জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৩

حدثنا محمد بن حاتم المكتب المؤدب، حدثنا القاسم بن مالك المزني، عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، عن ابن عباس، قال دعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يؤتيني الله الحكمة مرتين ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه من حديث عطاء ‏.‏ وقد رواه عكرمة عن ابن عباس ‏.‏

ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা’আলার নিকট দু’বার দু’আ করেছেন। সহীহঃ রাওযুন্‌ নাযীর (৩৯৫)।

ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা’আলার নিকট দু’বার দু’আ করেছেন। সহীহঃ রাওযুন্‌ নাযীর (৩৯৫)।

حدثنا محمد بن حاتم المكتب المؤدب، حدثنا القاسم بن مالك المزني، عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، عن ابن عباس، قال دعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يؤتيني الله الحكمة مرتين ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه من حديث عطاء ‏.‏ وقد رواه عكرمة عن ابن عباس ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৪

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن خالد الحذاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ضمني إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال ‏ "‏ اللهم علمه الحكمة ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর বুকে চেপে ধরে বললেনঃ হে আল্লাহ! তাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করুন। সহীহঃ প্রাগুক্ত, বুখারী।

ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর বুকে চেপে ধরে বললেনঃ হে আল্লাহ! তাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করুন। সহীহঃ প্রাগুক্ত, বুখারী।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن خالد الحذاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ضمني إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال ‏ "‏ اللهم علمه الحكمة ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২২

حدثنا محمد بن بشار، ومحمود بن غيلان، قالا حدثنا أبو أحمد، عن سفيان، عن ليث، عن أبي جهضم، عن ابن عباس، أنه رأى جبريل عليه السلام مرتين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم مرتين ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث مرسل ‏.‏ ولا نعرف لأبي جهضم سماعا من ابن عباس ‏.‏ وقد روي عن عبيد الله بن عبد الله بن عباس عن ابن عباس ‏.‏ وأبو جهضم اسمه موسى بن سالم ‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে দু’বার দেখেছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য দু’বার দু’আ করেছেন।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে দু’বার দেখেছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য দু’বার দু’আ করেছেন।

حدثنا محمد بن بشار، ومحمود بن غيلان، قالا حدثنا أبو أحمد، عن سفيان، عن ليث، عن أبي جهضم، عن ابن عباس، أنه رأى جبريل عليه السلام مرتين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم مرتين ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث مرسل ‏.‏ ولا نعرف لأبي جهضم سماعا من ابن عباس ‏.‏ وقد روي عن عبيد الله بن عبد الله بن عباس عن ابن عباس ‏.‏ وأبو جهضم اسمه موسى بن سالم ‏


জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৫

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال رأيت في المنام كأنما في يدي قطعة إستبرق ولا أشير بها إلى موضع من الجنة إلا طارت بي إليه فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على النبي صلى الله عليه وسلم فقال ‏"‏ إن أخاك رجل صالح ‏"‏ ‏.‏ أو ‏"‏ إن عبد الله رجل صالح ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখি যে, আমার হাতে একখণ্ড রেশমী কাপড়। আমি জান্নাতের যে দিকেই ইশারা করি সেটি আমাকে সেদিকেই উড়িয়ে নিয়ে যায়। আমি ঘ্টনাটি হাফসা (রাঃ)-এর কাছে বর্ণনা করি। হাফসাহ্‌ (রাঃ) তা নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানান। তিনি বলেনঃ তোমার ভাই নিশ্চয়ই একজন সৎলোক অথবা বলেছেন, নিশ্চয়ই ‘আবদুল্লাহ একজন সৎলোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখি যে, আমার হাতে একখণ্ড রেশমী কাপড়। আমি জান্নাতের যে দিকেই ইশারা করি সেটি আমাকে সেদিকেই উড়িয়ে নিয়ে যায়। আমি ঘ্টনাটি হাফসা (রাঃ)-এর কাছে বর্ণনা করি। হাফসাহ্‌ (রাঃ) তা নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানান। তিনি বলেনঃ তোমার ভাই নিশ্চয়ই একজন সৎলোক অথবা বলেছেন, নিশ্চয়ই ‘আবদুল্লাহ একজন সৎলোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال رأيت في المنام كأنما في يدي قطعة إستبرق ولا أشير بها إلى موضع من الجنة إلا طارت بي إليه فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على النبي صلى الله عليه وسلم فقال ‏"‏ إن أخاك رجل صالح ‏"‏ ‏.‏ أو ‏"‏ إن عبد الله رجل صالح ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৬

حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، حدثنا أبو عاصم، عن عبد الله بن المؤمل، عن ابن أبي مليكة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في بيت الزبير مصباحا فقال ‏ "‏ يا عائشة ما أرى أسماء إلا قد نفست فلا تسموه حتى أسميه ‏"‏ ‏.‏ فسماه عبد الله وحنكه بتمرة بيده ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب ‏.

আয়িশাহ্‌ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর (রাঃ)-এর ঘরে প্রদীপ জ্বলতে দেখে বললেনঃ হে 'আয়িশাহ্‌! আমার মনে হয় আসমা সন্তান প্রসব করেছে। তোমরা তার নাম রেখ না, আমিই তার নাম রাখব। অতএব তিনি তার নাম রাখলেন ‘আবদুল্লাহ এবং একটি খেজুর চর্বন করে তা নিজ হাতে তাঁর মুখে দেন। হাসানঃ বুখারী (৩৯০৯, ৩৯১০)।

আয়িশাহ্‌ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর (রাঃ)-এর ঘরে প্রদীপ জ্বলতে দেখে বললেনঃ হে 'আয়িশাহ্‌! আমার মনে হয় আসমা সন্তান প্রসব করেছে। তোমরা তার নাম রেখ না, আমিই তার নাম রাখব। অতএব তিনি তার নাম রাখলেন ‘আবদুল্লাহ এবং একটি খেজুর চর্বন করে তা নিজ হাতে তাঁর মুখে দেন। হাসানঃ বুখারী (৩৯০৯, ৩৯১০)।

حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، حدثنا أبو عاصم، عن عبد الله بن المؤمل، عن ابن أبي مليكة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في بيت الزبير مصباحا فقال ‏ "‏ يا عائشة ما أرى أسماء إلا قد نفست فلا تسموه حتى أسميه ‏"‏ ‏.‏ فسماه عبد الله وحنكه بتمرة بيده ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب ‏.


জামে' আত-তিরমিজি > আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৮

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو أسامة، عن شريك، عن عاصم الأحول، عن أنس، قال ربما قال لي النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يا ذا الأذنين ‏"‏ ‏.‏ قال أبو أسامة يعني يمازحه ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب صحيح ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়ই আমাকে বলতেনঃ হে দুই কানের অধিকারী। আবূ উসামাহ্‌ বলেন, অর্থাৎ তাঁর সাথে তিনি (এ কথা বলে) রসিকতা করতেন।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়ই আমাকে বলতেনঃ হে দুই কানের অধিকারী। আবূ উসামাহ্‌ বলেন, অর্থাৎ তাঁর সাথে তিনি (এ কথা বলে) রসিকতা করতেন।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو أسامة، عن شريك، عن عاصم الأحول، عن أنس، قال ربما قال لي النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يا ذا الأذنين ‏"‏ ‏.‏ قال أبو أسامة يعني يمازحه ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৯

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن أنس بن مالك، عن أم سليم، أنها قالت يا رسول الله أنس خادمك ادع الله له ‏.‏ قال ‏ "‏ اللهم أكثر ماله وولده وبارك له فيما أعطيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

উম্মু সুলাইম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বললেন, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! আনাস ইবনু মালিক আপনার সেবক, আল্লাহ তা’আলার নিকট তাঁর জন্য দু’আ করুন। তিনি বললেনঃ হে আল্লাহ! আনাসের ধন-মাল ও সন্তানাদি বাড়িয়ে দাও এবং তুমি তাকে যা কিছু দিয়েছ তাতে বারাকাত দান কর। সহিহঃ সহীহাহ্‌ (২২৪৬), তাখরীজ মুশকিলাতুল ফাক্‌র (১২), বুখারী ও মুসলিম।

উম্মু সুলাইম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বললেন, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! আনাস ইবনু মালিক আপনার সেবক, আল্লাহ তা’আলার নিকট তাঁর জন্য দু’আ করুন। তিনি বললেনঃ হে আল্লাহ! আনাসের ধন-মাল ও সন্তানাদি বাড়িয়ে দাও এবং তুমি তাকে যা কিছু দিয়েছ তাতে বারাকাত দান কর। সহিহঃ সহীহাহ্‌ (২২৪৬), তাখরীজ মুশকিলাতুল ফাক্‌র (১২), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن أنس بن مالك، عن أم سليم، أنها قالت يا رسول الله أنس خادمك ادع الله له ‏.‏ قال ‏ "‏ اللهم أكثر ماله وولده وبارك له فيما أعطيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮৩১

حدثنا إبراهيم بن يعقوب، حدثنا زيد بن حباب، حدثنا ميمون أبو عبد الله، حدثنا ثابت، قال قال لي أنس بن مالك يا ثابت خذ عني فإنك لم تأخذ عن أحد أوثق مني إني أخذته عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخذه رسول الله صلى الله عليه وسلم عن جبريل وأخذه جبريل عن الله تعالى ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث زيد بن حباب ‏.‏

সাবিত আল-বুনানী (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) আমাকে বললেন, হে সাবিত! আমার হতে (হাদীস) সংগ্রহ কর। যেহেতু আমার তুলনায় বেশি নির্ভরযোগ্য কারো নিকট হতে কিছু (হাদীস) সঞ্চয়ন করতে পারবে না। কারণ আমি তা সঞ্চয়ন করেছি সরাসরি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা সংগ্রহ করেছেন জিবরাইল আলাইহিস সালাম হতে এবং জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তা সঞ্চয়ন করেছেন আল্লাহ্ তা’আলার নিকট হতে।

সাবিত আল-বুনানী (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) আমাকে বললেন, হে সাবিত! আমার হতে (হাদীস) সংগ্রহ কর। যেহেতু আমার তুলনায় বেশি নির্ভরযোগ্য কারো নিকট হতে কিছু (হাদীস) সঞ্চয়ন করতে পারবে না। কারণ আমি তা সঞ্চয়ন করেছি সরাসরি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা সংগ্রহ করেছেন জিবরাইল আলাইহিস সালাম হতে এবং জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তা সঞ্চয়ন করেছেন আল্লাহ্ তা’আলার নিকট হতে।

حدثنا إبراهيم بن يعقوب، حدثنا زيد بن حباب، حدثنا ميمون أبو عبد الله، حدثنا ثابت، قال قال لي أنس بن مالك يا ثابت خذ عني فإنك لم تأخذ عن أحد أوثق مني إني أخذته عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخذه رسول الله صلى الله عليه وسلم عن جبريل وأخذه جبريل عن الله تعالى ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث زيد بن حباب ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৭

حدثنا قتيبة، حدثنا جعفر بن سليمان، عن الجعد أبي عثمان، عن أنس بن مالك، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعت أمي أم سليم صوته فقالت بأبي أنت وأمي يا رسول الله أنيس ‏.‏ قال فدعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث دعوات قد رأيت منهن اثنين في الدنيا وأنا أرجو الثالثة في الآخرة ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আমাদের এখান দিয়ে) যাচ্ছিলেন এবং আমার মা উম্মু সুলাইম (রাঃ) তাঁর আওয়াজ শুনতে পেয়ে বললেন, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক, এই যে (আমার পুত্র) উনাইস। আনাস (রাঃ) বলেন, তারপর আমার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনটি দু’আ করেন। অবশ্য এর মাঝে দু’টি আমি দুনিয়াতেই লাভ করেছি এবং তৃতীয়টি আখিরাতে পাওয়ার আশা রাখি। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আমাদের এখান দিয়ে) যাচ্ছিলেন এবং আমার মা উম্মু সুলাইম (রাঃ) তাঁর আওয়াজ শুনতে পেয়ে বললেন, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক, এই যে (আমার পুত্র) উনাইস। আনাস (রাঃ) বলেন, তারপর আমার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনটি দু’আ করেন। অবশ্য এর মাঝে দু’টি আমি দুনিয়াতেই লাভ করেছি এবং তৃতীয়টি আখিরাতে পাওয়ার আশা রাখি। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا جعفر بن سليمان، عن الجعد أبي عثمان، عن أنس بن مالك، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعت أمي أم سليم صوته فقالت بأبي أنت وأمي يا رسول الله أنيس ‏.‏ قال فدعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث دعوات قد رأيت منهن اثنين في الدنيا وأنا أرجو الثالثة في الآخرة ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮৩৩

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود، عن أبي خلدة، قال قلت لأبي العالية سمع أنس، من النبي صلى الله عليه وسلم قال خدمه عشر سنين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم وكان له بستان يحمل في السنة الفاكهة مرتين وكان فيها ريحان يجد منه ريح المسك ‏.‏ قال هذا حديث حسن ‏.‏ وأبو خلدة اسمه خالد بن دينار وهو ثقة عند أهل الحديث وقد أدرك أبو خلدة أنس بن مالك وروى عنه ‏.‏

আবূ খাল্‌দাহ্‌ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবুল ‘আলিয়াহ্‌ (রহঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলাম, আনাস (রাঃ) কি নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে হাদীস শুনেছেন? আবুল ‘আলিয়াহ্‌ (অবাক হয়ে) বলেন, তিনি তো একাধারে দশ বছর তাঁর সেবা করেছেন এবং তাঁর জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আ করেছেন। তাঁর একটি বাগান ছিল যাতে বছরে দু’বার ফল ধরত। ঐ বাগানে একটি ফুলগাছ ছিল যা হতে কস্তুরির ঘ্রাণ আসত। সহীহঃ সহীহাহ্‌ (২২৪১)।

আবূ খাল্‌দাহ্‌ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবুল ‘আলিয়াহ্‌ (রহঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলাম, আনাস (রাঃ) কি নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে হাদীস শুনেছেন? আবুল ‘আলিয়াহ্‌ (অবাক হয়ে) বলেন, তিনি তো একাধারে দশ বছর তাঁর সেবা করেছেন এবং তাঁর জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আ করেছেন। তাঁর একটি বাগান ছিল যাতে বছরে দু’বার ফল ধরত। ঐ বাগানে একটি ফুলগাছ ছিল যা হতে কস্তুরির ঘ্রাণ আসত। সহীহঃ সহীহাহ্‌ (২২৪১)।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود، عن أبي خلدة، قال قلت لأبي العالية سمع أنس، من النبي صلى الله عليه وسلم قال خدمه عشر سنين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم وكان له بستان يحمل في السنة الفاكهة مرتين وكان فيها ريحان يجد منه ريح المسك ‏.‏ قال هذا حديث حسن ‏.‏ وأبو خلدة اسمه خالد بن دينار وهو ثقة عند أهل الحديث وقد أدرك أبو خلدة أنس بن مالك وروى عنه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮৩২

حدثنا أبو كريب، حدثنا زيد بن حباب، عن ميمون أبي عبد الله، عن ثابت، عن أنس، نحو حديث إبراهيم بن يعقوب ولم يذكر فيه وأخذه النبي صلى الله عليه وسلم عن جبريل ‏.

আবূ কুরাইব-যাইদ থেকে বর্নিতঃ

তিনি মাইমূন আবূ আবদুল্লাহ হতে, তিনি সাবিত হতে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) সূত্রে ইবরাহীম ইবনু ইয়াকূব বর্ণিত হাদীসের মতই বর্ণনা করেছেন। তবে এ সূত্রে এ কথার উল্লেখ নেই ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরাঈল আলাইহিস সালাম হতে তা গ্রহণ করেছেন’। দেখুন পূর্বের হাদীস।

আবূ কুরাইব-যাইদ থেকে বর্নিতঃ

তিনি মাইমূন আবূ আবদুল্লাহ হতে, তিনি সাবিত হতে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) সূত্রে ইবরাহীম ইবনু ইয়াকূব বর্ণিত হাদীসের মতই বর্ণনা করেছেন। তবে এ সূত্রে এ কথার উল্লেখ নেই ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরাঈল আলাইহিস সালাম হতে তা গ্রহণ করেছেন’। দেখুন পূর্বের হাদীস।

حدثنا أبو كريب، حدثنا زيد بن حباب، عن ميمون أبي عبد الله، عن ثابت، عن أنس، نحو حديث إبراهيم بن يعقوب ولم يذكر فيه وأخذه النبي صلى الله عليه وسلم عن جبريل ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ৩৮৩০

حدثنا زيد بن أخزم الطائي، حدثنا أبو داود، عن شعبة، عن جابر، عن أبي نصر، عن أنس، رضى الله عنه قال كناني رسول الله صلى الله عليه وسلم ببقلة كنت أجتنيها ‏.‏ قال هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث جابر الجعفي عن أبي نصر ‏.‏ وأبو نصر هو خيثمة البصري روى عن أنس أحاديث ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সবজির নামানুসারে আমার নামের উপনাম রাখেন, সে সবজি তুলে আনতাম।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সবজির নামানুসারে আমার নামের উপনাম রাখেন, সে সবজি তুলে আনতাম।

حدثنا زيد بن أخزم الطائي، حدثنا أبو داود، عن شعبة، عن جابر، عن أبي نصر، عن أنس، رضى الله عنه قال كناني رسول الله صلى الله عليه وسلم ببقلة كنت أجتنيها ‏.‏ قال هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث جابر الجعفي عن أبي نصر ‏.‏ وأبو نصر هو خيثمة البصري روى عن أنس أحاديث ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00