জামে' আত-তিরমিজি > টুপির উপর পাগড়ী বাঁধা
জামে' আত-তিরমিজি ১৭৮৪
حدثنا قتيبة، حدثنا محمد بن ربيعة، عن أبي الحسن العسقلاني، عن أبي جعفر بن محمد بن ركانة، عن أبيه، أن ركانة، صارع النبي صلى الله عليه وسلم فصرعه النبي صلى الله عليه وسلم قال ركانة سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " إن فرق ما بيننا وبين المشركين العمائم على القلانس " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب وإسناده ليس بالقائم . ولا نعرف أبا الحسن العسقلاني ولا ابن ركانة .
আবূ জাফর ইবনু মুহাম্মদ ইবনু রুকানা (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ
রুকানা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর সাথে কুস্তি লড়েন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ভূপাতিত করেন। রুকানা (রাঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ আমাদের ও মুশরিকদের মধ্যে পার্থক্য হল টুপির উপর পাগড়ী পরা। যঈফ, মিশকাত (৪৩৪০), ইরওয়া (১৫০৩)।
আবূ জাফর ইবনু মুহাম্মদ ইবনু রুকানা (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ
রুকানা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর সাথে কুস্তি লড়েন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ভূপাতিত করেন। রুকানা (রাঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছিঃ আমাদের ও মুশরিকদের মধ্যে পার্থক্য হল টুপির উপর পাগড়ী পরা। যঈফ, মিশকাত (৪৩৪০), ইরওয়া (১৫০৩)।
حدثنا قتيبة، حدثنا محمد بن ربيعة، عن أبي الحسن العسقلاني، عن أبي جعفر بن محمد بن ركانة، عن أبيه، أن ركانة، صارع النبي صلى الله عليه وسلم فصرعه النبي صلى الله عليه وسلم قال ركانة سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " إن فرق ما بيننا وبين المشركين العمائم على القلانس " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب وإسناده ليس بالقائم . ولا نعرف أبا الحسن العسقلاني ولا ابن ركانة .
জামে' আত-তিরমিজি > লোহার আংটি
জামে' আত-তিরমিজি ১৭৮৫
حدثنا محمد بن حميد، حدثنا زيد بن حباب، وأبو تميلة يحيى بن واضح عن عبد الله بن مسلم، عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من حديد فقال " ما لي أرى عليك حلية أهل النار " . ثم جاءه وعليه خاتم من صفر فقال " ما لي أجد منك ريح الأصنام " . ثم أتاه وعليه خاتم من ذهب فقال " ما لي أرى عليك حلية أهل الجنة " . قال من أى شيء أتخذه قال " من ورق ولا تتمه مثقالا " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب . وفي الباب عن عبد الله بن عمرو . وعبد الله بن مسلم يكنى أبا طيبة وهو مروزي .
আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদা (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ
বুরাইদা (রাঃ) বলেছেন, এক ব্যক্তি লোহার আংটি পরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর নিকটে এলে তিনি বলেনঃ তোমার কাছ থেকে জাহান্নামবাসীদের অলংকার ফেলে দাও। সে ফিরে গিয়ে আবার পিতলের আংটি পরে তাঁর নিকটে এলে তিনি বললেনঃ কি ব্যাপার! আমি তোমার হতে মূর্তির গন্ধ পাচ্ছি? এবার সে ফিরে গিয়ে সোনার আংটি পরে তাঁর নিকটে এলে তিনি বললেনঃ কি ব্যাপার! আমি তোমাকে জান্নাতীদের অলংকার পরা দেখতে পাচ্ছি? তখন সে বলল, আমি কিসের আংটি বানাব? তিনি বললেনঃ এক মিসকালের (সাড়ে চার মাসা) কম রূপা দিয়ে আংটি বানাও। যঈফ, মিশকাত (৪৩৯৬), আদাবু যিফাফ (১২৮)।
আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদা (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ
