে (আকসারুহুম সিন্নান-এর স্থলে) ‘আকদামুহুম সিন্নান’ বর্ণনা করেছেন (যে ব্যক্তি বয়জ্যেষ্ঠ)। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(৯৮০), মুসলিম।

আওস ইবনু যাম’আজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আবূ মাসঊদ আনসারী (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কুরা’আন বেশি ভাল পড়তে জানে সে লোকদের ইমামতি করবে। যদি কুর’আন পাঠে সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি বেশি হাদীস (সুন্নাহ) জানে। যদি সুন্নাহর বেলায়ও সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি প্রথম হিজরাত করেছে। যদি এ ব্যাপারেও সবাই সমান হয়, তাহলে যে ব্যক্তি বয়সে বড়। কোন ব্যক্তি যেন অন্যের অধিকার ও প্রভাবিত এলাকায় তার সম্মতি ছাড়া ইমামতি না করে এবং তার অনুমতি ছাড়া তার বাড়িতে তার নিদিষ্ট আসনে না বসে। মাহমূদ বলেন, ইবনু নুমাইর তাঁর হাদীসে (আকসারুহুম সিন্নান-এর স্থলে) ‘আকদামুহুম সিন্নান’ বর্ণনা করেছেন (যে ব্যক্তি বয়জ্যেষ্ঠ)। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ-(৯৮০), মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، قال وحدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو معاوية، وعبد الله بن نمير، عن الأعمش، عن إسماعيل بن رجاء الزبيدي، عن أوس بن ضمعج، قال سمعت أبا مسعود الأنصاري، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله فإن كانوا في القراءة سواء فأعلمهم بالسنة فإن كانوا في السنة سواء فأقدمهم هجرة فإن كانوا في الهجرة سواء فأكبرهم سنا ولا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته في بيته إلا بإذنه ‏"‏ ‏.‏ قال محمود بن غيلان قال ابن نمير في حديثه ‏"‏ أقدمهم سنا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن أبي سعيد وأنس بن مالك ومالك بن الحويرث وعمرو بن سلمة ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي مسعود حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم ‏.‏ قالوا أحق الناس بالإمامة أقرؤهم لكتاب الله وأعلمهم بالسنة ‏.‏ وقالوا صاحب المنزل أحق بالإمامة ‏.‏ وقال بعضهم إذا أذن صاحب المنزل لغيره فلا بأس أن يصلي به ‏.‏ وكرهه بعضهم وقالوا السنة أن يصلي صاحب البيت ‏.‏ قال أحمد بن حنبل وقول النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ولا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته في بيته إلا بإذنه ‏"‏ ‏.‏ فإذا أذن فأرجو أن الإذن في الكل ولم ير به بأسا إذا أذن له أن يصلي به ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ইমাম নামায সংক্ষিপ্ত করবে

জামে' আত-তিরমিজি ২৩৭

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن أنس بن مالك، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم من أخف الناس صلاة في تمام ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا حديث حسن صحيح ‏.‏ واسم أبي عوانة وضاح ‏.‏ قال أبو عيسى سألت قتيبة قلت أبو عوانة ما اسمه قال وضاح ‏.‏ قلت ابن من قال لا أدري كان عبدا لامرأة بالبصرة ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সব লোকের চেয়ে অধিক সংক্ষিপ্ত অথচ পূর্ণাঙ্গ নামায আদায়কারী ছিলেন। আবূ ‘ঈসা বলেনঃ হাদীসটি হাসান সহীহ। সহীহ্। বুখারী ও মুসলিম।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সব লোকের চেয়ে অধিক সংক্ষিপ্ত অথচ পূর্ণাঙ্গ নামায আদায়কারী ছিলেন। আবূ ‘ঈসা বলেনঃ হাদীসটি হাসান সহীহ। সহীহ্। বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن أنس بن مالك، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم من أخف الناس صلاة في تمام ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا حديث حسن صحيح ‏.‏ واسم أبي عوانة وضاح ‏.‏ قال أبو عيسى سألت قتيبة قلت أبو عوانة ما اسمه قال وضاح ‏.‏ قلت ابن من قال لا أدري كان عبدا لامرأة بالبصرة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৩৬

حدثنا قتيبة، حدثنا المغيرة بن عبد الرحمن، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إذا أم أحدكم الناس فليخفف فإن فيهم الصغير والكبير والضعيف والمريض فإذا صلى وحده فليصل كيف شاء ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن عدي بن حاتم وأنس وجابر بن سمرة ومالك بن عبد الله وأبي واقد وعثمان بن أبي العاص وأبي مسعود وجابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول أكثر أهل العلم اختاروا أن لا يطيل الإمام الصلاة مخافة المشقة على الضعيف والكبير والمريض ‏.‏ قال أبو عيسى وأبو الزناد اسمه عبد الله بن ذكوان ‏.‏ والأعرج هو عبد الرحمن بن هرمز المديني ويكنى أبا داود ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তোমাদের কেউ লোকদের ইমামতি করলে সে যেন (নামায) সংক্ষেপ করে। কেননা তাদের মধ্যে ছোট বালক, দুর্বল ও অসুস্থ লোক থাকতে পারে। যখন সে একাকি নামায আদায় করে, বয়োবৃদ্ধ তখন নিজ ইচ্ছামত (দীর্ঘ করে) আদায় করতে পারে। সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ-(৭৫৯), বুখারী ও মুসলিম।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ তোমাদের কেউ লোকদের ইমামতি করলে সে যেন (নামায) সংক্ষেপ করে। কেননা তাদের মধ্যে ছোট বালক, দুর্বল ও অসুস্থ লোক থাকতে পারে। যখন সে একাকি নামায আদায় করে, বয়োবৃদ্ধ তখন নিজ ইচ্ছামত (দীর্ঘ করে) আদায় করতে পারে। সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ-(৭৫৯), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا المغيرة بن عبد الرحمن، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إذا أم أحدكم الناس فليخفف فإن فيهم الصغير والكبير والضعيف والمريض فإذا صلى وحده فليصل كيف شاء ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن عدي بن حاتم وأنس وجابر بن سمرة ومالك بن عبد الله وأبي واقد وعثمان بن أبي العاص وأبي مسعود وجابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول أكثر أهل العلم اختاروا أن لا يطيل الإمام الصلاة مخافة المشقة على الضعيف والكبير والمريض ‏.‏ قال أبو عيسى وأبو الزناد اسمه عبد الله بن ذكوان ‏.‏ والأعرج هو عبد الرحمن بن هرمز المديني ويكنى أبا داود ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নামায শুরু এবং শেষ করার বাক্য

জামে' আত-তিরমিজি ২৩৮

حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا محمد بن الفضيل، عن أبي سفيان، طريف السعدي عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مفتاح الصلاة الطهور وتحريمها التكبير وتحليلها التسليم ولا صلاة لمن لم يقرأ بــ‏"‏الحمد‏"‏ وسورة _ في فريضة أو غيرها ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وفي الباب عن علي وعائشة ‏.‏ قال وحديث علي بن أبي طالب في هذا أجود إسنادا وأصح من حديث أبي سعيد وقد كتبناه في أول كتاب الوضوء ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ومن بعدهم ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق أن تحريم الصلاة التكبير ولا يكون الرجل داخلا في الصلاة إلا بالتكبير ‏.‏ قال أبو عيسى وسمعت أبا بكر محمد بن أبان مستملي وكيع يقول سمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول لو افتتح الرجل الصلاة بسبعين اسما من أسماء الله ولم يكبر لم يجزه وإن أحدث قبل أن يسلم أمرته أن يتوضأ ثم يرجع إلى مكانه فيسلم إنما الأمر على وجهه ‏.‏ قال وأبو نضرة اسمه المنذر بن مالك بن قطعة ‏.‏

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নামাযের চাবি হল পবিত্রতা; তার তাহরীম হল শুরুতে ‘আল্লাহু আকবার’ বলা; তার তাহলীল হল (শেষে) সালাম বলা। যে ব্যক্তি আলহামদু লিল্লাহ (সূরা ফাতিহা) ও অন্য সূরা পাঠ করেনি তার নামায হয়নি, চাই তা ফরয নামায হোক বা সুন্নাত নামায। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(২৭৫-২৭৬)।

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নামাযের চাবি হল পবিত্রতা; তার তাহরীম হল শুরুতে ‘আল্লাহু আকবার’ বলা; তার তাহলীল হল (শেষে) সালাম বলা। যে ব্যক্তি আলহামদু লিল্লাহ (সূরা ফাতিহা) ও অন্য সূরা পাঠ করেনি তার নামায হয়নি, চাই তা ফরয নামায হোক বা সুন্নাত নামায। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(২৭৫-২৭৬)।

حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا محمد بن الفضيل، عن أبي سفيان، طريف السعدي عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مفتاح الصلاة الطهور وتحريمها التكبير وتحليلها التسليم ولا صلاة لمن لم يقرأ بــ‏"‏الحمد‏"‏ وسورة _ في فريضة أو غيرها ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وفي الباب عن علي وعائشة ‏.‏ قال وحديث علي بن أبي طالب في هذا أجود إسنادا وأصح من حديث أبي سعيد وقد كتبناه في أول كتاب الوضوء ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ومن بعدهم ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق أن تحريم الصلاة التكبير ولا يكون الرجل داخلا في الصلاة إلا بالتكبير ‏.‏ قال أبو عيسى وسمعت أبا بكر محمد بن أبان مستملي وكيع يقول سمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول لو افتتح الرجل الصلاة بسبعين اسما من أسماء الله ولم يكبر لم يجزه وإن أحدث قبل أن يسلم أمرته أن يتوضأ ثم يرجع إلى مكانه فيسلم إنما الأمر على وجهه ‏.‏ قال وأبو نضرة اسمه المنذر بن مالك بن قطعة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > তাকবীরে তাহরীমা বলার সময় হাতের আঙ্গুলগুলো ফাঁক করা এবং ছাড়িয়ে দেয়া

জামে' আত-তিরমিজি ২৩৯

حدثنا قتيبة، وأبو سعيد الأشج قالا حدثنا يحيى بن اليمان، عن ابن أبي ذئب، عن سعيد بن سمعان، عن أبي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كبر للصلاة نشر أصابعه ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حسن ‏.‏ وقد روى غير واحد هذا الحديث عن ابن أبي ذئب عن سعيد بن سمعان عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل في الصلاة رفع يديه مدا ‏.‏ وهذا أصح من رواية يحيى بن اليمان وأخطأ يحيى بن اليمان في هذا الحديث ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নামাযের জন্য তাকবীর তাহরীমা বলতেন তখন হাতের আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে ছড়িয়ে দিতেন। যঈফ, তা’লীক আলা ইবনু খুযাইমাহ (৪৫৮)।

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নামাযের জন্য তাকবীর তাহরীমা বলতেন তখন হাতের আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে ছড়িয়ে দিতেন। যঈফ, তা’লীক আলা ইবনু খুযাইমাহ (৪৫৮)।

حدثنا قتيبة، وأبو سعيد الأشج قالا حدثنا يحيى بن اليمان، عن ابن أبي ذئب، عن سعيد بن سمعان، عن أبي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كبر للصلاة نشر أصابعه ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حسن ‏.‏ وقد روى غير واحد هذا الحديث عن ابن أبي ذئب عن سعيد بن سمعان عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا دخل في الصلاة رفع يديه مدا ‏.‏ وهذا أصح من رواية يحيى بن اليمان وأخطأ يحيى بن اليمان في هذا الحديث ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৪০

قال وحدثنا عبد الله بن عبد الرحمن، أخبرنا عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد بن سمعان، قال سمعت أبا هريرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة رفع يديه مدا ‏.‏ قال أبو عيسى قال عبد الله بن عبد الرحمن وهذا أصح من حديث يحيى بن اليمان وحديث يحيى بن اليمان خطأ ‏.‏

সাঈদ ইবনু সামআন (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাঃ)-কে বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নামাযে দাঁড়াতেন, তখন নিজের উভয় হাতের আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে উপরে তুলতেন। সহীহ্। সিফাতুস্ সালাত-(৬৭), তালীক আ’লা ইবনু খুযাইমাহ-(৪৫৯), সহীহ্ আবূ দাঊদ-(৭৩৫)।

সাঈদ ইবনু সামআন (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাঃ)-কে বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নামাযে দাঁড়াতেন, তখন নিজের উভয় হাতের আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে উপরে তুলতেন। সহীহ্। সিফাতুস্ সালাত-(৬৭), তালীক আ’লা ইবনু খুযাইমাহ-(৪৫৯), সহীহ্ আবূ দাঊদ-(৭৩৫)।

قال وحدثنا عبد الله بن عبد الرحمن، أخبرنا عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد بن سمعان، قال سمعت أبا هريرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة رفع يديه مدا ‏.‏ قال أبو عيسى قال عبد الله بن عبد الرحمن وهذا أصح من حديث يحيى بن اليمان وحديث يحيى بن اليمان خطأ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00