জামে' আত-তিরমিজি > পাকা চুল উপড়িয়ে ফেলা নিষেধ

জামে' আত-তিরমিজি ২৮২১

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة، عن محمد بن إسحاق، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن نتف الشيب وقال ‏ "‏ إنه نور المسلم ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن قد روي عن عبد الرحمن بن الحارث وغير واحد عن عمرو بن شعيب

‘আমর ইবনু শু’আইব (রহঃ) হতে পর্যায়ক্রমে তাঁর বাবা ও তাঁর দাদার সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাকা চুল উপড়িয়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরো বলেনঃ এটি মুসলিমের নূর। সহীহঃ মিশকাত ৪৪৫৮, সহীহাহ ১২৪৩ আবূ ঈ’সা বলেনঃ এ হাদীসটি হাসান এ হাদীস ‘আমর ইবনু শু’আইব (রহঃ) হতে পর্যায়ক্রমে তাঁর বাবা ও তাঁর দাদার সূত্রে বর্ণিত ‘আব্দুর রাহমান ইবনুল হারিস এবং আরো অনেকে বর্ণনা করেছেন।

‘আমর ইবনু শু’আইব (রহঃ) হতে পর্যায়ক্রমে তাঁর বাবা ও তাঁর দাদার সূত্রে থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাকা চুল উপড়িয়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরো বলেনঃ এটি মুসলিমের নূর। সহীহঃ মিশকাত ৪৪৫৮, সহীহাহ ১২৪৩ আবূ ঈ’সা বলেনঃ এ হাদীসটি হাসান এ হাদীস ‘আমর ইবনু শু’আইব (রহঃ) হতে পর্যায়ক্রমে তাঁর বাবা ও তাঁর দাদার সূত্রে বর্ণিত ‘আব্দুর রাহমান ইবনুল হারিস এবং আরো অনেকে বর্ণনা করেছেন।

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة، عن محمد بن إسحاق، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن نتف الشيب وقال ‏ "‏ إنه نور المسلم ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن قد روي عن عبد الرحمن بن الحارث وغير واحد عن عمرو بن شعيب


জামে' আত-তিরমিজি > পরামর্শদাতা হল আমানতদার

জামে' আত-তিরমিজি ২৮২২

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا الحسن بن موسى، حدثنا شيبان، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ المستشار مؤتمن ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن ‏.‏ وقد روى غير واحد عن شيبان بن عبد الرحمن النحوي وشيبان هو صاحب كتاب وهو صحيح الحديث ويكنى أبا معاوية ‏.‏ حدثنا عبد الجبار بن العلاء العطار عن سفيان بن عيينة قال قال عبد الملك بن عمير إني لأحدث الحديث فما أدع منه حرفا ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যাক্তির নিকট পরামর্শ চাওয়া হ্য় সে একজন আমানাতদার। সহীহঃ ইবনু মা-জাহ (৩৭৪৫)।

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যাক্তির নিকট পরামর্শ চাওয়া হ্য় সে একজন আমানাতদার। সহীহঃ ইবনু মা-জাহ (৩৭৪৫)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا الحسن بن موسى، حدثنا شيبان، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ المستشار مؤتمن ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن ‏.‏ وقد روى غير واحد عن شيبان بن عبد الرحمن النحوي وشيبان هو صاحب كتاب وهو صحيح الحديث ويكنى أبا معاوية ‏.‏ حدثنا عبد الجبار بن العلاء العطار عن سفيان بن عيينة قال قال عبد الملك بن عمير إني لأحدث الحديث فما أدع منه حرفا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ২৮২৩

حدثنا أبو كريب، حدثنا وكيع، عن داود بن أبي عبد الله، عن ابن جدعان، عن جدته، عن أم سلمة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ المستشار مؤتمن ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن مسعود وأبي هريرة وابن عمر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من حديث أم سلمة ‏

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পরামর্শদাতা হল আমানতদার। (সুতরাং তার আমানত রক্ষা করা দায়িত্ব অর্থাৎ কল্যানময় সৎ পরামর্শ প্রদান করা উচিত)। পূর্বের হাদীস সহায়তায় সহীহ

উম্মু সালামাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পরামর্শদাতা হল আমানতদার। (সুতরাং তার আমানত রক্ষা করা দায়িত্ব অর্থাৎ কল্যানময় সৎ পরামর্শ প্রদান করা উচিত)। পূর্বের হাদীস সহায়তায় সহীহ

