জামে' আত-তিরমিজি > জারীর ইবনু ‘আবদুল্লাহ আল-বাজালী (রাঃ)-এর মর্যাদা
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২০
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو الأزدي، حدثنا زائدة، عن بيان، عن قيس بن أبي حازم، عن جرير بن عبد الله، قال ما حجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم منذ أسلمت ولا رآني إلا ضحك . قال هذا حديث حسن صحيح .
জারীর ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর হতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কখনো তাঁর নিকট প্রবেশে বাধা প্রদান করেননি এবং আমাকে যখনই দেখেছেন তখনই হেসে দিয়েছেন। সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১৫৯), বুখারী ও মুসলিম।
জারীর ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর হতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কখনো তাঁর নিকট প্রবেশে বাধা প্রদান করেননি এবং আমাকে যখনই দেখেছেন তখনই হেসে দিয়েছেন। সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১৫৯), বুখারী ও মুসলিম।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو الأزدي، حدثنا زائدة، عن بيان، عن قيس بن أبي حازم، عن جرير بن عبد الله، قال ما حجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم منذ أسلمت ولا رآني إلا ضحك . قال هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২১
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس، عن جرير، قال ما حجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم منذ أسلمت ولا رآني إلا تبسم . قال هذا حديث حسن .
জারীর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর হতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর ঘরে প্রবেশ করতে কখনো বাধা দেননি এবং তিনি যখনই আমাকে দেখেছেন তখনই মুচকি হেসেছেন। সহীহঃ দেখুন পূর্বের হাদীস। অত্র হাদীসে বর্ণিত শব্দাবলী অধিক প্রণিধানযোগ্য।
জারীর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর হতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর ঘরে প্রবেশ করতে কখনো বাধা দেননি এবং তিনি যখনই আমাকে দেখেছেন তখনই মুচকি হেসেছেন। সহীহঃ দেখুন পূর্বের হাদীস। অত্র হাদীসে বর্ণিত শব্দাবলী অধিক প্রণিধানযোগ্য।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس، عن جرير، قال ما حجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم منذ أسلمت ولا رآني إلا تبسم . قال هذا حديث حسن .
জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ)-এর মর্যাদা
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৩
حدثنا محمد بن حاتم المكتب المؤدب، حدثنا القاسم بن مالك المزني، عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، عن ابن عباس، قال دعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يؤتيني الله الحكمة مرتين . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه من حديث عطاء . وقد رواه عكرمة عن ابن عباس .
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা’আলার নিকট দু’বার দু’আ করেছেন। সহীহঃ রাওযুন্ নাযীর (৩৯৫)।
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা’আলার নিকট দু’বার দু’আ করেছেন। সহীহঃ রাওযুন্ নাযীর (৩৯৫)।
حدثنا محمد بن حاتم المكتب المؤدب، حدثنا القاسم بن مالك المزني، عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، عن ابن عباس، قال دعا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يؤتيني الله الحكمة مرتين . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه من حديث عطاء . وقد رواه عكرمة عن ابن عباس .
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৪
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن خالد الحذاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ضمني إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال " اللهم علمه الحكمة " . قال هذا حديث حسن صحيح .
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর বুকে চেপে ধরে বললেনঃ হে আল্লাহ! তাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করুন। সহীহঃ প্রাগুক্ত, বুখারী।
ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর বুকে চেপে ধরে বললেনঃ হে আল্লাহ! তাকে জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দান করুন। সহীহঃ প্রাগুক্ত, বুখারী।
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن خالد الحذاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ضمني إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال " اللهم علمه الحكمة " . قال هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২২
حدثنا محمد بن بشار، ومحمود بن غيلان، قالا حدثنا أبو أحمد، عن سفيان، عن ليث، عن أبي جهضم، عن ابن عباس، أنه رأى جبريل عليه السلام مرتين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم مرتين . قال أبو عيسى هذا حديث مرسل . ولا نعرف لأبي جهضم سماعا من ابن عباس . وقد روي عن عبيد الله بن عبد الله بن عباس عن ابن عباس . وأبو جهضم اسمه موسى بن سالم
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে দু’বার দেখেছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য দু’বার দু’আ করেছেন।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে দু’বার দেখেছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য দু’বার দু’আ করেছেন।
حدثنا محمد بن بشار، ومحمود بن غيلان، قالا حدثنا أبو أحمد، عن سفيان، عن ليث، عن أبي جهضم، عن ابن عباس، أنه رأى جبريل عليه السلام مرتين ودعا له النبي صلى الله عليه وسلم مرتين . قال أبو عيسى هذا حديث مرسل . ولا نعرف لأبي جهضم سماعا من ابن عباس . وقد روي عن عبيد الله بن عبد الله بن عباس عن ابن عباس . وأبو جهضم اسمه موسى بن سالم
জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ)-এর মর্যাদা
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৫
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال رأيت في المنام كأنما في يدي قطعة إستبرق ولا أشير بها إلى موضع من الجنة إلا طارت بي إليه فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على النبي صلى الله عليه وسلم فقال " إن أخاك رجل صالح " . أو " إن عبد الله رجل صالح " . قال هذا حديث حسن صحيح .
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখি যে, আমার হাতে একখণ্ড রেশমী কাপড়। আমি জান্নাতের যে দিকেই ইশারা করি সেটি আমাকে সেদিকেই উড়িয়ে নিয়ে যায়। আমি ঘ্টনাটি হাফসা (রাঃ)-এর কাছে বর্ণনা করি। হাফসাহ্ (রাঃ) তা নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানান। তিনি বলেনঃ তোমার ভাই নিশ্চয়ই একজন সৎলোক অথবা বলেছেন, নিশ্চয়ই ‘আবদুল্লাহ একজন সৎলোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখি যে, আমার হাতে একখণ্ড রেশমী কাপড়। আমি জান্নাতের যে দিকেই ইশারা করি সেটি আমাকে সেদিকেই উড়িয়ে নিয়ে যায়। আমি ঘ্টনাটি হাফসা (রাঃ)-এর কাছে বর্ণনা করি। হাফসাহ্ (রাঃ) তা নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানান। তিনি বলেনঃ তোমার ভাই নিশ্চয়ই একজন সৎলোক অথবা বলেছেন, নিশ্চয়ই ‘আবদুল্লাহ একজন সৎলোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال رأيت في المنام كأنما في يدي قطعة إستبرق ولا أشير بها إلى موضع من الجنة إلا طارت بي إليه فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على النبي صلى الله عليه وسلم فقال " إن أخاك رجل صالح " . أو " إن عبد الله رجل صالح " . قال هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > ‘আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাঃ)-এর মর্যাদা
জামে' আত-তিরমিজি ৩৮২৬
حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، حدثنا أبو عاصم، عن عبد الله بن المؤمل، عن ابن أبي مليكة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في بيت الزبير مصباحا فقال " يا عائشة ما أرى أسماء إلا قد نفست فلا تسموه حتى أسميه " . فسماه عبد الله وحنكه بتمرة بيده . قال هذا حديث حسن غريب .
আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নাবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর (রাঃ)-এর ঘরে প্রদীপ জ্বলতে দেখে বললেনঃ হে 'আয়িশাহ্! আমার মনে হয় আসমা সন্তান প্রসব করেছে। তোমরা তার নাম রেখ না, আমিই তার নাম রাখব। অতএব তিনি তার নাম রাখলেন ‘আবদুল্লাহ এবং একটি খেজুর চর্বন করে তা নিজ হাতে তাঁর মুখে দেন। হাসানঃ বুখারী (৩৯০৯, ৩৯১০)।
আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
নাবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর (রাঃ)-এর ঘরে প্রদীপ জ্বলতে দেখে বললেনঃ হে 'আয়িশাহ্! আমার মনে হয় আসমা সন্তান প্রসব করেছে। তোমরা তার নাম রেখ না, আমিই তার নাম রাখব। অতএব তিনি তার নাম রাখলেন ‘আবদুল্লাহ এবং একটি খেজুর চর্বন করে তা নিজ হাতে তাঁর মুখে দেন। হাসানঃ বুখারী (৩৯০৯, ৩৯১০)।
حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، حدثنا أبو عاصم، عن عبد الله بن المؤمل، عن ابن أبي مليكة، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في بيت الزبير مصباحا فقال " يا عائشة ما أرى أسماء إلا قد نفست فلا تسموه حتى أسميه " . فسماه عبد الله وحنكه بتمرة بيده . قال هذا حديث حسن غريب .