জামে' আত-তিরমিজি > পশমী কাপড় পরা জায়িয

জামে' আত-তিরমিজি ১৭২৬

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، حدثنا سيف بن هارون البرجمي، عن سليمان التيمي، عن أبي عثمان، عن سلمان، قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن السمن والجبن والفراء ‏.‏ فقال ‏ "‏ الحلال ما أحل الله في كتابه والحرام ما حرم الله في كتابه وما سكت عنه فهو مما عفا عنه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن المغيرة ‏.‏ وهذا حديث غريب لا نعرفه مرفوعا إلا من هذا الوجه ‏.‏ وروى سفيان وغيره عن سليمان التيمي عن أبي عثمان عن سلمان قوله وكأن الحديث الموقوف أصح ‏.‏ وسألت البخاري عن هذا الحديث فقال ما أراه محفوظا روى سفيان عن سليمان التيمي عن أبي عثمان عن سلمان موقوفا ‏.‏ قال البخاري وسيف بن هارون مقارب الحديث وسيف بن محمد عن عاصم ذاهب الحديث ‏.‏

সালমান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ঘি, পনির ও পশমী বা চামড়ার জামা প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করা হল। তিনি বললেনঃ আল্লাহ তা‘আলা তাঁর গ্রন্থে যা বৈধ করেছেন তা-ই বৈধ এবং আল্লাহ তা‘আলা তাঁর গ্রন্থে যা অবৈধ করেছেন তা-ই অবৈধ। আর তিনি যে সকল বিষয়ে নীরব থেকেছেন (বৈধ বা অবৈধ বিষয়ে কিছুই বলেননি) তা তাঁর ক্ষমা ও উদারতার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত। হাসান, ইবনু মা-জাহ (৩৩৬৬)

সালমান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ঘি, পনির ও পশমী বা চামড়ার জামা প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করা হল। তিনি বললেনঃ আল্লাহ তা‘আলা তাঁর গ্রন্থে যা বৈধ করেছেন তা-ই বৈধ এবং আল্লাহ তা‘আলা তাঁর গ্রন্থে যা অবৈধ করেছেন তা-ই অবৈধ। আর তিনি যে সকল বিষয়ে নীরব থেকেছেন (বৈধ বা অবৈধ বিষয়ে কিছুই বলেননি) তা তাঁর ক্ষমা ও উদারতার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত। হাসান, ইবনু মা-জাহ (৩৩৬৬)

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، حدثنا سيف بن هارون البرجمي، عن سليمان التيمي، عن أبي عثمان، عن سلمان، قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن السمن والجبن والفراء ‏.‏ فقال ‏ "‏ الحلال ما أحل الله في كتابه والحرام ما حرم الله في كتابه وما سكت عنه فهو مما عفا عنه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن المغيرة ‏.‏ وهذا حديث غريب لا نعرفه مرفوعا إلا من هذا الوجه ‏.‏ وروى سفيان وغيره عن سليمان التيمي عن أبي عثمان عن سلمان قوله وكأن الحديث الموقوف أصح ‏.‏ وسألت البخاري عن هذا الحديث فقال ما أراه محفوظا روى سفيان عن سليمان التيمي عن أبي عثمان عن سلمان موقوفا ‏.‏ قال البخاري وسيف بن هارون مقارب الحديث وسيف بن محمد عن عاصم ذاهب الحديث ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > মৃত প্রাণীর প্রক্রিয়াজাত চামড়ার ব্যবহার প্রসঙ্গে

জামে' আত-তিরমিজি ১৭২৯

حدثنا محمد بن طريف الكوفي، حدثنا محمد بن فضيل، عن الأعمش، والشيباني، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن عبد الله بن عكيم، قال أتانا كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أن لا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ ويروى عن عبد الله بن عكيم عن أشياخ لهم هذا الحديث ‏.‏ وليس العمل على هذا عند أكثر أهل العلم ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن عبد الله بن عكيم أنه قال أتانا كتاب النبي صلى الله عليه وسلم قبل وفاته بشهرين ‏.‏ قال وسمعت أحمد بن الحسن يقول كان أحمد بن حنبل يذهب إلى هذا الحديث لما ذكر فيه قبل وفاته بشهرين وكان يقول كان هذا آخر أمر النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثم ترك أحمد بن حنبل هذا الحديث لما اضطربوا في إسناده حيث روى بعضهم فقال عن عبد الله بن عكيم عن أشياخ لهم من جهينة ‏.‏

আবদুল্লাহ ইবনু উকাইম (রহঃ থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পত্র আসে এই মর্মেঃ মৃত প্রাণীর চামড়া এবং তন্তু তোমরা কোন কাজে লাগাবে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬১৩)

আবদুল্লাহ ইবনু উকাইম (রহঃ থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পত্র আসে এই মর্মেঃ মৃত প্রাণীর চামড়া এবং তন্তু তোমরা কোন কাজে লাগাবে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬১৩)

