জামে' আত-তিরমিজি > নিফাসগ্রস্তা নারী কত দিন নামায রোযা থেকে বিরত থাকবে

জামে' আত-তিরমিজি ১৩৯

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৩৯

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৩৯

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে নিফাসগ্রস্তা মহিলারা চল্লিশ দিন বসে থাকত। আমরা ওয়ারস ঘাস পিষে তা দিয়ে আমাদের চেহারার দাগ তুলতাম। হাসান সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৬৪৮)

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر، عن علي بن عبد الأعلى، عن أبي سهل، عن مسة الأزدية، عن أم سلمة، قالت كانت النفساء تجلس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم أربعين يوما فكنا نطلي وجوهنا بالورس من الكلف ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي سهل عن مسة الأزدية عن أم سلمة ‏.‏ واسم أبي سهل كثير بن زياد ‏.‏ قال محمد بن إسماعيل علي بن عبد الأعلى ثقة وأبو سهل ثقة ‏.‏ ولم يعرف محمد هذا الحديث إلا من حديث أبي سهل ‏.‏ وقد أجمع أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم على أن النفساء تدع الصلاة أربعين يوما إلا أن ترى الطهر قبل ذلك فإنها تغتسل وتصلي ‏.‏ فإذا رأت الدم بعد الأربعين فإن أكثر أهل العلم قالوا لا تدع الصلاة بعد الأربعين وهو قول أكثر الفقهاء ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ويروى عن الحسن البصري أنه قال إنها تدع الصلاة خمسين يوما إذا لم تر الطهر ‏.‏ ويروى عن عطاء بن أبي رباح والشعبي ستين يوما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > একই গোসলে একাধিক স্ত্রীর সাথে সহবাস করা

জামে' আত-তিরমিজি ১৪০

حدثنا بندار، محمد بن بشار حدثنا أبو أحمد، حدثنا سفيان، عن معمر، عن قتادة، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه في غسل واحد ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي رافع ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه بغسل واحد ‏.‏ وهو قول غير واحد من أهل العلم منهم الحسن البصري أن لا بأس أن يعود قبل أن يتوضأ ‏.‏ وقد روى محمد بن يوسف هذا عن سفيان فقال عن أبي عروة عن أبي الخطاب عن أنس ‏.‏ وأبو عروة هو معمر بن راشد ‏.‏ وأبو الخطاب قتادة بن دعامة ‏.‏ قال أبو عيسى ورواه بعضهم عن محمد بن يوسف عن سفيان عن ابن أبي عروة عن أبي الخطاب ‏.‏ وهو خطأ والصحيح عن أبي عروة ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই গোসলে তাঁর স্ত্রীদের নিকট যেতেন (একাধিক স্ত্রীর সাথে সহবাস করে একবারেই গোসল করতেন)। সহীহ। ইবনু মাজাহ –(৫৮৮), বুখারী ও মুসলিম।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই গোসলে তাঁর স্ত্রীদের নিকট যেতেন (একাধিক স্ত্রীর সাথে সহবাস করে একবারেই গোসল করতেন)। সহীহ। ইবনু মাজাহ –(৫৮৮), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا بندار، محمد بن بشار حدثنا أبو أحمد، حدثنا سفيان، عن معمر، عن قتادة، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه في غسل واحد ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي رافع ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه بغسل واحد ‏.‏ وهو قول غير واحد من أهل العلم منهم الحسن البصري أن لا بأس أن يعود قبل أن يتوضأ ‏.‏ وقد روى محمد بن يوسف هذا عن سفيان فقال عن أبي عروة عن أبي الخطاب عن أنس ‏.‏ وأبو عروة هو معمر بن راشد ‏.‏ وأبو الخطاب قتادة بن دعامة ‏.‏ قال أبو عيسى ورواه بعضهم عن محمد بن يوسف عن سفيان عن ابن أبي عروة عن أبي الخطاب ‏.‏ وهو خطأ والصحيح عن أبي عروة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > দ্বিতীয় বার সহবাস করতে চাইলে ওযূ করে নেবে

জামে' আত-তিরমিজি ১৪১

حدثنا هناد، حدثنا حفص بن غياث، عن عاصم الأحول، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إذا أتى أحدكم أهله ثم أراد أن يعود فليتوضأ بينهما وضوءا ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عمر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول عمر بن الخطاب وقال به غير واحد من أهل العلم قالوا إذا جامع الرجل امرأته ثم أراد أن يعود فليتوضأ قبل أن يعود ‏.‏ وأبو المتوكل اسمه علي بن داود ‏.‏ وأبو سعيد الخدري اسمه سعد بن مالك بن سنان ‏.‏

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যখন তোমাদের কেউ নিজ স্ত্রীর সাথে সহবাস করার পর যদি আবার সহবাস করতে চায় তখন সে যেন এর মাঝখানে ওযূ করে নেয়। সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৫৮৭), মুসলিম।

