জামে' আত-তিরমিজি > আযান দেওয়ার ফাযীলাত
জামে' আত-তিরমিজি ২০৬
حدثنا محمد بن حميد الرازي، حدثنا أبو تميلة، حدثنا أبو حمزة، عن جابر، عن مجاهد، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من أذن سبع سنين محتسبا كتبت له براءة من النار " . قال أبو عيسى وفي الباب عن عبد الله بن مسعود وثوبان ومعاوية وأنس وأبي هريرة وأبي سعيد . قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث غريب . وأبو تميلة اسمه يحيى بن واضح . وأبو حمزة السكري اسمه محمد بن ميمون . وجابر بن يزيد الجعفي ضعفوه تركه يحيى بن سعيد وعبد الرحمن بن مهدي . قال أبو عيسى سمعت الجارود يقول سمعت وكيعا يقول لولا جابر الجعفي لكان أهل الكوفة بغير حديث ولولا حماد لكان أهل الكوفة بغير فقه .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি নেকীর আকাঙ্খায় একাধারে সাত বছর আযান দেবে তার জন্য জাহান্নামের আগুন হতে নাজাত নির্ধারিত আছে। যঈফ, ইবনু মাজাহ(৭২৭)।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি নেকীর আকাঙ্খায় একাধারে সাত বছর আযান দেবে তার জন্য জাহান্নামের আগুন হতে নাজাত নির্ধারিত আছে। যঈফ, ইবনু মাজাহ(৭২৭)।
حدثنا محمد بن حميد الرازي، حدثنا أبو تميلة، حدثنا أبو حمزة، عن جابر، عن مجاهد، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من أذن سبع سنين محتسبا كتبت له براءة من النار " . قال أبو عيسى وفي الباب عن عبد الله بن مسعود وثوبان ومعاوية وأنس وأبي هريرة وأبي سعيد . قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث غريب . وأبو تميلة اسمه يحيى بن واضح . وأبو حمزة السكري اسمه محمد بن ميمون . وجابر بن يزيد الجعفي ضعفوه تركه يحيى بن سعيد وعبد الرحمن بن مهدي . قال أبو عيسى سمعت الجارود يقول سمعت وكيعا يقول لولا جابر الجعفي لكان أهل الكوفة بغير حديث ولولا حماد لكان أهل الكوفة بغير فقه .
জামে' আত-তিরমিজি > ইমাম যিম্মাদার এবং মুয়াযযিন আমানাতদার
জামে' আত-তিরমিজি ২০৭
حدثنا هناد، حدثنا أبو الأحوص، وأبو معاوية عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الإمام ضامن والمؤذن مؤتمن اللهم أرشد الأئمة واغفر للمؤذنين " . قال أبو عيسى وفي الباب عن عائشة وسهل بن سعد وعقبة بن عامر . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة رواه سفيان الثوري وحفص بن غياث وغير واحد عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم . وروى أسباط بن محمد عن الأعمش قال حدثت عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم .
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ইমাম হলো (নামাযের) যামিন এবং মুয়াযযিন হল আমানাতদার। হে আল্লাহ! ইমামকে সৎপথ দেখাও এবং মুয়াযযিনকে মাফ কর। সহীহ্। মিশকাত-(৬৬৩), ইরওয়া-(২১৭), সহীহ আবূ দাঊদ-(৫৩০)।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ইমাম হলো (নামাযের) যামিন এবং মুয়াযযিন হল আমানাতদার। হে আল্লাহ! ইমামকে সৎপথ দেখাও এবং মুয়াযযিনকে মাফ কর। সহীহ্। মিশকাত-(৬৬৩), ইরওয়া-(২১৭), সহীহ আবূ দাঊদ-(৫৩০)।
حدثنا هناد، حدثنا أبو الأحوص، وأبو معاوية عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الإمام ضامن والمؤذن مؤتمن اللهم أرشد الأئمة واغفر للمؤذنين " . قال أبو عيسى وفي الباب عن عائشة وسهل بن سعد وعقبة بن عامر . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة رواه سفيان الثوري وحفص بن غياث وغير واحد عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم . وروى أسباط بن محمد عن الأعمش قال حدثت عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم .
জামে' আত-তিরমিজি > আযান শুনে যা বলতে হবে
জামে' আত-তিরমিজি ২০৮
حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، . قال وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن " . قال أبو عيسى وفي الباب عن أبي رافع وأبي هريرة وأم حبيبة وعبد الله بن عمرو وعبد الله بن ربيعة وعائشة ومعاذ بن أنس ومعاوية . قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح . وهكذا روى معمر وغير واحد عن الزهري مثل حديث مالك . وروى عبد الرحمن بن إسحاق عن الزهري هذا الحديث عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم . ورواية مالك أصح .
আবূ সা’ঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন তোমরা আযান শুনতে পাবে, তখন মুয়াযযিন যা বলে তোমরাও তাই বল। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭২০), বুখারী ও মুসলিম।
আবূ সা’ঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন তোমরা আযান শুনতে পাবে, তখন মুয়াযযিন যা বলে তোমরাও তাই বল। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭২০), বুখারী ও মুসলিম।
حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، . قال وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن أبي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن " . قال أبو عيسى وفي الباب عن أبي رافع وأبي هريرة وأم حبيبة وعبد الله بن عمرو وعبد الله بن ربيعة وعائشة ومعاذ بن أنس ومعاوية . قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح . وهكذا روى معمر وغير واحد عن الزهري مثل حديث مالك . وروى عبد الرحمن بن إسحاق عن الزهري هذا الحديث عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم . ورواية مالك أصح .
জামে' আত-তিরমিজি > আযানের বিনিময়ে পারিশ্রমিক গ্রহণ করা মাকরূহ
জামে' আত-তিরমিজি ২০৯
حدثنا هناد، حدثنا أبو زبيد، - وهو عبثر بن القاسم عن أشعث، عن الحسن، عن عثمان بن أبي العاص، قال إن من آخر ما عهد إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن اتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا . قال أبو عيسى حديث عثمان حديث حسن . والعمل على هذا عند أهل العلم كرهوا أن يأخذ المؤذن على الأذان أجرا واستحبوا للمؤذن أن يحتسب في أذانه .
‘উসমান ইবনু আবুল ‘আস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট হতে সর্বশেষ যে ওয়াদা নিয়েছিলেন তা ছিলঃ আমি একজন মুয়াযযিন রাখব যে আযানের বিনিময়ে মাহিনা নেবে না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭১৪)।
‘উসমান ইবনু আবুল ‘আস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট হতে সর্বশেষ যে ওয়াদা নিয়েছিলেন তা ছিলঃ আমি একজন মুয়াযযিন রাখব যে আযানের বিনিময়ে মাহিনা নেবে না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৭১৪)।
حدثنا هناد، حدثنا أبو زبيد، - وهو عبثر بن القاسم عن أشعث، عن الحسن، عن عثمان بن أبي العاص، قال إن من آخر ما عهد إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن اتخذ مؤذنا لا يأخذ على أذانه أجرا . قال أبو عيسى حديث عثمان حديث حسن . والعمل على هذا عند أهل العلم كرهوا أن يأخذ المؤذن على الأذان أجرا واستحبوا للمؤذن أن يحتسب في أذانه .