জামে' আত-তিরমিজি > কাপড়ে বীর্য লেগে গেলে

জামে' আত-তিরমিজি ১১৬

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن همام بن الحارث، قال ضاف عائشة ضيف فأمرت له بملحفة صفراء فنام فيها فاحتلم فاستحيا أن يرسل بها وبها أثر الاحتلام فغمسها في الماء ثم أرسل بها فقالت عائشة لم أفسد علينا ثوبنا إنما كان يكفيه أن يفركه بأصابعه وربما فركته من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم بأصابعي ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم من الفقهاء مثل سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا في المني يصيب الثوب يجزئه الفرك وإن لم يغسل ‏.‏ وهكذا روي عن منصور عن إبراهيم عن همام بن الحارث عن عائشة مثل رواية الأعمش ‏.‏ وروى أبو معشر هذا الحديث عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة وحديث الأعمش أصح ‏.‏

হাম্মাম ইবনুল হারিস (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ‘আয়িশা (রাঃ)-এর বাড়িতে একজন মেহমান এল, তিনি তার জন্য হলুদ রংয়ের একটি চাদর বিছিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। সে তাতে শুয়ে গেল। (ঘুমের মধ্যে) তার স্বপ্নদোষ হল। সে চাদরটি এ অবস্থায় ফেরত দিতে লজ্জাবোধ করল। তাই সে তা পানির মধ্যে ডুবিয়ে দিল। অতঃপর ‘আয়িশা (রাঃ)-এর নিকট তা পাঠিয়ে দিল। তিনি বললেন, সে আমাদের কাপড়টি খারাপ করে দিল কেন? আঙ্গুল দিয়ে খুঁটে খুঁটে বীর্য তুলে ফেলাই তার জন্য যথেষ্ট ছিল। কখনো কখনো আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় হতে আঙ্গুল দিয়ে শুক্র খুঁটে খুঁটে তুলে ফেলতাম। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (৫৩৮), মুসলিম।

হাম্মাম ইবনুল হারিস (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ‘আয়িশা (রাঃ)-এর বাড়িতে একজন মেহমান এল, তিনি তার জন্য হলুদ রংয়ের একটি চাদর বিছিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। সে তাতে শুয়ে গেল। (ঘুমের মধ্যে) তার স্বপ্নদোষ হল। সে চাদরটি এ অবস্থায় ফেরত দিতে লজ্জাবোধ করল। তাই সে তা পানির মধ্যে ডুবিয়ে দিল। অতঃপর ‘আয়িশা (রাঃ)-এর নিকট তা পাঠিয়ে দিল। তিনি বললেন, সে আমাদের কাপড়টি খারাপ করে দিল কেন? আঙ্গুল দিয়ে খুঁটে খুঁটে বীর্য তুলে ফেলাই তার জন্য যথেষ্ট ছিল। কখনো কখনো আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় হতে আঙ্গুল দিয়ে শুক্র খুঁটে খুঁটে তুলে ফেলতাম। সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (৫৩৮), মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن همام بن الحارث، قال ضاف عائشة ضيف فأمرت له بملحفة صفراء فنام فيها فاحتلم فاستحيا أن يرسل بها وبها أثر الاحتلام فغمسها في الماء ثم أرسل بها فقالت عائشة لم أفسد علينا ثوبنا إنما كان يكفيه أن يفركه بأصابعه وربما فركته من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم بأصابعي ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين ومن بعدهم من الفقهاء مثل سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا في المني يصيب الثوب يجزئه الفرك وإن لم يغسل ‏.‏ وهكذا روي عن منصور عن إبراهيم عن همام بن الحارث عن عائشة مثل رواية الأعمش ‏.‏ وروى أبو معشر هذا الحديث عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة وحديث الأعمش أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কাপড় হতে বীর্য ধোয়া

জামে' আত-তিরমিজি ১১৭

حدثنا أحمد بن منيع، قال حدثنا أبو معاوية، عن عمرو بن ميمون بن مهران، عن سليمان بن يسار، عن عائشة، أنها غسلت منيا من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ وحديث عائشة أنها غسلت منيا من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم - ليس بمخالف لحديث الفرك لأنه وإن كان الفرك يجزئ فقد يستحب للرجل أن لا يرى على ثوبه أثره ‏.‏ قال ابن عباس المني بمنزلة المخاط فأمطه عنك ولو بإذخرة ‏.‏

‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় হতে বীর্য ধুয়ে ফেলেছেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৫৩৬), বুখারী ও মুসলিম।

‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় হতে বীর্য ধুয়ে ফেলেছেন। সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৫৩৬), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا أحمد بن منيع، قال حدثنا أبو معاوية، عن عمرو بن ميمون بن مهران، عن سليمان بن يسار، عن عائشة، أنها غسلت منيا من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ وحديث عائشة أنها غسلت منيا من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم - ليس بمخالف لحديث الفرك لأنه وإن كان الفرك يجزئ فقد يستحب للرجل أن لا يرى على ثوبه أثره ‏.‏ قال ابن عباس المني بمنزلة المخاط فأمطه عنك ولو بإذخرة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > গোসল না করে নাপাক অবস্থায় ঘুমিয়ে যাওয়া

জামে' আত-তিরমিজি ১১৮

حدثنا هناد، حدثنا أبو بكر بن عياش، عن الأعمش، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام وهو جنب ولا يمس ماء ‏.‏

‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো কখনো নাপাক অবস্থায় ঘুমিয়ে যেতেন, এমনকি পানি স্পর্শও করতেন না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৮১)।

‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো কখনো নাপাক অবস্থায় ঘুমিয়ে যেতেন, এমনকি পানি স্পর্শও করতেন না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৮১)।

حدثنا هناد، حدثنا أبو بكر بن عياش، عن الأعمش، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام وهو جنب ولا يمس ماء ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১১৯

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي إسحاق، نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا قول سعيد بن المسيب وغيره ‏.‏ وقد روى غير، واحد، عن الأسود، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يتوضأ قبل أن ينام ‏.‏ وهذا أصح من حديث أبي إسحاق عن الأسود ‏.‏ وقد روى عن أبي إسحاق هذا الحديث شعبة والثوري وغير واحد ‏.‏ ويرون أن هذا غلط من أبي إسحاق ‏.‏

ওয়াকী থেকে বর্নিতঃ

ওয়াকী সুফিয়ানের বরাতে আবূ ইসহাকের সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

ওয়াকী থেকে বর্নিতঃ

ওয়াকী সুফিয়ানের বরাতে আবূ ইসহাকের সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي إسحاق، نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا قول سعيد بن المسيب وغيره ‏.‏ وقد روى غير، واحد، عن الأسود، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يتوضأ قبل أن ينام ‏.‏ وهذا أصح من حديث أبي إسحاق عن الأسود ‏.‏ وقد روى عن أبي إسحاق هذا الحديث شعبة والثوري وغير واحد ‏.‏ ويرون أن هذا غلط من أبي إسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নাপাক ব্যক্তির ঘুমের পূর্বে ওযূ করা

জামে' আত-তিরমিজি ১২০

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم أينام أحدنا وهو جنب قال ‏ "‏ نعم إذا توضأ ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عمار وعائشة وجابر وأبي سعيد وأم سلمة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عمر أحسن شيء في هذا الباب وأصح ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا إذا أراد الجنب أن ينام توضأ قبل أن ينام ‏.‏

‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে প্রশ্ন করলেন, আমদের কেউ কি নাপাক অবস্থায় ঘুমাতে পারবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তবে ওযূ করে নেবে। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৮৫), বুখারী ও মুসলিম।

‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে প্রশ্ন করলেন, আমদের কেউ কি নাপাক অবস্থায় ঘুমাতে পারবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তবে ওযূ করে নেবে। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৮৫), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم أينام أحدنا وهو جنب قال ‏ "‏ نعم إذا توضأ ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عمار وعائشة وجابر وأبي سعيد وأم سلمة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عمر أحسن شيء في هذا الباب وأصح ‏.‏ وهو قول غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا إذا أراد الجنب أن ينام توضأ قبل أن ينام ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00