জামে' আত-তিরমিজি > রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর নাম ও ডাকনাম একত্রে মিলিয়ে কারো নাম রাখা মাকরূহ।

জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪২

حدثنا الحسين بن حريث، حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، عن أبي الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا سميتم باسمي فلا تكتنوا بي ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏

জাবির (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা আমার নামে নাম রাখলে এক সঙ্গে আমার ডাকনামও রেখো না। সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৩৬), বুখারী ও মুসলিম।

জাবির (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা আমার নামে নাম রাখলে এক সঙ্গে আমার ডাকনামও রেখো না। সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৩৬), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا الحسين بن حريث، حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، عن أبي الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا سميتم باسمي فلا تكتنوا بي ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৩

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد القطان، حدثنا فطر بن خليفة، حدثني منذر، وهو الثوري عن محمد ابن الحنفية، عن علي بن أبي طالب، أنه قال يا رسول الله أرأيت إن ولد لي بعدك أسميه محمدا وأكنيه بكنيتك قال ‏ "‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال فكانت رخصة لي ‏.‏ هذا حديث صحيح ‏.‏

আলী ইবনু আবী তালিব (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, হে রাসূলুল্লাহ! আপনার পরে যদি আমার কোন ছেলে হয়, তাহলে তার নাম মুহাম্মাদ এবং আপনার ডাকনামে তার ডাকনাম রাখতে পারি কি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি (‘আলী) বলেন, এর দ্বারা আমাকে অনুমতি দেয়া হল। সহীহ : মুখতাসার তুফাতুল ওয়াদূদ, মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৭২)।

আলী ইবনু আবী তালিব (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, হে রাসূলুল্লাহ! আপনার পরে যদি আমার কোন ছেলে হয়, তাহলে তার নাম মুহাম্মাদ এবং আপনার ডাকনামে তার ডাকনাম রাখতে পারি কি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি (‘আলী) বলেন, এর দ্বারা আমাকে অনুমতি দেয়া হল। সহীহ : মুখতাসার তুফাতুল ওয়াদূদ, মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৭২)।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد القطان، حدثنا فطر بن خليفة، حدثني منذر، وهو الثوري عن محمد ابن الحنفية، عن علي بن أبي طالب، أنه قال يا رسول الله أرأيت إن ولد لي بعدك أسميه محمدا وأكنيه بكنيتك قال ‏ "‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال فكانت رخصة لي ‏.‏ هذا حديث صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪১

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪১

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪১

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম ও ডাকনাম মিলিয়ে ‘মুহাম্মাদ আবুল কাসিম’ এভাবে নাম রাখতে নিষেধ করেছেন। হাসান সহীহ : মিশকাত, তাহক্বীক্ব সানী (৪৭৬৯), সহীহাহ্‌ (২৯৪৬)।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يجمع أحد بين اسمه وكنيته ويسمى محمدا أبا القاسم ‏.‏ وفي الباب عن جابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم أن يجمع الرجل بين اسم النبي صلى الله عليه وسلم وكنيته وقد فعل ذلك بعضهم ‏.‏ روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع رجلا، في السوق ينادي يا أبا القاسم فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لم أعنك ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا تكتنوا بكنيتي ‏"‏ ‏.‏ حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا يزيد بن هارون عن حميد عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا ‏.‏ وفي هذا الحديث ما يدل على كراهية أن يكنى أبا القاسم ‏.


জামে' আত-তিরমিজি > কিছু কবিতা প্রজ্ঞায় পরিপূর্ণ

জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৫

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৫

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৫

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

ইবনু ‘আব্বাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিঃসন্দেহে কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথাও আছে। হাসান সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৬)

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكما ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৪

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৪

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৪

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

আবদুল্লাহ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ নিশ্চয়ই কোন কোন কবিতায় হিকমাত ও প্রজ্ঞা আছে। হাসান সহীহ : বুখারী ও মুসলিম উবাই ইবনু কা‘ব হতে।

