জামে' আত-তিরমিজি > কাউকে তার আসন থেকে তুলে সেই আসনে বসা মাকরুহ
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৪৯
حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يقم أحدكم أخاه من مجلسه ثم يجلس فيه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মাঝে কোন ব্যক্তি যেন তার কোন ভাইকে তার আসন থেকে তুলে দিয়ে সেই আসনে না বসে। সহীহঃ বুখারী (৬২৬৯), মুসলিম (৭/৯-১০)।
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মাঝে কোন ব্যক্তি যেন তার কোন ভাইকে তার আসন থেকে তুলে দিয়ে সেই আসনে না বসে। সহীহঃ বুখারী (৬২৬৯), মুসলিম (৭/৯-১০)।
حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يقم أحدكم أخاه من مجلسه ثم يجلس فيه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫০
حدثنا الحسن بن علي الخلال، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يقم أحدكم أخاه من مجلسه ثم يجلس فيه " . قال وكان الرجل يقوم لابن عمر فلا يجلس فيه . قال أبو عيسى هذا حديث صحيح .
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মাঝে কোন ব্যক্তি যেন তার ভাইকে তার আসন থেকে তুলে দিয়ে সে সেখানে না বসে। বর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা ইবনু ‘উমারের জন্য জায়গা ছেড়ে দিত কিন্তু তিনি তাতে বসতেন না। সহীহঃ বুখারী (৬২৭০), মুসলিম (৭/১০)।
ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মাঝে কোন ব্যক্তি যেন তার ভাইকে তার আসন থেকে তুলে দিয়ে সে সেখানে না বসে। বর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা ইবনু ‘উমারের জন্য জায়গা ছেড়ে দিত কিন্তু তিনি তাতে বসতেন না। সহীহঃ বুখারী (৬২৭০), মুসলিম (৭/১০)।
حدثنا الحسن بن علي الخلال، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يقم أحدكم أخاه من مجلسه ثم يجلس فيه " . قال وكان الرجل يقوم لابن عمر فلا يجلس فيه . قال أبو عيسى هذا حديث صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > প্রয়োজনবশতঃ কেউ আসন ছেড়ে উঠে গিয়ে আবার ফিরে এলে সে ব্যক্তিই সে আসনের বেশি হক্বদার
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫১
حدثنا قتيبة، حدثنا خالد بن عبد الله الواسطي، عن عمرو بن يحيى، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عمه، واسع بن حبان، عن وهب بن حذيفة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الرجل أحق بمجلسه وإن خرج لحاجته ثم عاد فهو أحق بمجلسه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب . وفي الباب عن أبي بكرة وأبي سعيد وأبي هريرة .
ওয়াহ্হাব ইবনু হুযাইফাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ আসনের বেশি হক্বদার। সে ব্যক্তি কোন প্রয়োজনে বেরিয়ে গিয়ে আবার ফিরে আসলে এ জায়গার জন্য সেই বেশি হক্বদার। সহীহঃ ইরওয়াহ্ (২/২৫৮)
ওয়াহ্হাব ইবনু হুযাইফাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ আসনের বেশি হক্বদার। সে ব্যক্তি কোন প্রয়োজনে বেরিয়ে গিয়ে আবার ফিরে আসলে এ জায়গার জন্য সেই বেশি হক্বদার। সহীহঃ ইরওয়াহ্ (২/২৫৮)
حدثنا قتيبة، حدثنا خالد بن عبد الله الواسطي، عن عمرو بن يحيى، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عمه، واسع بن حبان، عن وهب بن حذيفة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الرجل أحق بمجلسه وإن خرج لحاجته ثم عاد فهو أحق بمجلسه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب . وفي الباب عن أبي بكرة وأبي سعيد وأبي هريرة .
জামে' আত-তিরমিজি > বিনা অনুমতিতে দু’জনের মাঝখানে বসা মাকরূহ
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫২
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫২
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫২
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আম্র (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ অনুমতি ব্যতীত দু’জন লোককে ফাঁক করে বসা কারো জন্য বৈধ নয়। হাসান সহীহঃ মিশকাত তাহক্বীক্ব সানী (৭৪০৩)
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أسامة بن زيد، حدثني عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل للرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه عامر الأحول عن عمرو بن شعيب أيضا .
জামে' আত-তিরমিজি > বৈঠকের মাঝখানে বসা নিষেধ
জামে' আত-তিরমিজি ২৭৫৩
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا شعبة، عن قتادة، عن أبي مجلز، أن رجلا، قعد وسط حلقة فقال حذيفة ملعون على لسان محمد أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وسلم - من قعد وسط الحلقة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وأبو مجلز اسمه لاحق بن حميد .
আবূ মিজলায (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
কোন এক লোক বৈঠকের মাঝখানে বসে পড়লে হুযাইফা (রাঃ) বলেন, যে ব্যক্তি বৈঠকের মাঝখানে বসে, সে মুহাম্মাদের ভাষায় লানত প্রাপ্ত অথবা আল্লাহ মুহাম্মাদের জবানীতে তাকে অভিশাপ দিয়েছেন। যঈফ, যঈফা (৬৩৮), মিশকাত (৪৭২২), আবূ ঈসা বলেন, এ হাদীসটি হাসান সহীহ। আবূ মিজলাযের নাম লাহিক ইবনু হুমাইদ।
আবূ মিজলায (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
কোন এক লোক বৈঠকের মাঝখানে বসে পড়লে হুযাইফা (রাঃ) বলেন, যে ব্যক্তি বৈঠকের মাঝখানে বসে, সে মুহাম্মাদের ভাষায় লানত প্রাপ্ত অথবা আল্লাহ মুহাম্মাদের জবানীতে তাকে অভিশাপ দিয়েছেন। যঈফ, যঈফা (৬৩৮), মিশকাত (৪৭২২), আবূ ঈসা বলেন, এ হাদীসটি হাসান সহীহ। আবূ মিজলাযের নাম লাহিক ইবনু হুমাইদ।
حدثنا سويد، أخبرنا عبد الله، أخبرنا شعبة، عن قتادة، عن أبي مجلز، أن رجلا، قعد وسط حلقة فقال حذيفة ملعون على لسان محمد أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وسلم - من قعد وسط الحلقة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وأبو مجلز اسمه لاحق بن حميد .