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যখন তোমাদের কেউ নিজ স্ত্রীর সাথে সহবাস করার পর যদি আবার সহবাস করতে চায় তখন সে যেন এর মাঝখানে ওযূ করে নেয়। সহীহ। ইবনু মাজাহ-(৫৮৭), মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا حفص بن غياث، عن عاصم الأحول، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إذا أتى أحدكم أهله ثم أراد أن يعود فليتوضأ بينهما وضوءا ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عمر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول عمر بن الخطاب وقال به غير واحد من أهل العلم قالوا إذا جامع الرجل امرأته ثم أراد أن يعود فليتوضأ قبل أن يعود ‏.‏ وأبو المتوكل اسمه علي بن داود ‏.‏ وأبو سعيد الخدري اسمه سعد بن مالك بن سنان ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নামায শুরু হওয়ার সময়ে কারো মলত্যাগের প্রয়োজন হলে সে প্রথমে মলত্যাগ করে নেবে

জামে' আত-তিরমিজি ১৪২

حدثنا هناد بن السري، حدثنا أبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عبد الله بن الأرقم، قال أقيمت الصلاة فأخذ بيد رجل فقدمه وكان إمام قومه وقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ إذا أقيمت الصلاة ووجد أحدكم الخلاء فليبدأ بالخلاء ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عائشة وأبي هريرة وثوبان وأبي أمامة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عبد الله بن الأرقم حديث حسن صحيح ‏.‏ هكذا روى مالك بن أنس ويحيى بن سعيد القطان وغير واحد من الحفاظ عن هشام بن عروة عن أبيه عن عبد الله بن الأرقم ‏.‏ وروى وهيب وغيره عن هشام بن عروة عن أبيه عن رجل عن عبد الله بن الأرقم ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ‏.‏ وبه يقول أحمد وإسحاق قالا لا يقوم إلى الصلاة وهو يجد شيئا من الغائط والبول ‏.‏ وقالا إن دخل في الصلاة فوجد شيئا من ذلك فلا ينصرف ما لم يشغله ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا بأس أن يصلي وبه غائط أو بول ما لم يشغله ذلك عن الصلاة ‏.‏

হিশাম ইবনু উরওয়া (রহঃ) হতে তাঁর পিতার সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

আব্দুল্লাহ ইবনু আল-আরক্বাম সম্পর্কে বর্ণিত আছে, তিনি (উরওয়া) বলেন, একদা নামাযের ইকামাত হয়ে গেল। তিনি (আব্দুল্লাহ) এক ব্যক্তির হাত ধরে তাকে সামনে ঠেলে দিলেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম) স্বীয় গোত্রে ইমাম ছিলেন (নামায শেষে)। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে বলতে শুনেছিঃ “নামাযের ইকামাত হয়ে যাওয়ার পর তোমাদের কারো মলত্যাগের প্রয়োজন হলে প্রথমে সে মলত্যাগ করে নেবে। “ সহীহ। ইবনু মাজাহ – (৬১৬)।

হিশাম ইবনু উরওয়া (রহঃ) হতে তাঁর পিতার সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

আব্দুল্লাহ ইবনু আল-আরক্বাম সম্পর্কে বর্ণিত আছে, তিনি (উরওয়া) বলেন, একদা নামাযের ইকামাত হয়ে গেল। তিনি (আব্দুল্লাহ) এক ব্যক্তির হাত ধরে তাকে সামনে ঠেলে দিলেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম) স্বীয় গোত্রে ইমাম ছিলেন (নামায শেষে)। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে বলতে শুনেছিঃ “নামাযের ইকামাত হয়ে যাওয়ার পর তোমাদের কারো মলত্যাগের প্রয়োজন হলে প্রথমে সে মলত্যাগ করে নেবে। “ সহীহ। ইবনু মাজাহ – (৬১৬)।

حدثنا هناد بن السري، حدثنا أبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عبد الله بن الأرقم، قال أقيمت الصلاة فأخذ بيد رجل فقدمه وكان إمام قومه وقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ إذا أقيمت الصلاة ووجد أحدكم الخلاء فليبدأ بالخلاء ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عائشة وأبي هريرة وثوبان وأبي أمامة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عبد الله بن الأرقم حديث حسن صحيح ‏.‏ هكذا روى مالك بن أنس ويحيى بن سعيد القطان وغير واحد من الحفاظ عن هشام بن عروة عن أبيه عن عبد الله بن الأرقم ‏.‏ وروى وهيب وغيره عن هشام بن عروة عن أبيه عن رجل عن عبد الله بن الأرقم ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ‏.‏ وبه يقول أحمد وإسحاق قالا لا يقوم إلى الصلاة وهو يجد شيئا من الغائط والبول ‏.‏ وقالا إن دخل في الصلاة فوجد شيئا من ذلك فلا ينصرف ما لم يشغله ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا بأس أن يصلي وبه غائط أو بول ما لم يشغله ذلك عن الصلاة ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00