জামে' আত-তিরমিজি > ত্বালহা ইবনু ‘উবাইদুল্লাহ (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৩৮

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن أبيه، عن جده عبد الله بن الزبير، عن الزبير، قال كان على رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد درعان فنهض إلى صخرة فلم يستطع فأقعد تحته طلحة فصعد النبي صلى الله عليه وسلم حتى استوى على الصخرة فقال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ أوجب طلحة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب ‏.‏

যুবাইর ইবনু আও্‌ওয়াম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহূদের যুদ্ধের দিন দু’টি লৌহবর্ম পরা ছিলেন। (যুদ্ধে আহত হওয়ার পর) তিনি একটি পাথরের উপরের ঊঠার চেষ্টা করেন, কিন্তু তিনি (উঠতে) পারলেন না। তিনি ত্বালহা (রাঃ)-কে তাঁর নিচে বসিয়ে তার কাঁধে চড়ে পাথরের উপর উঠে অবস্থান করেন। বর্ণানাকারী বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ত্বালহা (তার জন্য জান্নাত) অনিবার্য করে নিয়েছে। হাসানঃ ১৬৯২ নং হাদীস পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।

যুবাইর ইবনু আও্‌ওয়াম (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহূদের যুদ্ধের দিন দু’টি লৌহবর্ম পরা ছিলেন। (যুদ্ধে আহত হওয়ার পর) তিনি একটি পাথরের উপরের ঊঠার চেষ্টা করেন, কিন্তু তিনি (উঠতে) পারলেন না। তিনি ত্বালহা (রাঃ)-কে তাঁর নিচে বসিয়ে তার কাঁধে চড়ে পাথরের উপর উঠে অবস্থান করেন। বর্ণানাকারী বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ত্বালহা (তার জন্য জান্নাত) অনিবার্য করে নিয়েছে। হাসানঃ ১৬৯২ নং হাদীস পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن أبيه، عن جده عبد الله بن الزبير، عن الزبير، قال كان على رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد درعان فنهض إلى صخرة فلم يستطع فأقعد تحته طلحة فصعد النبي صلى الله عليه وسلم حتى استوى على الصخرة فقال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ أوجب طلحة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪১

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو عبد الرحمن بن منصور العنزي، عن عقبة بن علقمة اليشكري، قال سمعت علي بن أبي طالب، قال سمعت أذني، من في رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول ‏ "‏ طلحة والزبير جاراى في الجنة ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من هذا الوجه

আলী ইবনু আবু তালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমার কান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মুখে বলতে শুনেছেঃ তালহা ও যুবাইর দু’জনই জান্নাতে আমার প্রতিবেশী। যঈফ, মিশকাত (৬১১৪), যঈফা (২৩১১),

আলী ইবনু আবু তালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ আমার কান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মুখে বলতে শুনেছেঃ তালহা ও যুবাইর দু’জনই জান্নাতে আমার প্রতিবেশী। যঈফ, মিশকাত (৬১১৪), যঈফা (২৩১১),

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو عبد الرحمن بن منصور العنزي، عن عقبة بن علقمة اليشكري، قال سمعت علي بن أبي طالب، قال سمعت أذني، من في رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول ‏ "‏ طلحة والزبير جاراى في الجنة ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من هذا الوجه


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪২

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪২

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪২

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

ত্বালহা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এক মূর্খ বেদুঈনকে বলেন, তুমি আল্লাহ তা’আলার নাবীকে প্রশ্ন কর, তিনি কে যে লোক নিজের ওয়া'দা পূর্ণ করেছেন? সাহাবীগণ তাঁকে কিছু প্রশ্ন করতে দুঃসাহস করতেন না। তারা তাঁকে শ্রদ্ধা করতেন এবং তাঁর মর্যাদাবোধে তারা আকৃষ্ট ছিলেন। অতএব তাঁকে বেদুঈন প্রশ্ন করলে তিনি তার হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। সে পুনরায়ও প্রশ্ন করলে এবারও তিনি তার দিক হতে মুখ ফিরিয়ে নেন। (ত্বালহা বলেন) তারপর আমি সবুজ পোশাক পরিধান করা অবস্হায় মাসজিদের দরজা দিয়ে উপস্হিত হলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখেই বললেনঃ “কোন লোক তার ওয়া'দা পূরণ করেছে” এই প্রশ্নকারী কোথায়? বেদুঈন বলল, এই যে আমি, হে আল্লাহ্‌র রাসুল! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ইশারা করে বললেনঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা পূর্ণ করেছে এই লোক তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসান সহীহঃ এটা ৩২০৩ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

حدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا يونس بن بكير، حدثنا طلحة بن يحيى، عن موسى، وعيسى، ابنى طلحة عن أبيهما، طلحة أن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا لأعرابي جاهل سله عمن قضى نحبه من هو وكانوا لا يجترئون على مسألته يوقرونه ويهابونه فسأله الأعرابي فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم سأله فأعرض عنه ثم إني اطلعت من باب المسجد وعلى ثياب خضر فلما رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ أين السائل عمن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال الأعرابي أنا يا رسول الله ‏.‏ قال ‏"‏ هذا ممن قضى نحبه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث أبي كريب عن يونس بن بكير ‏.‏ وقد رواه غير واحد من كبار أهل الحديث عن أبي كريب بهذا الحديث ‏.‏ وسمعت محمد بن إسماعيل يحدث بهذا عن أبي كريب ووضعه في كتاب الفوائد ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৩৯

حدثنا قتيبة، حدثنا صالح بن موسى الطلحي، من ولد طلحة بن عبيد الله عن الصلت بن دينار، عن أبي نضرة، قال قال جابر بن عبد الله سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ من سره أن ينظر إلى شهيد يمشي على وجه الأرض فلينظر إلى طلحة بن عبيد الله ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الصلت ‏.‏ وقد تكلم بعض أهل العلم في الصلت بن دينار وفي صالح بن موسى من قبل حفظهما ‏.‏

জাবির ইবনু ‘আব্‌দিল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ যদি কেউ পৃথিবীর বুকে চলাচলরত কোন শহীদ লোককে দেখে খুশি হতে চায়, তবে সে যেন ত্বালহা ইবনু ‘উবাইদুল্লাহ্‌ (রাঃ)-এর প্রতি দৃষ্টি দেয়। সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২৫)।

জাবির ইবনু ‘আব্‌দিল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ যদি কেউ পৃথিবীর বুকে চলাচলরত কোন শহীদ লোককে দেখে খুশি হতে চায়, তবে সে যেন ত্বালহা ইবনু ‘উবাইদুল্লাহ্‌ (রাঃ)-এর প্রতি দৃষ্টি দেয়। সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২৫)।

حدثنا قتيبة، حدثنا صالح بن موسى الطلحي، من ولد طلحة بن عبيد الله عن الصلت بن دينار، عن أبي نضرة، قال قال جابر بن عبد الله سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ من سره أن ينظر إلى شهيد يمشي على وجه الأرض فلينظر إلى طلحة بن عبيد الله ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الصلت ‏.‏ وقد تكلم بعض أهل العلم في الصلت بن دينار وفي صالح بن موسى من قبل حفظهما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪০

حدثنا قتيبة، حدثنا صالح بن موسى الطلحي، من ولد طلحة بن عبيد الله عن الصلت بن دينار، عن أبي نضرة، قال قال جابر بن عبد الله سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ من سره أن ينظر إلى شهيد يمشي على وجه الأرض فلينظر إلى طلحة بن عبيد الله ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الصلت ‏.‏ وقد تكلم بعض أهل العلم في الصلت بن دينار وفي صالح بن موسى من قبل حفظهما ‏.‏

মূসা ইবনু ত্বালহা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি মু’আবিয়াহ্ (রাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলে তিনি বললেনঃ আমি তোমাকে কি সুখবর দিব না? আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা সম্পূর্ণ করেছে ত্বালহা তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসানঃ এটা ৩২০২ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

মূসা ইবনু ত্বালহা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আমি মু’আবিয়াহ্ (রাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলে তিনি বললেনঃ আমি তোমাকে কি সুখবর দিব না? আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ যারা নিজেদের ওয়া’দা সম্পূর্ণ করেছে ত্বালহা তাদের অন্তর্ভূক্ত। হাসানঃ এটা ৩২০২ নং হাদীসের পুনরুক্তি।

حدثنا قتيبة، حدثنا صالح بن موسى الطلحي، من ولد طلحة بن عبيد الله عن الصلت بن دينار، عن أبي نضرة، قال قال جابر بن عبد الله سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ من سره أن ينظر إلى شهيد يمشي على وجه الأرض فلينظر إلى طلحة بن عبيد الله ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الصلت ‏.‏ وقد تكلم بعض أهل العلم في الصلت بن دينار وفي صالح بن موسى من قبل حفظهما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > আয্‌-যুবাইর ইবনুল ‘আও্‌ওয়াম (রাঃ)-এর মর্যাদা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৩

حدثنا هناد، حدثنا عبدة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عبد الله بن الزبير، عن الزبير، قال جمع لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أبويه يوم قريظة فقال ‏ "‏ بأبي وأمي ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আয-যুবাইর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনূ কুরাইযার যুদ্ধের দিন আমার লক্ষ্যে একত্রে তাঁর বাবা-মার উল্লেখ করে বলেনঃ আমার পিতা-মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

আয-যুবাইর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনূ কুরাইযার যুদ্ধের দিন আমার লক্ষ্যে একত্রে তাঁর বাবা-মার উল্লেখ করে বলেনঃ আমার পিতা-মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোক। সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا عبدة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عبد الله بن الزبير، عن الزبير، قال جمع لي رسول الله صلى الله عليه وسلم أبويه يوم قريظة فقال ‏ "‏ بأبي وأمي ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > আমার সাহায্যকারী আয্‌-যুবাইর ইবনুল ‘আও্‌ওয়াম (রাঃ)

জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৪

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৪

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৪

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (নিষ্ঠাবান সাহায্যকারী) ছিলেন। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল 'আও্‌ওয়াম। হাসান সহীহঃ ইবনু মাজাহ (১২২)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن عاصم، عن زر، عن علي بن أبي طالب، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ويقال الحواري هو الناصر ‏.‏ سمعت ابن أبي عمر يقول قال سفيان بن عيينة الحواري هو الناصر ‏.


জামে' আত-তিরমিজি > অনুরুপ প্রসঙ্গ

জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৬

حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن صخر بن جويرية، عن هشام بن عروة، قال أوصى الزبير إلى ابنه عبد الله صبيحة الجمل فقال ما مني عضو إلا وقد جرح مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حتى انتهى ذاك إلى فرجه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث حماد بن زيد ‏.

হিশাম ইবনু ‘উরওয়াহ্ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আয-যুবাইর (রাঃ) উষ্ট্রীয় যুদ্ধের দিন সকালে নিজ পুত্র ‘আব্দুল্লাহ (রাঃ)-কে উদ্দেশ্য করে বলেন, বৎস! আমার শরীরে এমন কোন অঙ্গ নেই, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে (জিহাদে) ক্ষত-বিক্ষত হয়নি, এমনকি আমার লজ্জাস্থানও (ক্ষত-বিক্ষত হয়েছে)।

হিশাম ইবনু ‘উরওয়াহ্ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আয-যুবাইর (রাঃ) উষ্ট্রীয় যুদ্ধের দিন সকালে নিজ পুত্র ‘আব্দুল্লাহ (রাঃ)-কে উদ্দেশ্য করে বলেন, বৎস! আমার শরীরে এমন কোন অঙ্গ নেই, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে (জিহাদে) ক্ষত-বিক্ষত হয়নি, এমনকি আমার লজ্জাস্থানও (ক্ষত-বিক্ষত হয়েছে)।

حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن صخر بن جويرية، عن هشام بن عروة، قال أوصى الزبير إلى ابنه عبد الله صبيحة الجمل فقال ما مني عضو إلا وقد جرح مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حتى انتهى ذاك إلى فرجه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث حماد بن زيد ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ৩৭৪৫

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الحفري، وأبو نعيم عن سفيان، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، رضى الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ وزاد أبو نعيم فيه يوم الأحزاب قال ‏"‏ من يأتينا بخبر القوم ‏"‏ ‏.‏ قال الزبير أنا ‏.‏ قالها ثلاثا قال الزبير أنا ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (একনিষ্ঠ সাহায্যকারী) ছিল। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল ‘আও্‌ওয়াম। আবূ নু’আইমের রিওয়ায়াতে আরও আছেঃ (এ কথা তিনি) আহ্‌যাবের দিন (খন্দকের যুদ্ধের দিন) বলেন। তিনি বললেনঃ আমাকে কুরাইশদের (কাফিরদের) সংবাদ কে সংগ্রহ করে দিতে পার ? আয্‌-যুবাইর (রাঃ) বললেন, আমি। উক্ত কথা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন এবং আয-যুবাইর (রাঃ)–ও (তিনবারই) বললেন, আমি। সহীহঃ দেখুন পূর্বের হাদীস।

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ প্রত্যেক নাবীরাই হাওয়ারী (একনিষ্ঠ সাহায্যকারী) ছিল। আর আমার হাওয়ারী হল আয-যুবাইর ইবনুল ‘আও্‌ওয়াম। আবূ নু’আইমের রিওয়ায়াতে আরও আছেঃ (এ কথা তিনি) আহ্‌যাবের দিন (খন্দকের যুদ্ধের দিন) বলেন। তিনি বললেনঃ আমাকে কুরাইশদের (কাফিরদের) সংবাদ কে সংগ্রহ করে দিতে পার ? আয্‌-যুবাইর (রাঃ) বললেন, আমি। উক্ত কথা রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন এবং আয-যুবাইর (রাঃ)–ও (তিনবারই) বললেন, আমি। সহীহঃ দেখুন পূর্বের হাদীস।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الحفري، وأبو نعيم عن سفيان، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، رضى الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏"‏ إن لكل نبي حواريا وإن حواري الزبير بن العوام ‏"‏ ‏.‏ وزاد أبو نعيم فيه يوم الأحزاب قال ‏"‏ من يأتينا بخبر القوم ‏"‏ ‏.‏ قال الزبير أنا ‏.‏ قالها ثلاثا قال الزبير أنا ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00