حدثنا محمد بن طريف الكوفي، حدثنا محمد بن فضيل، عن الأعمش، والشيباني، عن الحكم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن عبد الله بن عكيم، قال أتانا كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أن لا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ ويروى عن عبد الله بن عكيم عن أشياخ لهم هذا الحديث ‏.‏ وليس العمل على هذا عند أكثر أهل العلم ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن عبد الله بن عكيم أنه قال أتانا كتاب النبي صلى الله عليه وسلم قبل وفاته بشهرين ‏.‏ قال وسمعت أحمد بن الحسن يقول كان أحمد بن حنبل يذهب إلى هذا الحديث لما ذكر فيه قبل وفاته بشهرين وكان يقول كان هذا آخر أمر النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثم ترك أحمد بن حنبل هذا الحديث لما اضطربوا في إسناده حيث روى بعضهم فقال عن عبد الله بن عكيم عن أشياخ لهم من جهينة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৭২৮

حدثنا قتيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، وعبد العزيز بن محمد، عن زيد بن أسلم، عن عبد الرحمن بن وعلة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيما إهاب دبغ فقد طهر ‏"‏ ‏.‏ هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم قالوا في جلود الميتة إذا دبغت فقد طهرت ‏.‏ قال أبو عيسى قال الشافعي أيما إهاب ميتة دبغ فقد طهر إلا الكلب والخنزير ‏.‏ واحتج بهذا الحديث ‏.‏ وقال بعض أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم إنهم كرهوا جلود السباع وإن دبغ وهو قول عبد الله بن المبارك وأحمد وإسحاق وشددوا في لبسها والصلاة فيها ‏.‏ قال إسحاق بن إبراهيم إنما معنى قول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيما إهاب دبغ فقد طهر ‏"‏ ‏.‏ جلد ما يؤكل لحمه هكذا فسره النضر بن شميل ‏.‏ وقال إسحاق قال النضر بن شميل إنما يقال الإهاب لجلد ما يؤكل لحمه ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن سلمة بن المحبق وميمونة وعائشة ‏.‏ وحديث ابن عباس حسن صحيح وقد روي من غير وجه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا ‏.‏ وروي عن ابن عباس عن ميمونة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروي عنه عن سودة وسمعت محمدا يصحح حديث ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم وحديث ابن عباس عن ميمونة وقال احتمل أن يكون روى ابن عباس عن ميمونة عن النبي صلى الله عليه وسلم وروى ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر فيه عن ميمونة ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم وهو قول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রক্রিয়াজাতের পর যে কোন চামড়া পবিত্র হয়ে যায়। সহীহ্‌, প্রাগুক্ত

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রক্রিয়াজাতের পর যে কোন চামড়া পবিত্র হয়ে যায়। সহীহ্‌, প্রাগুক্ত

حدثنا قتيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، وعبد العزيز بن محمد، عن زيد بن أسلم، عن عبد الرحمن بن وعلة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيما إهاب دبغ فقد طهر ‏"‏ ‏.‏ هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم قالوا في جلود الميتة إذا دبغت فقد طهرت ‏.‏ قال أبو عيسى قال الشافعي أيما إهاب ميتة دبغ فقد طهر إلا الكلب والخنزير ‏.‏ واحتج بهذا الحديث ‏.‏ وقال بعض أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم إنهم كرهوا جلود السباع وإن دبغ وهو قول عبد الله بن المبارك وأحمد وإسحاق وشددوا في لبسها والصلاة فيها ‏.‏ قال إسحاق بن إبراهيم إنما معنى قول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أيما إهاب دبغ فقد طهر ‏"‏ ‏.‏ جلد ما يؤكل لحمه هكذا فسره النضر بن شميل ‏.‏ وقال إسحاق قال النضر بن شميل إنما يقال الإهاب لجلد ما يؤكل لحمه ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن سلمة بن المحبق وميمونة وعائشة ‏.‏ وحديث ابن عباس حسن صحيح وقد روي من غير وجه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا ‏.‏ وروي عن ابن عباس عن ميمونة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروي عنه عن سودة وسمعت محمدا يصحح حديث ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم وحديث ابن عباس عن ميمونة وقال احتمل أن يكون روى ابن عباس عن ميمونة عن النبي صلى الله عليه وسلم وروى ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر فيه عن ميمونة ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم وهو قول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৭২৭

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عطاء بن أبي رباح، قال سمعت ابن عباس، يقول ماتت شاة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأهلها ‏ "‏ ألا نزعتم جلدها ثم دبغتموه فاستمتعتم به ‏"‏ ‏.‏

আতা ইবনু আবূ রাবাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে আমি বলতে শুনেছি, একটি ছাগল মারা গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মালিককে বললেনঃ তোমরা কেন তার চামড়া ছিলে নাওনি? তোমরা এটাকে প্রক্রিয়াজাতের পর কাজে ব্যবহার করতে পারতে। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬০৯, ৩৬১০), মুসলিম

আতা ইবনু আবূ রাবাহ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে আমি বলতে শুনেছি, একটি ছাগল মারা গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মালিককে বললেনঃ তোমরা কেন তার চামড়া ছিলে নাওনি? তোমরা এটাকে প্রক্রিয়াজাতের পর কাজে ব্যবহার করতে পারতে। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬০৯, ৩৬১০), মুসলিম

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عطاء بن أبي رباح، قال سمعت ابن عباس، يقول ماتت شاة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأهلها ‏ "‏ ألا نزعتم جلدها ثم دبغتموه فاستمتعتم به ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > পায়ের গোছার নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে কাপড় পরা নিষেধ

জামে' আত-তিরমিজি ১৭৩০

حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن نافع، وعبد الله بن دينار، وزيد بن أسلم، كلهم يخبر عن عبد الله بن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر ثوبه خيلاء ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن حذيفة وأبي سعيد وأبي هريرة وسمرة وأبي ذر وعائشة وهبيب بن مغفل ‏.‏ وحديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏

আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ গর্ব-অহংকারে মত্ত হয়ে যে লোক তার পরনের কাপড় পায়ের গোছার নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে পরে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৬৯), নাসা-ঈ

আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ গর্ব-অহংকারে মত্ত হয়ে যে লোক তার পরনের কাপড় পায়ের গোছার নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে পরে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৬৯), নাসা-ঈ

حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن نافع، وعبد الله بن دينار، وزيد بن أسلم، كلهم يخبر عن عبد الله بن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر ثوبه خيلاء ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى وفي الباب عن حذيفة وأبي سعيد وأبي هريرة وسمرة وأبي ذر وعائشة وهبيب بن مغفل ‏.‏ وحديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > মহিলাদের আঁচল লম্বা করে পরা প্রসঙ্গে

জামে' আত-তিরমিজি ১৭৩১

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة ‏"‏ ‏.‏ فقالت أم سلمة فكيف يصنعن النساء بذيولهن قال ‏"‏ يرخين شبرا ‏"‏ ‏.‏ فقالت إذا تنكشف أقدامهن ‏.‏ قال ‏"‏ فيرخينه ذراعا لا يزدن عليه ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ গর্ব-অহংকারের বশীভূত হয়ে যে লোক তার পরনের কাপড় গোড়ালির নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে পরে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না। উম্মু সালামা (রাঃ) বললেন, মহিলারা তাদের কাপড়ের প্রান্ত বা আঁচল কিভাবে সামলাবে? তিনি বললেন, তারা (গোড়ালি হতে) এক বিঘত পরিমাণ উপরে রাখবে। তিনি (উম্মু সালামা) বললেন, এতে তো তাদের পা উদম হয়ে যাবে। তিনি বললেনঃ তবে তারা এক হাত পরিমাণ নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে রাখবে, কিন্তু এর বেশি করবে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৮০), (৩৫৮১)

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ গর্ব-অহংকারের বশীভূত হয়ে যে লোক তার পরনের কাপড় গোড়ালির নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে পরে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না। উম্মু সালামা (রাঃ) বললেন, মহিলারা তাদের কাপড়ের প্রান্ত বা আঁচল কিভাবে সামলাবে? তিনি বললেন, তারা (গোড়ালি হতে) এক বিঘত পরিমাণ উপরে রাখবে। তিনি (উম্মু সালামা) বললেন, এতে তো তাদের পা উদম হয়ে যাবে। তিনি বললেনঃ তবে তারা এক হাত পরিমাণ নিচ পর্যন্ত ঝুলিয়ে রাখবে, কিন্তু এর বেশি করবে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৮০), (৩৫৮১)

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة ‏"‏ ‏.‏ فقالت أم سلمة فكيف يصنعن النساء بذيولهن قال ‏"‏ يرخين شبرا ‏"‏ ‏.‏ فقالت إذا تنكشف أقدامهن ‏.‏ قال ‏"‏ فيرخينه ذراعا لا يزدن عليه ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৭৩২

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عفان، حدثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن أم الحسن البصري، أن أم سلمة، حدثتهم أن النبي صلى الله عليه وسلم شبر لفاطمة شبرا من نطاقها ‏.‏ قال أبو عيسى وروى بعضهم عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن عن أمه عن أم سلمة ‏.‏ وفي هذا الحديث رخصة للنساء في جر الإزار لأنه يكون أستر لهن ‏.‏

উম্মুল হাসান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তাদের নিকট উম্মু সালামা (রাঃ) বর্ণনা করেছেন যে, ফাতিমা (রাঃ)-এর জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাপড়ের ঝুল এক বিঘত পরিমাণ নির্ধারিত করে দেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৮০),

উম্মুল হাসান (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তাদের নিকট উম্মু সালামা (রাঃ) বর্ণনা করেছেন যে, ফাতিমা (রাঃ)-এর জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাপড়ের ঝুল এক বিঘত পরিমাণ নির্ধারিত করে দেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৫৮০),

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عفان، حدثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن أم الحسن البصري، أن أم سلمة، حدثتهم أن النبي صلى الله عليه وسلم شبر لفاطمة شبرا من نطاقها ‏.‏ قال أبو عيسى وروى بعضهم عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن عن أمه عن أم سلمة ‏.‏ وفي هذا الحديث رخصة للنساء في جر الإزار لأنه يكون أستر لهن ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00