জামে' আত-তিরমিজি > মুহাকালা ও মুযাবানা ধরণের ক্রয়-বিক্রয় নিষিদ্ধ

জামে' আত-তিরমিজি ১২২৪

حدثنا قتيبة، حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن الإسكندراني، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمزابنة ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وزيد بن ثابت وسعد وجابر ورافع بن خديج وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والمحاقلة بيع الزرع بالحنطة ‏.‏ والمزابنة بيع الثمر على رءوس النخل بالتمر ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم كرهوا بيع المحاقلة والمزابنة ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, মুহাকালা ও মুযাবানা ধরণের ক্রয়-বিক্রয়কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষিদ্ধ করেছেন। সহীহ্‌, ইরওয়া (২৩৫৪)

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, মুহাকালা ও মুযাবানা ধরণের ক্রয়-বিক্রয়কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষিদ্ধ করেছেন। সহীহ্‌, ইরওয়া (২৩৫৪)

حدثنا قتيبة، حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن الإسكندراني، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمزابنة ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وزيد بن ثابت وسعد وجابر ورافع بن خديج وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والمحاقلة بيع الزرع بالحنطة ‏.‏ والمزابنة بيع الثمر على رءوس النخل بالتمر ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم كرهوا بيع المحاقلة والمزابنة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১২২৫

حدثنا قتيبة، حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن يزيد، أن زيدا أبا عياش، سأل سعدا عن البيضاء، بالسلت فقال أيهما أفضل قال البيضاء ‏.‏ فنهى عن ذلك ‏.‏ وقال سعد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسأل عن اشتراء التمر بالرطب فقال لمن حوله ‏ "‏ أينقص الرطب إذا يبس ‏"‏ ‏.‏ قالوا نعم ‏.‏ فنهى عن ذلك ‏.‏ حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن مالك، عن عبد الله بن يزيد، عن زيد أبي عياش، قال سألنا سعدا فذكر نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وهو قول الشافعي وأصحابنا ‏.‏

আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবূ আইয়্যাশ যাইদ (রহঃ) বার্লির বিনিময়ে গম বিক্রয় করা প্রসঙ্গে জানতে চাইলে তিনি সা’দ (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলেনঃ তখন তিনি (সা’দ) বললেন, এ দু’টির মধ্যে কোনটি অপেক্ষাকৃত উত্তম? তিনি (যাইদ) বললেন, গম। তারপর তিনি (সা’দ) এ ধরণের বিক্রয় করা নিষেধ করলেন তিনি আরও বললেন, আমি তাজা খেজুরকে শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রয় করা যায় কি-না সেই প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রশ্ন করতে শুনেছি। তিনি তাঁর পাশের লোকদের প্রশ্ন করলেন যে, খেজুর শুকালে কি (ওজনে) কমে যায়? তারা বললেন, হ্যাঁ। তারপর এ ধরণের বিক্রয়কে তিনি নিষিদ্ধ করে দিলেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২৬৪)

আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

আবূ আইয়্যাশ যাইদ (রহঃ) বার্লির বিনিময়ে গম বিক্রয় করা প্রসঙ্গে জানতে চাইলে তিনি সা’দ (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলেনঃ তখন তিনি (সা’দ) বললেন, এ দু’টির মধ্যে কোনটি অপেক্ষাকৃত উত্তম? তিনি (যাইদ) বললেন, গম। তারপর তিনি (সা’দ) এ ধরণের বিক্রয় করা নিষেধ করলেন তিনি আরও বললেন, আমি তাজা খেজুরকে শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রয় করা যায় কি-না সেই প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রশ্ন করতে শুনেছি। তিনি তাঁর পাশের লোকদের প্রশ্ন করলেন যে, খেজুর শুকালে কি (ওজনে) কমে যায়? তারা বললেন, হ্যাঁ। তারপর এ ধরণের বিক্রয়কে তিনি নিষিদ্ধ করে দিলেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২৬৪)

حدثنا قتيبة، حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن يزيد، أن زيدا أبا عياش، سأل سعدا عن البيضاء، بالسلت فقال أيهما أفضل قال البيضاء ‏.‏ فنهى عن ذلك ‏.‏ وقال سعد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسأل عن اشتراء التمر بالرطب فقال لمن حوله ‏ "‏ أينقص الرطب إذا يبس ‏"‏ ‏.‏ قالوا نعم ‏.‏ فنهى عن ذلك ‏.‏ حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن مالك، عن عبد الله بن يزيد، عن زيد أبي عياش، قال سألنا سعدا فذكر نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وهو قول الشافعي وأصحابنا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ফল পরিপুষ্ট বা ব্যবহারের উপযোগী হওয়ার পূর্বে বিক্রয় করা নিষেধ

জামে' আত-তিরমিজি ১২২৬

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع النخل حتى يزهو ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

খেজুরের লাল বা হলুদ বর্ণ না আসা পর্যন্ত তা বিক্রয় করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারণ করেছেন। সহীহ্‌, বেচা-কেনার হাদীস

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

খেজুরের লাল বা হলুদ বর্ণ না আসা পর্যন্ত তা বিক্রয় করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারণ করেছেন। সহীহ্‌, বেচা-কেনার হাদীস

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع النخل حتى يزهو ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১২২৮

