জামে' আত-তিরমিজি > যে দ্রব্য পরিমাণ বেশি হলে নেশার সৃষ্টি করে তার অল্প পরিমানও হারাম
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৫
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৫
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৫
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে দ্রব্যের বেশি পরিমাণ (পান করলে) নেশার সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও (পান করা) হারাম। হাসান সহীহ, ইবনু মাজাহ্ (৩৩৯৩)।
حدثنا قتيبة، حدثنا إسماعيل بن جعفر، وحدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن داود بن بكر بن أبي الفرات، عن ابن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما أسكر كثيره فقليله حرام " . قال وفي الباب عن سعد وعائشة وعبد الله بن عمرو وابن عمر وخوات بن جبير . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب من حديث جابر .
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৬
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن هشام بن حسان، عن مهدي بن ميمون، ح وحدثنا عبد الله بن معاوية الجمحي، حدثنا مهدي بن ميمون المعنى، واحد، عن أبي عثمان الأنصاري، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل مسكر حرام ما أسكر الفرق منه فملء الكف منه حرام " . قال أبو عيسى قال أحدهما في حديثه " الحسوة منه حرام " . قال هذا حديث حسن . وقد رواه ليث بن أبي سليم والربيع بن صبيح عن أبي عثمان الأنصاري نحو رواية مهدي بن ميمون . وأبو عثمان الأنصاري اسمه عمرو بن سالم ويقال عمر بن سالم أيضا .
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সকল প্রকার নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্য হারাম। যে দ্রব্যের এক ‘ফারাক’ (মশক) পরিমাণ (পানে) নেশা সৃষ্টি হয় তার এক আঁজল পরিমাণও হারাম। সহীহ্, ইরওয়া (২৩৭৬)।
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সকল প্রকার নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্য হারাম। যে দ্রব্যের এক ‘ফারাক’ (মশক) পরিমাণ (পানে) নেশা সৃষ্টি হয় তার এক আঁজল পরিমাণও হারাম। সহীহ্, ইরওয়া (২৩৭৬)।
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن هشام بن حسان، عن مهدي بن ميمون، ح وحدثنا عبد الله بن معاوية الجمحي، حدثنا مهدي بن ميمون المعنى، واحد، عن أبي عثمان الأنصاري، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل مسكر حرام ما أسكر الفرق منه فملء الكف منه حرام " . قال أبو عيسى قال أحدهما في حديثه " الحسوة منه حرام " . قال هذا حديث حسن . وقد رواه ليث بن أبي سليم والربيع بن صبيح عن أبي عثمان الأنصاري نحو رواية مهدي بن ميمون . وأبو عثمان الأنصاري اسمه عمرو بن سالم ويقال عمر بن سالم أيضا .
জামে' আত-তিরমিজি > মাটির কলসে বানানো নাবীয সম্পর্কে
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৭
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا ابن علية، ويزيد بن هارون، قالا أخبرنا سليمان التيمي، عن طاوس، أن رجلا، أتى ابن عمر فقال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر فقال نعم . فقال طاوس والله إني سمعته منه . قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى وأبي سعيد وسويد وعائشة وابن الزبير وابن عباس . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
তাঊস (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ
ইবনু উমার (রাঃ)-এর নিকট একজন লোক এসে প্রশ্ন করল, সবুজ কলসে বানানো নাবীয পান করতে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তাঊস (রাহঃ) বলেন, আল্লাহ তা’আলার শপথ! আমি এটা ইবনু উমার (রাঃ)-এর নিকটেই শুনেছি। সহীহ্, মুসলিম।
তাঊস (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ
ইবনু উমার (রাঃ)-এর নিকট একজন লোক এসে প্রশ্ন করল, সবুজ কলসে বানানো নাবীয পান করতে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তাঊস (রাহঃ) বলেন, আল্লাহ তা’আলার শপথ! আমি এটা ইবনু উমার (রাঃ)-এর নিকটেই শুনেছি। সহীহ্, মুসলিম।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا ابن علية، ويزيد بن هارون، قالا أخبرنا سليمان التيمي، عن طاوس، أن رجلا، أتى ابن عمر فقال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر فقال نعم . فقال طاوس والله إني سمعته منه . قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى وأبي سعيد وسويد وعائشة وابن الزبير وابن عباس . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > দুব্বা, নাকীর ও হানতামে নাবীয বানানো মাকরূহ
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৮
حدثنا أبو موسى، محمد بن المثنى حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت زاذان، يقول سألت ابن عمر عما نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم من الأوعية أخبرناه بلغتكم وفسره لنا بلغتنا . فقال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحنتمة وهي الجرة ونهى عن الدباء وهي القرعة ونهى عن النقير وهو أصل النخل ينقر نقرا أو ينسح نسحا ونهى عن المزفت وهي المقير وأمر أن ينبذ في الأسقية . قال وفي الباب عن عمر وعلي وابن عباس وأبي سعيد وأبي هريرة وعبد الرحمن بن يعمر وسمرة وأنس وعائشة وعمران بن حصين وعائذ بن عمرو والحكم الغفاري وميمونة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
আমর ইবনু মুররা (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি যাযানকে বলতে শুনেছি, ইবনু উমার (রাঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলাম, কোন কোন ধরনের পাত্র ব্যবহার করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারণ করেছেন এ বিষয়ে আমাকে আপনাদের ভাষায় জানিয়ে দিন এবং তা আমাদের ভাষায় ব্যাখ্যা করে বুঝিয়ে দিন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হানতামাহ’ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এটা মাটি দ্বারা বানানো এক প্রকার সবুজ কলস। ‘দুব্বা’ ব্যবহার করতেও তিনি নিষেধ করেছেন। এটা কদুর খোল দ্বারা বানানো পাত্রবিশেষ। তিনি ‘নাকীর’-এর ব্যবহারকেও নিষেধ করেছেন। এটা খেজুর গাছের মূল-কান্ড খুঁড়ে বানানো কাঠের পাত্রবিশেষ। তিনি ‘মুযাফফাত’ ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন। এটা আলকাতরার প্রলেপযুক্ত পাত্রবিশেষ। তিনি মশকের মধ্যে নাবীয বানানোর আদেশ করেছেন। সহীহ্, সহীহা (২৯৫১), মুসলিম।
আমর ইবনু মুররা (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমি যাযানকে বলতে শুনেছি, ইবনু উমার (রাঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলাম, কোন কোন ধরনের পাত্র ব্যবহার করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারণ করেছেন এ বিষয়ে আমাকে আপনাদের ভাষায় জানিয়ে দিন এবং তা আমাদের ভাষায় ব্যাখ্যা করে বুঝিয়ে দিন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হানতামাহ’ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এটা মাটি দ্বারা বানানো এক প্রকার সবুজ কলস। ‘দুব্বা’ ব্যবহার করতেও তিনি নিষেধ করেছেন। এটা কদুর খোল দ্বারা বানানো পাত্রবিশেষ। তিনি ‘নাকীর’-এর ব্যবহারকেও নিষেধ করেছেন। এটা খেজুর গাছের মূল-কান্ড খুঁড়ে বানানো কাঠের পাত্রবিশেষ। তিনি ‘মুযাফফাত’ ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন। এটা আলকাতরার প্রলেপযুক্ত পাত্রবিশেষ। তিনি মশকের মধ্যে নাবীয বানানোর আদেশ করেছেন। সহীহ্, সহীহা (২৯৫১), মুসলিম।
حدثنا أبو موسى، محمد بن المثنى حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت زاذان، يقول سألت ابن عمر عما نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم من الأوعية أخبرناه بلغتكم وفسره لنا بلغتنا . فقال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحنتمة وهي الجرة ونهى عن الدباء وهي القرعة ونهى عن النقير وهو أصل النخل ينقر نقرا أو ينسح نسحا ونهى عن المزفت وهي المقير وأمر أن ينبذ في الأسقية . قال وفي الباب عن عمر وعلي وابن عباس وأبي سعيد وأبي هريرة وعبد الرحمن بن يعمر وسمرة وأنس وعائشة وعمران بن حصين وعائذ بن عمرو والحكم الغفاري وميمونة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > উল্লেখিত পাত্রসমূহে নাবীয বানানোর সম্মতি প্রসঙ্গে
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৬৯
حدثنا محمد بن بشار، والحسن بن علي، ومحمود بن غيلان، قالوا حدثنا أبو عاصم، حدثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إني كنت نهيتكم عن الظروف وإن ظرفا لا يحل شيئا ولا يحرمه وكل مسكر حرام " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
সুলাইমান ইবনু বুরাইদা (রাহঃ) হতে তার বাবা থেকে বর্নিতঃ
তিনি (বুরাইদা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আমি এসব পাত্র কাজে লাগাতে তোমাদেরকে নিষেধ করেছিলাম। প্রকৃতপক্ষে পাত্র কোন জিনিসকে হালালও করতে পারে না এবং হারামও করতে পারে না। তবে সকল প্রকারের নেশা সৃষ্টিকারী জিনিসই হারাম। সহীহ্, তা’লীক আলা ইবনি মাজাহ্, মুসলিম।
সুলাইমান ইবনু বুরাইদা (রাহঃ) হতে তার বাবা থেকে বর্নিতঃ
তিনি (বুরাইদা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আমি এসব পাত্র কাজে লাগাতে তোমাদেরকে নিষেধ করেছিলাম। প্রকৃতপক্ষে পাত্র কোন জিনিসকে হালালও করতে পারে না এবং হারামও করতে পারে না। তবে সকল প্রকারের নেশা সৃষ্টিকারী জিনিসই হারাম। সহীহ্, তা’লীক আলা ইবনি মাজাহ্, মুসলিম।
حدثنا محمد بن بشار، والحسن بن علي، ومحمود بن غيلان، قالوا حدثنا أبو عاصم، حدثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إني كنت نهيتكم عن الظروف وإن ظرفا لا يحل شيئا ولا يحرمه وكل مسكر حرام " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ১৮৭০
حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الحفري، عن سفيان، عن منصور، عن سالم بن أبي الجعد، عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الظروف فشكت إليه الأنصار فقالوا ليس لنا وعاء . قال " فلا إذا " . قال وفي الباب عن ابن مسعود وأبي سعيد وأبي هريرة وعبد الله بن عمرو . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদের পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আনসারগণ তাঁর কাছে কিছু অসুবিধার কথা তুলে ধরে বলেন, আমাদের আর কোন পাত্র নেই। তিনি বললেনঃ আচ্ছা! তাহলে (এগুলো ব্যবহার করতে) আপত্তি নেই। সহীহ্, বুখারী।
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদের পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আনসারগণ তাঁর কাছে কিছু অসুবিধার কথা তুলে ধরে বলেন, আমাদের আর কোন পাত্র নেই। তিনি বললেনঃ আচ্ছা! তাহলে (এগুলো ব্যবহার করতে) আপত্তি নেই। সহীহ্, বুখারী।
حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الحفري، عن سفيان، عن منصور، عن سالم بن أبي الجعد، عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الظروف فشكت إليه الأنصار فقالوا ليس لنا وعاء . قال " فلا إذا " . قال وفي الباب عن ابن مسعود وأبي سعيد وأبي هريرة وعبد الله بن عمرو . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .