জামে' আত-তিরমিজি > যিম্মীদের (অমুসলিম নাগরিক) সম্পদ হতে যা নেওয়া যাবে

জামে' আত-তিরমিজি ১৫৮৯

حدثنا قتيبة، حدثنا ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير، عن عقبة بن عامر، قال قلت يا رسول الله إنا نمر بقوم فلا هم يضيفونا ولا هم يؤدون ما لنا عليهم من الحق ولا نحن نأخذ منهم ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن أبوا إلا أن تأخذوا كرها فخذوا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد رواه الليث بن سعد عن يزيد بن أبي حبيب أيضا ‏.‏ وإنما معنى هذا الحديث أنهم كانوا يخرجون في الغزو فيمرون بقوم ولا يجدون من الطعام ما يشترون بالثمن فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن أبوا أن يبيعوا إلا أن تأخذوا كرها فخذوا ‏"‏ ‏.‏ هكذا روي في بعض الحديث مفسرا وقد روي عن عمر بن الخطاب رضى الله عنه أنه كان يأمر بنحو هذا ‏.‏

উকবা ইবনু আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! এমন একটি সম্প্রদায়ের এলাকা দিয়ে আমরা চলাচল করি যারা আমাদের মেহমানদারীও করে না এবং তাদের উপর আমাদের প্রাপ্য অধিকারও আদায় করে না। আমরাও তাদের নিকট হতে জোরপূর্বক আমাদের প্রাপ্য অধিকার আদায় করি না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তারা তোমাদের বল প্রয়োগ ব্যতীত মেহমানদারী করতে না চাইলে তোমরা জোরপূর্বকই তা আদায় কর। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬৭৬), নাসা-ঈ

উকবা ইবনু আমির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! এমন একটি সম্প্রদায়ের এলাকা দিয়ে আমরা চলাচল করি যারা আমাদের মেহমানদারীও করে না এবং তাদের উপর আমাদের প্রাপ্য অধিকারও আদায় করে না। আমরাও তাদের নিকট হতে জোরপূর্বক আমাদের প্রাপ্য অধিকার আদায় করি না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তারা তোমাদের বল প্রয়োগ ব্যতীত মেহমানদারী করতে না চাইলে তোমরা জোরপূর্বকই তা আদায় কর। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (৩৬৭৬), নাসা-ঈ

حدثنا قتيبة، حدثنا ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير، عن عقبة بن عامر، قال قلت يا رسول الله إنا نمر بقوم فلا هم يضيفونا ولا هم يؤدون ما لنا عليهم من الحق ولا نحن نأخذ منهم ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن أبوا إلا أن تأخذوا كرها فخذوا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد رواه الليث بن سعد عن يزيد بن أبي حبيب أيضا ‏.‏ وإنما معنى هذا الحديث أنهم كانوا يخرجون في الغزو فيمرون بقوم ولا يجدون من الطعام ما يشترون بالثمن فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن أبوا أن يبيعوا إلا أن تأخذوا كرها فخذوا ‏"‏ ‏.‏ هكذا روي في بعض الحديث مفسرا وقد روي عن عمر بن الخطاب رضى الله عنه أنه كان يأمر بنحو هذا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > হিজরাত প্রসঙ্গে

জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯০

حدثنا أحمد بن عبدة الضبي، حدثنا زياد بن عبد الله، حدثنا منصور بن المعتمر، عن مجاهد، عن طاوس، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة ‏ "‏ لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي سعيد وعبد الله بن عمرو وعبد الله بن حبشي ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه سفيان الثوري عن منصور بن المعتمر نحو هذا ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এই বিজয়ের পর আর হিজরাত নেই। হ্যাঁ জিহাদ ও (তার) সংকল্প বজায় থাকবে। অতএব যখন জিহাদে অংশগ্রহণের জন্য তোমাদেরকে ডাকা হবে তখন তোমরা তার জন্যে বেরিয়ে পড়। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২৭৭৩), নাসা-ঈ

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এই বিজয়ের পর আর হিজরাত নেই। হ্যাঁ জিহাদ ও (তার) সংকল্প বজায় থাকবে। অতএব যখন জিহাদে অংশগ্রহণের জন্য তোমাদেরকে ডাকা হবে তখন তোমরা তার জন্যে বেরিয়ে পড়। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২৭৭৩), নাসা-ঈ

حدثنا أحمد بن عبدة الضبي، حدثنا زياد بن عبد الله، حدثنا منصور بن المعتمر، عن مجاهد، عن طاوس، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة ‏ "‏ لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي سعيد وعبد الله بن عمرو وعبد الله بن حبشي ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه سفيان الثوري عن منصور بن المعتمر نحو هذا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর শপথের বর্ণনা

জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯৩

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال كنا نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على السمع والطاعة فيقول لنا ‏ "‏ فيما استطعتم ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح كلاهما ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট (নির্দেশ) শুনার ও সে মোতাবিক আনুগত্যের শপথ নিতাম। তিনি আমাদের বলতেনঃ তোমাদের পক্ষে যতটুকু সম্ভব। সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২৬০৬), নাসা-ঈ

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট (নির্দেশ) শুনার ও সে মোতাবিক আনুগত্যের শপথ নিতাম। তিনি আমাদের বলতেনঃ তোমাদের পক্ষে যতটুকু সম্ভব। সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২৬০৬), নাসা-ঈ

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال كنا نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على السمع والطاعة فيقول لنا ‏ "‏ فيما استطعتم ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح كلاهما ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯২

حدثنا قتيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن يزيد بن أبي عبيد، قال قلت لسلمة بن الأكوع على أى شيء بايعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الحديبية قال على الموت ‏.‏ هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

ইয়াযীদ ইবনু আবূ উবাইদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, সালামা ইবনুল আকওয়া (রাঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলামঃ হুদাইবিয়ার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আপনারা কি বিষয়ে শপথ করেছিলেন? তিনি বললেন, মৃত্যুর শপথ করেছিলাম (যে পর্যন্ত জীবন থাকবে যুদ্ধ করতে থাকব, পালিয়ে যাবো না)। সহীহ্‌, নাসা-ঈ

ইয়াযীদ ইবনু আবূ উবাইদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, সালামা ইবনুল আকওয়া (রাঃ)-কে আমি প্রশ্ন করলামঃ হুদাইবিয়ার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আপনারা কি বিষয়ে শপথ করেছিলেন? তিনি বললেন, মৃত্যুর শপথ করেছিলাম (যে পর্যন্ত জীবন থাকবে যুদ্ধ করতে থাকব, পালিয়ে যাবো না)। সহীহ্‌, নাসা-ঈ

حدثنا قتيبة، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن يزيد بن أبي عبيد، قال قلت لسلمة بن الأكوع على أى شيء بايعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الحديبية قال على الموت ‏.‏ هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯৪

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال لم نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الموت إنما بايعناه على أن لا نفر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ومعنى كلا الحديثين صحيح قد بايعه قوم من أصحابه على الموت وإنما قالوا لا نزال بين يديك حتى نقتل وبايعه آخرون فقالوا لا نفر ‏.‏

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আমরা কোন সময়ই মৃত্যুর শপথ করিনি, বরং আমরা তাঁর নিকট যুদ্ধক্ষেত্র হতে পালিয়ে না যাওয়ার শপথ করেছি। সহীহ্‌, মুসলিম ১৫৯১ নং হাদীসটি উল্লেখ হয়েছে

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আমরা কোন সময়ই মৃত্যুর শপথ করিনি, বরং আমরা তাঁর নিকট যুদ্ধক্ষেত্র হতে পালিয়ে না যাওয়ার শপথ করেছি। সহীহ্‌, মুসলিম ১৫৯১ নং হাদীসটি উল্লেখ হয়েছে

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال لم نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على الموت إنما بايعناه على أن لا نفر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ ومعنى كلا الحديثين صحيح قد بايعه قوم من أصحابه على الموت وإنما قالوا لا نزال بين يديك حتى نقتل وبايعه آخرون فقالوا لا نفر ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯১

حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الأموي، حدثنا عيسى بن يونس، عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن جابر بن عبد الله، في قوله تعالى‏:‏ ‏(‏لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة ‏)‏ قال جابر بايعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم على أن لا نفر ولم نبايعه على الموت ‏.‏ قال وفي الباب عن سلمة بن الأكوع وابن عمر وعبادة وجرير بن عبد الله ‏.‏ قال أبو عيسى وقد روي هذا الحديث عن عيسى بن يونس عن الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير قال قال جابر بن عبد الله ولم يذكر فيه أبو سلمة ‏.‏