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا أبو الوليد، وعفان، وسليمان بن حرب، قالوا حدثنا حماد بن سلمة، عن حميد، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع العنب حتى يسود وعن بيع الحب حتى يشتد ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه مرفوعا إلا من حديث حماد بن سلمة ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

কাল রং ধারণ না করা পর্যন্ত আঙ্গুরকে এবং হৃষ্টপুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত শস্যকে বিক্রয় করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২১৭)

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

কাল রং ধারণ না করা পর্যন্ত আঙ্গুরকে এবং হৃষ্টপুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত শস্যকে বিক্রয় করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২২১৭)

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا أبو الوليد، وعفان، وسليمان بن حرب، قالوا حدثنا حماد بن سلمة، عن حميد، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع العنب حتى يسود وعن بيع الحب حتى يشتد ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه مرفوعا إلا من حديث حماد بن سلمة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১২২৭

وبهذا الإسناد أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع السنبل حتى يبيض ويأمن العاهة نهى البائع والمشتري ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وعائشة وأبي هريرة وابن عباس وجابر وأبي سعيد وزيد بن ثابت ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم كرهوا بيع الثمار قبل أن يبدو صلاحها ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

বর্ণনাকারী থেকে বর্নিতঃ

একই সনদ সূত্রে আরো বর্ণিত আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শীষ জাতীয় ফসল (ধান, গম ইত্যাদি) বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন যতক্ষণ তা পেকে সাদা না হয়। সহীহ্‌, প্রাগুক্ত

বর্ণনাকারী থেকে বর্নিতঃ

একই সনদ সূত্রে আরো বর্ণিত আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শীষ জাতীয় ফসল (ধান, গম ইত্যাদি) বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন যতক্ষণ তা পেকে সাদা না হয়। সহীহ্‌, প্রাগুক্ত

وبهذا الإسناد أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع السنبل حتى يبيض ويأمن العاهة نهى البائع والمشتري ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وعائشة وأبي هريرة وابن عباس وجابر وأبي سعيد وزيد بن ثابت ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم كرهوا بيع الثمار قبل أن يبدو صلاحها ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > পশুর গর্ভস্থিত বাচ্চার বাচ্চা বিক্রয় করা নিষেধ

জামে' আত-তিরমিজি ১২২৯

حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع حبل الحبلة ‏.‏ قال وفي الباب عن عبد الله بن عباس وأبي سعيد الخدري ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وحبل الحبلة نتاج النتاج وهو بيع مفسوخ عند أهل العلم وهو من بيوع الغرر ‏.‏ وقد روى شعبة هذا الحديث عن أيوب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس ‏.‏ وروى عبد الوهاب الثقفي وغيره عن أيوب عن سعيد بن جبير ونافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وهذا أصح ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(পশুর) গর্ভস্থিত বাচ্চার বাচ্চা বিক্রি করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২১৯৭), মুসলিম, বুখারী

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

(পশুর) গর্ভস্থিত বাচ্চার বাচ্চা বিক্রি করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২১৯৭), মুসলিম, বুখারী

حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع حبل الحبلة ‏.‏ قال وفي الباب عن عبد الله بن عباس وأبي سعيد الخدري ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم وحبل الحبلة نتاج النتاج وهو بيع مفسوخ عند أهل العلم وهو من بيوع الغرر ‏.‏ وقد روى شعبة هذا الحديث عن أيوب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس ‏.‏ وروى عبد الوهاب الثقفي وغيره عن أيوب عن سعيد بن جبير ونافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وهذا أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > প্রতারণামূলক ক্রয়-বিক্রয় নিষিদ্ধ

জামে' আত-তিরমিজি ১২৩০

حدثنا أبو كريب، أنبأنا أبو أسامة، عن عبيد الله بن عمر، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الغرر وبيع الحصاة ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وأبي سعيد وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أهل العلم كرهوا بيع الغرر ‏.‏ قال الشافعي ومن بيوع الغرر بيع السمك في الماء وبيع العبد الآبق وبيع الطير في السماء ونحو ذلك من البيوع ‏.‏ ومعنى بيع الحصاة أن يقول البائع للمشتري إذا نبذت إليك بالحصاة فقد وجب البيع فيما بيني وبينك ‏.‏ وهذا شبيه ببيع المنابذة وكان هذا من بيوع أهل الجاهلية ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, প্রতারণামূলক ক্রয়-বিক্রয় করতে এবং কাঁকর নিক্ষেপে ক্রয়-বিক্রয় নির্ধারিত করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২১৯৪), মুসলিম

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, প্রতারণামূলক ক্রয়-বিক্রয় করতে এবং কাঁকর নিক্ষেপে ক্রয়-বিক্রয় নির্ধারিত করতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (২১৯৪), মুসলিম

حدثنا أبو كريب، أنبأنا أبو أسامة، عن عبيد الله بن عمر، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الغرر وبيع الحصاة ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وأبي سعيد وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أهل العلم كرهوا بيع الغرر ‏.‏ قال الشافعي ومن بيوع الغرر بيع السمك في الماء وبيع العبد الآبق وبيع الطير في السماء ونحو ذلك من البيوع ‏.‏ ومعنى بيع الحصاة أن يقول البائع للمشتري إذا نبذت إليك بالحصاة فقد وجب البيع فيما بيني وبينك ‏.‏ وهذا شبيه ببيع المنابذة وكان هذا من بيوع أهل الجاهلية ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00