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا يحيى بن عبد الملك بن أبي غنية، حدثني أبي، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن من الشعر حكمة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه إنما رفعه أبو سعيد الأشج عن ابن أبي غنية ‏.‏ وروى غيره عن ابن أبي غنية هذا الحديث موقوفا ‏.‏ وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه عن عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وفي الباب عن أبى بن كعب وابن عباس وعائشة وبريدة وكثير بن عبد الله عن أبيه عن جده ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কবিতা আবৃত্তি প্রসঙ্গে

জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৮

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن المقدام بن شريح، عن أبيه، عن عائشة، قال قيل لها هل كان النبي صلى الله عليه وسلم يتمثل بشيء من الشعر قالت كان يتمثل بشعر ابن رواحة ويتمثل ويقول ‏ "‏ ويأتيك بالأخبار من لم تزود ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.

শুরাইহ্‌ (রহ:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ‘আয়িশা (রাঃ)-কে প্রশ্ন করা হল, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি উপমা দেয়ার জন্য কবিতা আবৃত্তি করতেন? তিনি বললেন, তিনি ইবনু রাওয়াহার এ কবিতা আবৃত্তি করে উপমা দিতেন। “যাকে তুমি দাওনি তোশা, খবর আনবে সে নিশ্চয়ই।” সহীহ : সহীহাহ্‌ (২০৫৭)

শুরাইহ্‌ (রহ:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ‘আয়িশা (রাঃ)-কে প্রশ্ন করা হল, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি উপমা দেয়ার জন্য কবিতা আবৃত্তি করতেন? তিনি বললেন, তিনি ইবনু রাওয়াহার এ কবিতা আবৃত্তি করে উপমা দিতেন। “যাকে তুমি দাওনি তোশা, খবর আনবে সে নিশ্চয়ই।” সহীহ : সহীহাহ্‌ (২০৫৭)

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن المقدام بن شريح، عن أبيه، عن عائشة، قال قيل لها هل كان النبي صلى الله عليه وسلم يتمثل بشيء من الشعر قالت كان يتمثل بشعر ابن رواحة ويتمثل ويقول ‏ "‏ ويأتيك بالأخبار من لم تزود ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৯

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ أشعر كلمة تكلمت بها العرب كلمة لبيد ألا كل شيء ما خلا الله باطل ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه الثوري وغيره عن عبد الملك بن عمير ‏.

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আরব কবিদের মধ্যে সর্বোত্তম ও সত্য কথা বলেছেন লাবীদ। তা হল এই “শুনে রেখ আল্লাহ ব্যতীত সব কিছুই বাতিল”। হাদীসে বর্ণিত ''আশআর'' এর পরিবর্তে "আসদাক" শব্দে হাদীসটি সহীহ, মুখতাসার শামায়িল (২০৭), ফিকহুস্ সীরাহ (২৭)।

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আরব কবিদের মধ্যে সর্বোত্তম ও সত্য কথা বলেছেন লাবীদ। তা হল এই “শুনে রেখ আল্লাহ ব্যতীত সব কিছুই বাতিল”। হাদীসে বর্ণিত ''আশআর'' এর পরিবর্তে "আসদাক" শব্দে হাদীসটি সহীহ, মুখতাসার শামায়িল (২০৭), ফিকহুস্ সীরাহ (২৭)।

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ أشعر كلمة تكلمت بها العرب كلمة لبيد ألا كل شيء ما خلا الله باطل ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه الثوري وغيره عن عبد الملك بن عمير ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৫০

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال جالست النبي صلى الله عليه وسلم أكثر من مائة مرة فكان أصحابه يتناشدون الشعر ويتذاكرون أشياء من أمر الجاهلية وهو ساكت فربما تبسم معهم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه زهير عن سماك أيضا ‏.

জাবির ইবনু সামুরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর সাথে শতাধিক বৈঠকে ছিলাম। সে সব বৈঠকে তাঁর সাহাবীগণ কবিতা আবৃত্তি করতেন এবং জাহিলিয়াত যুগের বিভিন্ন বিষয় আলোচনা করতেন। তিনি সেগুলো চুপ করে শুনতেন এবং কখনো কখনো মুচকি হাসতেন। সহীহ : মুখতাসার শামা-য়িল (২১১)

জাবির ইবনু সামুরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর সাথে শতাধিক বৈঠকে ছিলাম। সে সব বৈঠকে তাঁর সাহাবীগণ কবিতা আবৃত্তি করতেন এবং জাহিলিয়াত যুগের বিভিন্ন বিষয় আলোচনা করতেন। তিনি সেগুলো চুপ করে শুনতেন এবং কখনো কখনো মুচকি হাসতেন। সহীহ : মুখতাসার শামা-য়িল (২১১)

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال جالست النبي صلى الله عليه وسلم أكثر من مائة مرة فكان أصحابه يتناشدون الشعر ويتذاكرون أشياء من أمر الجاهلية وهو ساكت فربما تبسم معهم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه زهير عن سماك أيضا ‏.