বুরাইদা (রাঃ) বলেছেন, এক ব্যক্তি লোহার আংটি পরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর নিকটে এলে তিনি বলেনঃ তোমার কাছ থেকে জাহান্নামবাসীদের অলংকার ফেলে দাও। সে ফিরে গিয়ে আবার পিতলের আংটি পরে তাঁর নিকটে এলে তিনি বললেনঃ কি ব্যাপার! আমি তোমার হতে মূর্তির গন্ধ পাচ্ছি? এবার সে ফিরে গিয়ে সোনার আংটি পরে তাঁর নিকটে এলে তিনি বললেনঃ কি ব্যাপার! আমি তোমাকে জান্নাতীদের অলংকার পরা দেখতে পাচ্ছি? তখন সে বলল, আমি কিসের আংটি বানাব? তিনি বললেনঃ এক মিসকালের (সাড়ে চার মাসা) কম রূপা দিয়ে আংটি বানাও। যঈফ, মিশকাত (৪৩৯৬), আদাবু যিফাফ (১২৮)।
حدثنا محمد بن حميد، حدثنا زيد بن حباب، وأبو تميلة يحيى بن واضح عن عبد الله بن مسلم، عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من حديد فقال " ما لي أرى عليك حلية أهل النار " . ثم جاءه وعليه خاتم من صفر فقال " ما لي أجد منك ريح الأصنام " . ثم أتاه وعليه خاتم من ذهب فقال " ما لي أرى عليك حلية أهل الجنة " . قال من أى شيء أتخذه قال " من ورق ولا تتمه مثقالا " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب . وفي الباب عن عبد الله بن عمرو . وعبد الله بن مسلم يكنى أبا طيبة وهو مروزي .
জামে' আত-তিরমিজি > আংটি কোন্ আঙ্গুলে পরতে হবে?
জামে' আত-তিরমিজি ১৭৮৬
حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن ابن أبي موسى، قال سمعت عليا، يقول نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القسي والميثرة الحمراء وأن ألبس خاتمي في هذه وفي هذه . وأشار إلى السبابة والوسطى . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وابن أبي موسى هو أبو بردة بن أبي موسى واسمه عامر بن عبد الله بن قيس .
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আলী (রাঃ)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে রেশমী কাপড় পরতে, লাল জিনপোষের উপর বসতে এবং আমার আংটি এই এই আঙ্গুলে পরতে বারণ করেছেন। এই বলে তিনি তাঁর তর্জনী ও মধ্যমার দিকে ইশারা করেন। এই অথবা এই আঙ্গুলে শব্দে হাদীসটি সহীহ্, বর্ণনাকারী আসিম সন্দেহ করেছেন। যঈফা (৫৪৯৯), মুসলিম
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আলী (রাঃ)-কে আমি বলতে শুনেছিঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে রেশমী কাপড় পরতে, লাল জিনপোষের উপর বসতে এবং আমার আংটি এই এই আঙ্গুলে পরতে বারণ করেছেন। এই বলে তিনি তাঁর তর্জনী ও মধ্যমার দিকে ইশারা করেন। এই অথবা এই আঙ্গুলে শব্দে হাদীসটি সহীহ্, বর্ণনাকারী আসিম সন্দেহ করেছেন। যঈফা (৫৪৯৯), মুসলিম
حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن ابن أبي موسى، قال سمعت عليا، يقول نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القسي والميثرة الحمراء وأن ألبس خاتمي في هذه وفي هذه . وأشار إلى السبابة والوسطى . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وابن أبي موسى هو أبو بردة بن أبي موسى واسمه عامر بن عبد الله بن قيس .
জামে' আত-তিরমিজি > রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পছন্দনীয় পোশাক
জামে' আত-তিরমিজি ১৭৮৭
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن أنس، قال كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يلبسها الحبرة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب .
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেসব পোশাক পরতেন তার মধ্যে আঁচলবিশিষ্ট (ইয়ামানী) চাদর তাঁর নিকট সবচাইতে বেশি পছন্দের ছিল। সহীহ্, মুখতাসার শামা-ইল মুহাম্মাদীয়া (৫১), নাসা-ঈ
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেসব পোশাক পরতেন তার মধ্যে আঁচলবিশিষ্ট (ইয়ামানী) চাদর তাঁর নিকট সবচাইতে বেশি পছন্দের ছিল। সহীহ্, মুখতাসার শামা-ইল মুহাম্মাদীয়া (৫১), নাসা-ঈ
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن أنس، قال كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يلبسها الحبرة . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب .