জামে' আত-তিরমিজি > গোসলের পর ওযূ করা
জামে' আত-তিরমিজি ১০৭
حدثنا إسماعيل بن موسى، حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتوضأ بعد الغسل " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . قال أبو عيسى وهذا قول غير واحد من أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين أن لا يتوضأ بعد الغسل .
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসল করার পর ওযূ করতেন না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৭৯)।
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসল করার পর ওযূ করতেন না। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৫৭৯)।
حدثنا إسماعيل بن موسى، حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتوضأ بعد الغسل " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . قال أبو عيسى وهذا قول غير واحد من أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين أن لا يتوضأ بعد الغسل .
জামে' আত-তিরমিজি > পুরুষের লজ্জাস্থান ও স্ত্রীর লজ্জাস্থান একত্রে মিলিত হলে গোসল করা ওয়াজিব
জামে' আত-তিরমিজি ১০৮
حدثنا أبو موسى، محمد بن المثنى حدثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، قالت إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم فاغتسلنا . قال وفي الباب عن أبي هريرة وعبد الله بن عمرو ورافع بن خديج .
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, পুরুষাংগের খাতনার স্থান স্ত্রীর (যৌনাংগের) খাতনার স্থান অতিক্রম করলে গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়। আমি (‘আয়িশাহ্) ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপ করেছি, অতঃপর আমরা গোসল করেছি। সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৬০৮), মুসলিম।
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, পুরুষাংগের খাতনার স্থান স্ত্রীর (যৌনাংগের) খাতনার স্থান অতিক্রম করলে গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়। আমি (‘আয়িশাহ্) ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপ করেছি, অতঃপর আমরা গোসল করেছি। সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৬০৮), মুসলিম।
حدثنا أبو موسى، محمد بن المثنى حدثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، قالت إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم فاغتسلنا . قال وفي الباب عن أبي هريرة وعبد الله بن عمرو ورافع بن خديج .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৯
حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن علي بن زيد، عن سعيد بن المسيب، عن عائشة، قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم " إذا جاوز الختان الختان وجب الغسل " . قال أبو عيسى حديث عائشة حديث حسن صحيح . قال وقد روي هذا الحديث عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم من غير وجه " إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل " . وهو قول أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبو بكر وعمر وعثمان وعلي وعائشة والفقهاء من التابعين ومن بعدهم مثل سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا إذا التقى الختانان وجب الغسل .
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এক লজ্জাস্থান অপর লজ্জাস্থানে প্রবেশ করলে গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়। সহীহ্। পূর্বের হাদীসের কারণে, ইরওয়া-(১/১২১)।
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এক লজ্জাস্থান অপর লজ্জাস্থানে প্রবেশ করলে গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়। সহীহ্। পূর্বের হাদীসের কারণে, ইরওয়া-(১/১২১)।
حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن علي بن زيد، عن سعيد بن المسيب، عن عائشة، قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم " إذا جاوز الختان الختان وجب الغسل " . قال أبو عيسى حديث عائشة حديث حسن صحيح . قال وقد روي هذا الحديث عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم من غير وجه " إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل " . وهو قول أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبو بكر وعمر وعثمان وعلي وعائشة والفقهاء من التابعين ومن بعدهم مثل سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق قالوا إذا التقى الختانان وجب الغسل .
জামে' আত-তিরমিজি > বীর্যপাতের ফলে গোসল ওয়াজিব হয়
জামে' আত-তিরমিজি ১১০
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرنا يونس بن يزيد، عن الزهري، عن سهل بن سعد، عن أبى بن كعب، قال إنما كان الماء من الماء رخصة في أول الإسلام ثم نهي عنها .
উবাই ইবনু কা’ব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, “বীর্যপাতের ফলেই গোসল ওয়াজিব হয়” এ অনুমতি ইসলামের প্রথম যুগে ছিল, অতঃপর তা বাতিল করে দেয়া হয়েছে। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৬০৯)।
উবাই ইবনু কা’ব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, “বীর্যপাতের ফলেই গোসল ওয়াজিব হয়” এ অনুমতি ইসলামের প্রথম যুগে ছিল, অতঃপর তা বাতিল করে দেয়া হয়েছে। সহীহ্। ইবনু মাজাহ-(৬০৯)।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرنا يونس بن يزيد، عن الزهري، عن سهل بن سعد، عن أبى بن كعب، قال إنما كان الماء من الماء رخصة في أول الإسلام ثم نهي عنها .
জামে' আত-তিরমিজি ১১১
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرنا معمر، عن الزهري، بهذا الإسناد مثله . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وإنما كان الماء من الماء في أول الإسلام ثم نسخ بعد ذلك . وهكذا روى غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبى بن كعب ورافع بن خديج . والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم على أنه إذا جامع الرجل امرأته في الفرج وجب عليهما الغسل وإن لم ينزلا .
ইমাম যুহ্রী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
ইমাম যুহ্রী (রহঃ) হতে এই সূত্রে উপরের হাদীসের মত হাদীস বর্ণনা হয়েছে।
ইমাম যুহ্রী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
ইমাম যুহ্রী (রহঃ) হতে এই সূত্রে উপরের হাদীসের মত হাদীস বর্ণনা হয়েছে।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرنا معمر، عن الزهري، بهذا الإسناد مثله . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وإنما كان الماء من الماء في أول الإسلام ثم نسخ بعد ذلك . وهكذا روى غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبى بن كعب ورافع بن خديج . والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم على أنه إذا جامع الرجل امرأته في الفرج وجب عليهما الغسل وإن لم ينزلا .
জামে' আত-তিরমিজি ১১২
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن أبي الجحاف، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال إنما الماء من الماء في الاحتلام . قال أبو عيسى سمعت الجارود يقول سمعت وكيعا يقول لم نجد هذا الحديث إلا عند شريك . قال أبو عيسى وأبو الجحاف اسمه داود بن أبي عوف . ويروى عن سفيان الثوري قال حدثنا أبو الجحاف وكان مرضيا . قال أبو عيسى وفي الباب عن عثمان بن عفان وعلي بن أبي طالب والزبير وطلحة وأبي أيوب وأبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " الماء من الماء " .
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, “বীর্যপাত হলেই গোসল ওয়াজিব” এই হুকুম ইহতিলামের (স্বপ্নদোষের) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। ইহতিলামের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য এই অংশটুকুর সনদ দুর্বল। আর সেটা মাওকূফ। হাদীসের বাকী অংশ সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৬০৬-৬০৭)।
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, “বীর্যপাত হলেই গোসল ওয়াজিব” এই হুকুম ইহতিলামের (স্বপ্নদোষের) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। ইহতিলামের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য এই অংশটুকুর সনদ দুর্বল। আর সেটা মাওকূফ। হাদীসের বাকী অংশ সহীহ্। ইবনু মাজাহ- (৬০৬-৬০৭)।
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن أبي الجحاف، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال إنما الماء من الماء في الاحتلام . قال أبو عيسى سمعت الجارود يقول سمعت وكيعا يقول لم نجد هذا الحديث إلا عند شريك . قال أبو عيسى وأبو الجحاف اسمه داود بن أبي عوف . ويروى عن سفيان الثوري قال حدثنا أبو الجحاف وكان مرضيا . قال أبو عيسى وفي الباب عن عثمان بن عفان وعلي بن أبي طالب والزبير وطلحة وأبي أيوب وأبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " الماء من الماء " .
জামে' আত-তিরমিজি > যে ব্যক্তি ঘুম হতে জেগে (কাপড় বা বিছানা) ভিজা দেখতে পেল অথচ তার স্বপ্নদোষের কথা স্মরণ হচ্ছে না
জামে' আত-তিরমিজি ১১৩
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا حماد بن خالد الخياط، عن عبد الله بن عمر، هو العمري عن عبيد الله بن عمر، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، قالت سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يجد البلل ولا يذكر احتلاما قال " يغتسل " . وعن الرجل يرى أنه قد احتلم ولم يجد بللا قال " لا غسل عليه " . قالت أم سلمة يا رسول الله هل على المرأة ترى ذلك غسل قال " نعم إن النساء شقائق الرجال " . قال أبو عيسى وإنما روى هذا الحديث عبد الله بن عمر عن عبيد الله بن عمر حديث عائشة في الرجل يجد البلل ولا يذكر احتلاما . وعبد الله بن عمر ضعفه يحيى بن سعيد من قبل حفظه في الحديث . وهو قول غير واحد من أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين إذا استيقظ الرجل فرأى بلة أنه يغتسل . وهو قول سفيان الثوري وأحمد . وقال بعض أهل العلم من التابعين إنما يجب عليه الغسل إذا كانت البلة بلة نطفة . وهو قول الشافعي وإسحاق . وإذا رأى احتلاما ولم ير بلة فلا غسل عليه عند عامة أهل العلم
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে এক ব্যক্তি সম্পর্কে প্রশ্ন করা হল যে, সে ঘুম থেকে জেগে ভিজা দেখতে পাচ্ছে কিন্তু স্বপ্নদোষের কথা মনে করতে পারছে না। তিনি বললেন, সে গোসল করবে। অপর এক ব্যক্তি সম্পর্কে প্রশ্ন করা হল যে, তার স্বপ্নদোষ হয়েছে কিন্তু বীর্যপাতের কোন আলামাত দেখতে পাচ্ছে না। তিনি বললেনঃ “তাকে গোসল করতে হবে না। ” উম্মু সালামা (রাঃ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! কোন স্ত্রীলোক যদি এমনটি দেখতে পায় (স্বপ্নদোষ হয়) তবে তাকে কি গোসল করতে হবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, স্ত্রীলোকেরা পুরুষদেরই অংশ। সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ- (২৩৪)।
‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে এক ব্যক্তি সম্পর্কে প্রশ্ন করা হল যে, সে ঘুম থেকে জেগে ভিজা দেখতে পাচ্ছে কিন্তু স্বপ্নদোষের কথা মনে করতে পারছে না। তিনি বললেন, সে গোসল করবে। অপর এক ব্যক্তি সম্পর্কে প্রশ্ন করা হল যে, তার স্বপ্নদোষ হয়েছে কিন্তু বীর্যপাতের কোন আলামাত দেখতে পাচ্ছে না। তিনি বললেনঃ “তাকে গোসল করতে হবে না। ” উম্মু সালামা (রাঃ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! কোন স্ত্রীলোক যদি এমনটি দেখতে পায় (স্বপ্নদোষ হয়) তবে তাকে কি গোসল করতে হবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, স্ত্রীলোকেরা পুরুষদেরই অংশ। সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ- (২৩৪)।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا حماد بن خالد الخياط، عن عبد الله بن عمر، هو العمري عن عبيد الله بن عمر، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، قالت سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يجد البلل ولا يذكر احتلاما قال " يغتسل " . وعن الرجل يرى أنه قد احتلم ولم يجد بللا قال " لا غسل عليه " . قالت أم سلمة يا رسول الله هل على المرأة ترى ذلك غسل قال " نعم إن النساء شقائق الرجال " . قال أبو عيسى وإنما روى هذا الحديث عبد الله بن عمر عن عبيد الله بن عمر حديث عائشة في الرجل يجد البلل ولا يذكر احتلاما . وعبد الله بن عمر ضعفه يحيى بن سعيد من قبل حفظه في الحديث . وهو قول غير واحد من أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين إذا استيقظ الرجل فرأى بلة أنه يغتسل . وهو قول سفيان الثوري وأحمد . وقال بعض أهل العلم من التابعين إنما يجب عليه الغسل إذا كانت البلة بلة نطفة . وهو قول الشافعي وإسحاق . وإذا رأى احتلاما ولم ير بلة فلا غسل عليه عند عامة أهل العلم