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে আল্লাহ্‌ তা‘আলার এই বাণী প্রসঙ্গে বর্ণিত আছেঃ “আল্লাহ্‌ তা‘আলা অবশ্যই মু’মিন লোকদের উপর সন্তুষ্ট হয়েছেন যখন গাছের নীচে তোমার নিকট তারা শপথ করছিল। তাদের অন্তরের অবস্থা তাঁর জানা ছিল। এজন্যই তাদের উপর তিনি প্রশান্তি অবতীর্ণ করেন এবং তাদেরকে নিকটবর্তী বিজয় দান করেন” (সূরাঃ ফাত্‌হ-১৮)। জাবির (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আমরা শপথ করলাম (প্রতিজ্ঞা করলাম) যে, আমরা যুদ্ধক্ষেত্র হতে পালাবো না। কিন্তু আমরা তাঁর নিকট মৃত্যুর বাই’আত করিনি। সহীহ্‌, মুসলিম আয়াতের উল্লেখ ব্যতীত

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে আল্লাহ্‌ তা‘আলার এই বাণী প্রসঙ্গে বর্ণিত আছেঃ “আল্লাহ্‌ তা‘আলা অবশ্যই মু’মিন লোকদের উপর সন্তুষ্ট হয়েছেন যখন গাছের নীচে তোমার নিকট তারা শপথ করছিল। তাদের অন্তরের অবস্থা তাঁর জানা ছিল। এজন্যই তাদের উপর তিনি প্রশান্তি অবতীর্ণ করেন এবং তাদেরকে নিকটবর্তী বিজয় দান করেন” (সূরাঃ ফাত্‌হ-১৮)। জাবির (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট আমরা শপথ করলাম (প্রতিজ্ঞা করলাম) যে, আমরা যুদ্ধক্ষেত্র হতে পালাবো না। কিন্তু আমরা তাঁর নিকট মৃত্যুর বাই’আত করিনি। সহীহ্‌, মুসলিম আয়াতের উল্লেখ ব্যতীত

حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الأموي، حدثنا عيسى بن يونس، عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن جابر بن عبد الله، في قوله تعالى‏:‏ ‏(‏لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة ‏)‏ قال جابر بايعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم على أن لا نفر ولم نبايعه على الموت ‏.‏ قال وفي الباب عن سلمة بن الأكوع وابن عمر وعبادة وجرير بن عبد الله ‏.‏ قال أبو عيسى وقد روي هذا الحديث عن عيسى بن يونس عن الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير قال قال جابر بن عبد الله ولم يذكر فيه أبو سلمة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > শপথ (বাই‘আত) প্রত্যাখ্যানের পরিণতি

জামে' আত-তিরমিজি ১৫৯৫

حدثنا أبو عمار، حدثنا وكيع، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل بايع إماما فإن أعطاه وفى له وإن لم يعطه لم يف له ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وعلى ذلك الأمر بلا اختلاف.

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিন প্রকার লোকের সাথে আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে কথা বলবেন না, তাদেরকে পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে খুবই বেদনাদায়ক শাস্তি। এদের মধ্যকার একজন হলঃ ইমামের নিকট যে লোক আনুগত্যের শপথ করেছে। ইমাম (রাষ্ট্রপ্রধান) তাকে কোন সুযোগ-সুবিধা দিলে তবে সে শপথ ঠিক রাখে। তিনি তাকে কোন সুযোগ-সুবিধা না দিলে তবে সে শপথ পূর্ণ করে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২০৭), নাসা-ঈ

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিন প্রকার লোকের সাথে আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামাত দিবসে কথা বলবেন না, তাদেরকে পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে খুবই বেদনাদায়ক শাস্তি। এদের মধ্যকার একজন হলঃ ইমামের নিকট যে লোক আনুগত্যের শপথ করেছে। ইমাম (রাষ্ট্রপ্রধান) তাকে কোন সুযোগ-সুবিধা দিলে তবে সে শপথ ঠিক রাখে। তিনি তাকে কোন সুযোগ-সুবিধা না দিলে তবে সে শপথ পূর্ণ করে না। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২০৭), নাসা-ঈ

حدثنا أبو عمار، حدثنا وكيع، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل بايع إماما فإن أعطاه وفى له وإن لم يعطه لم يف له ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وعلى ذلك الأمر بلا اختلاف.


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00