حدثنا أبو كريب، حدثنا وكيع، عن داود بن أبي عبد الله، عن ابن جدعان، عن جدته، عن أم سلمة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ المستشار مؤتمن ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن مسعود وأبي هريرة وابن عمر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من حديث أم سلمة ‏


জামে' আত-তিরমিজি > কুলক্ষণ সম্পর্কে

জামে' আত-তিরমিজি ২৮২৪

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سالم، وحمزة، ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الشؤم في ثلاثة في المرأة والمسكن والدابة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وبعض أصحاب الزهري لا يذكرون فيه عن حمزة إنما يقولون عن سالم عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروى مالك بن أنس هذا الحديث عن الزهري فقال عن سالم وحمزة ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما وهكذا روى لنا ابن أبي عمر هذا الحديث عن سفيان بن عيينة عن الزهري عن سالم وحمزة ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏

আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ (কুলক্ষণ সম্পর্কে কিছু থাকলে) এ তিনটিতে থাকতোঃ ১. নারী ২. ঘর ও ৩. জন্তু। “কোন বস্তুতে কুলক্ষণ থাকলে” অংশসহ হদীসটি সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম। ঐ অংশ ব্যাতীত হাদীসটি শাযঃ সহীহাহ (৪৪৩, ৭৯৯, ১৮৯৭)

আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ (কুলক্ষণ সম্পর্কে কিছু থাকলে) এ তিনটিতে থাকতোঃ ১. নারী ২. ঘর ও ৩. জন্তু। “কোন বস্তুতে কুলক্ষণ থাকলে” অংশসহ হদীসটি সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম। ঐ অংশ ব্যাতীত হাদীসটি শাযঃ সহীহাহ (৪৪৩, ৭৯৯, ১৮৯৭)

حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سالم، وحمزة، ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الشؤم في ثلاثة في المرأة والمسكن والدابة ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وبعض أصحاب الزهري لا يذكرون فيه عن حمزة إنما يقولون عن سالم عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروى مالك بن أنس هذا الحديث عن الزهري فقال عن سالم وحمزة ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما وهكذا روى لنا ابن أبي عمر هذا الحديث عن سفيان بن عيينة عن الزهري عن سالم وحمزة ابنى عبد الله بن عمر عن أبيهما عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏


জামে' আত-তিরমিজি > তৃতীয় ব্যাক্তিকে বাদ দিয়ে দু’জনে কানাকানি (গোপন আলাপ) করবে না

জামে' আত-তিরমিজি ২৮২৫

حدثنا هناد، قال حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، ح قال وحدثني ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الأعمش، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إذا كنتم ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون صاحبهما ‏"‏ ‏.‏ وقال سفيان في حديثه ‏"‏ لا يتناجى اثنان دون الثالث فإن ذلك يحزنه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ - وقد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏"‏ لا يتناجى اثنان دون واحد فإن ذلك يؤذي المؤمن والله عز وجل يكره أذى المؤمن ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عمر وأبي هريرة وابن عباس

আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন তোমরা তিনজন একত্রে থাকবে তখন দু’জনে তাদের সাথীকে বাদ দিয়ে কানাকানি (গোপন আলাপ) করবে না। সুফইয়ানের বর্ণনায় আছেঃ দু’জনে তৃতীয়জনকে বাদ দিয়েগোপন আলাপ না করে, কেননা ইহা তাকে চিন্তিত করে। সহীহঃ ইবনু মা-জাহ (৩৭৭৫), বুখারী ও মুসলিম।

আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন তোমরা তিনজন একত্রে থাকবে তখন দু’জনে তাদের সাথীকে বাদ দিয়ে কানাকানি (গোপন আলাপ) করবে না। সুফইয়ানের বর্ণনায় আছেঃ দু’জনে তৃতীয়জনকে বাদ দিয়েগোপন আলাপ না করে, কেননা ইহা তাকে চিন্তিত করে। সহীহঃ ইবনু মা-জাহ (৩৭৭৫), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا هناد، قال حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، ح قال وحدثني ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن الأعمش، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إذا كنتم ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون صاحبهما ‏"‏ ‏.‏ وقال سفيان في حديثه ‏"‏ لا يتناجى اثنان دون الثالث فإن ذلك يحزنه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ - وقد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏"‏ لا يتناجى اثنان دون واحد فإن ذلك يؤذي المؤمن والله عز وجل يكره أذى المؤمن ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عمر وأبي هريرة وابن عباس


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00