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৬

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، وعلي بن حجر المعنى، واحد، قالا حدثنا ابن أبي الزناد، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضع لحسان منبرا في المسجد يقوم عليه قائما يفاخر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - أو قال ينافح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - ويقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن الله يؤيد حسان بروح القدس ما يفاخر أو ينافح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏

আয়িশাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কবি) হাসসানের জন্য মসজিদে একটা মিম্বার রেখে দিতেন। তিনি তাতে দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর গৌরবগাঁথা আবৃত্তি করতেন অথবা তিনি (‘আয়িশাহ্‌) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর পক্ষ থেকে (কাফিরদের কটূক্তির) জবাব দিতেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন : আল্লাহ তা‘আলা রূহুল কুদুস জিবরীল এর মাধ্যমে হাস্‌সানকে সহযোগিতা করেন যতক্ষণ তিনি গৌরবগাঁথা আবৃত্তি করেন অথবা রাসূলের পক্ষ থেকে (কাফিরদের তিরস্কারের) জবাব দেন। হাসান : সহীহাহ্‌ (১৬৫৭)

আয়িশাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কবি) হাসসানের জন্য মসজিদে একটা মিম্বার রেখে দিতেন। তিনি তাতে দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর গৌরবগাঁথা আবৃত্তি করতেন অথবা তিনি (‘আয়িশাহ্‌) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর পক্ষ থেকে (কাফিরদের কটূক্তির) জবাব দিতেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন : আল্লাহ তা‘আলা রূহুল কুদুস জিবরীল এর মাধ্যমে হাস্‌সানকে সহযোগিতা করেন যতক্ষণ তিনি গৌরবগাঁথা আবৃত্তি করেন অথবা রাসূলের পক্ষ থেকে (কাফিরদের তিরস্কারের) জবাব দেন। হাসান : সহীহাহ্‌ (১৬৫৭)

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، وعلي بن حجر المعنى، واحد، قالا حدثنا ابن أبي الزناد، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضع لحسان منبرا في المسجد يقوم عليه قائما يفاخر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - أو قال ينافح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - ويقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن الله يؤيد حسان بروح القدس ما يفاخر أو ينافح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৪৭

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا جعفر بن سليمان، حدثنا ثابت، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة في عمرة القضاء وعبد الله بن رواحة بين يديه يمشي وهو يقول خلوا بني الكفار عن سبيله اليوم نضربكم على تنزيله ضربا يزيل الهام عن مقيله ويذهل الخليل عن خليله فقال له عمر يا ابن رواحة بين يدى رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي حرم الله تقول الشعر فقال له النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خل عنه يا عمر فلهي أسرع فيهم من نضح النبل ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد روى عبد الرزاق هذا الحديث أيضا عن معمر عن الزهري عن أنس نحو هذا وروي في غير هذا الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة في عمرة القضاء وكعب بن مالك بين يديه وهذا أصح عند بعض أهل الحديث لأن عبد الله بن رواحة قتل يوم مؤتة وإنما كانت عمرة القضاء بعد ذلك ‏.

আনাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কাযা উমরা আদায়ের উদ্দেশ্যে মাক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন কবি ‘আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাঃ) তাঁর সামনে সামনে এ কবিতা বলে হেঁটে যাচ্ছিলেন : হে বানী কুফ্‌ফার! ছেড়ে দে তাঁর চলার পথ। আজ মারবো তোদের কুরআনের ভাষায় মারার মতো। কল্লা উড়ে যাবে তোদের গর্দান হতে, বন্ধু হতে বন্ধু হবে পৃথক তাতে”। ‘উমার (রাঃ) তাকে বললেন, হে ইবনু রাওয়াহা! তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর সামনে আল্লাহ তা‘আলার হেরেমের মধ্যে কবিতা বলছ? নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেনঃ হে ‘উমার! তাকে বলতে দাও। কেননা এই কবিতা তীরের চাইতেও দ্রুতগতিতে গিয়ে তাদেরকে (কাফিরদের) আহতকারী। সহীহ : মুখতাসার শামা-য়িল (২১০)

আনাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কাযা উমরা আদায়ের উদ্দেশ্যে মাক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন কবি ‘আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাঃ) তাঁর সামনে সামনে এ কবিতা বলে হেঁটে যাচ্ছিলেন : হে বানী কুফ্‌ফার! ছেড়ে দে তাঁর চলার পথ। আজ মারবো তোদের কুরআনের ভাষায় মারার মতো। কল্লা উড়ে যাবে তোদের গর্দান হতে, বন্ধু হতে বন্ধু হবে পৃথক তাতে”। ‘উমার (রাঃ) তাকে বললেন, হে ইবনু রাওয়াহা! তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর সামনে আল্লাহ তা‘আলার হেরেমের মধ্যে কবিতা বলছ? নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেনঃ হে ‘উমার! তাকে বলতে দাও। কেননা এই কবিতা তীরের চাইতেও দ্রুতগতিতে গিয়ে তাদেরকে (কাফিরদের) আহতকারী। সহীহ : মুখতাসার শামা-য়িল (২১০)

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا جعفر بن سليمان، حدثنا ثابت، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة في عمرة القضاء وعبد الله بن رواحة بين يديه يمشي وهو يقول خلوا بني الكفار عن سبيله اليوم نضربكم على تنزيله ضربا يزيل الهام عن مقيله ويذهل الخليل عن خليله فقال له عمر يا ابن رواحة بين يدى رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي حرم الله تقول الشعر فقال له النبي صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خل عنه يا عمر فلهي أسرع فيهم من نضح النبل ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد روى عبد الرزاق هذا الحديث أيضا عن معمر عن الزهري عن أنس نحو هذا وروي في غير هذا الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة في عمرة القضاء وكعب بن مالك بين يديه وهذا أصح عند بعض أهل الحديث لأن عبد الله بن رواحة قتل يوم مؤتة وإنما كانت عمرة القضاء بعد ذلك ‏.


জামে' আত-তিরমিজি > তোমাদের কারো পেট কবিতার চাইতে বমি দ্বারা ভর্তি করাই উত্তম

জামে' আত-তিরমিজি ২৮৫১

حدثنا عيسى بن عثمان بن عيسى الرملي، حدثنا عمي، يحيى بن عيسى الرملي عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا يريه خير من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن سعد وابن عمر وأبي الدرداء وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কারো পেট কবিতার চাইতে বমিতে পূর্ণ থাকাই উত্তম যা উহাকে (পেটকে) খারাপ করে ফেলে। সহীহ : প্রাগুক্ত।

আবূ হুরাইরাহ্‌ (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কারো পেট কবিতার চাইতে বমিতে পূর্ণ থাকাই উত্তম যা উহাকে (পেটকে) খারাপ করে ফেলে। সহীহ : প্রাগুক্ত।

حدثنا عيسى بن عثمان بن عيسى الرملي، حدثنا عمي، يحيى بن عيسى الرملي عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا يريه خير من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن سعد وابن عمر وأبي الدرداء وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮৫২

حدثنا محمد بن بشار، أخبرنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.

সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কারো পেট (খারাপ ও চরিত্র বিধ্বংসী) কবিতার চাইতে বমি দ্বারা পূর্ণ থাকাই উত্তম। সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৯), বুখারী ও মুসলিম।

সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রা:) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কারো পেট (খারাপ ও চরিত্র বিধ্বংসী) কবিতার চাইতে বমি দ্বারা পূর্ণ থাকাই উত্তম। সহীহ : ইবনু মা-জাহ (৩৭৫৯), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن بشار، أخبرنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأن يمتلئ جوف أحدكم قيحا خير له من أن يمتلئ شعرا ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00