জামে' আত-তিরমিজি > যে ব্যক্তির শিশু সন্তান মারা যায় সে ব্যক্তির সাওয়াব
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬০
حدثنا قتيبة، عن مالك بن أنس، ح وحدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك بن أنس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يموت لأحد من المسلمين ثلاثة من الولد فتمسه النار إلا تحلة القسم " . قال وفي الباب عن عمر ومعاذ وكعب بن مالك وعتبة بن عبد وأم سليم وجابر وأنس وأبي ذر وابن مسعود وأبي ثعلبة الأشجعي وابن عباس وعقبة بن عامر وأبي سعيد وقرة بن إياس المزني . قال وأبو ثعلبة الأشجعي له عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث واحد هو هذا الحديث وليس هو الخشني . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح .
আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন মুসলমান ব্যক্তির তিনটি শিশু সন্তান মারা গেলে তাকে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে না; তবে শপথ ভঙ্গ করে থাকলে (স্পর্শ করবে)। -সহীহ ইবনু মাজাহ (১৬০৩)।
আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন মুসলমান ব্যক্তির তিনটি শিশু সন্তান মারা গেলে তাকে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে না; তবে শপথ ভঙ্গ করে থাকলে (স্পর্শ করবে)। -সহীহ ইবনু মাজাহ (১৬০৩)।
حدثنا قتيبة، عن مالك بن أنس، ح وحدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك بن أنس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يموت لأحد من المسلمين ثلاثة من الولد فتمسه النار إلا تحلة القسم " . قال وفي الباب عن عمر ومعاذ وكعب بن مالك وعتبة بن عبد وأم سليم وجابر وأنس وأبي ذر وابن مسعود وأبي ثعلبة الأشجعي وابن عباس وعقبة بن عامر وأبي سعيد وقرة بن إياس المزني . قال وأبو ثعلبة الأشجعي له عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث واحد هو هذا الحديث وليس هو الخشني . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬২
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، وأبو الخطاب، زياد بن يحيى البصري قالا حدثنا عبد ربه بن بارق الحنفي، قال سمعت جدي أبا أمي، سماك بن الوليد الحنفي يحدث أنه سمع ابن عباس، يحدث أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من كان له فرطان من أمتي أدخله الله بهما الجنة " . فقالت له عائشة فمن كان له فرط من أمتك قال " ومن كان له فرط يا موفقة " . قالت فمن لم يكن له فرط من أمتك قال " فأنا فرط أمتي لن يصابوا بمثلي " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث عبد ربه بن بارق وقد روى عنه غير واحد من الأئمة . حدثنا أحمد بن سعيد المرابطي، حدثنا حبان بن هلال، أنبأنا عبد ربه بن بارق، فذكر نحوه . وسماك بن الوليد هو أبو زميل الحنفي .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেনঃ আমার উম্মাতের মধ্যে যার দু'টি মৃত সন্তান থাকবে, তাদের প্রতিদানে আল্লাহ তা'আলা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আইশা (রাঃ) তাঁকে প্রশ্ন করলেন, আপনার উম্মাতের মধ্যে যার একটি মৃত সন্তান থাকবে? তিনি বললেনঃ হে কল্যাণময়ী! যার এমন একটি সন্তান থাকবে তাকেও। তিনি আবার প্রশ্ন করলেন, আপনার উম্মাতের মধ্যে যার কোন অগ্রগামী সন্তান নেই? তিনি বললেনঃ আমিই আমার উম্মাতের জন্য অগ্রগামী। কেননা আমার ইন্তেকালে তারা যে কষ্ট পাবে তেমন আর কারো ইন্তেকালে পাবে না। যঈফ, তা'লীকুর রাগীব (৩/৯৩), মিশকাত (১৭৩৫)
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেনঃ আমার উম্মাতের মধ্যে যার দু'টি মৃত সন্তান থাকবে, তাদের প্রতিদানে আল্লাহ তা'আলা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আইশা (রাঃ) তাঁকে প্রশ্ন করলেন, আপনার উম্মাতের মধ্যে যার একটি মৃত সন্তান থাকবে? তিনি বললেনঃ হে কল্যাণময়ী! যার এমন একটি সন্তান থাকবে তাকেও। তিনি আবার প্রশ্ন করলেন, আপনার উম্মাতের মধ্যে যার কোন অগ্রগামী সন্তান নেই? তিনি বললেনঃ আমিই আমার উম্মাতের জন্য অগ্রগামী। কেননা আমার ইন্তেকালে তারা যে কষ্ট পাবে তেমন আর কারো ইন্তেকালে পাবে না। যঈফ, তা'লীকুর রাগীব (৩/৯৩), মিশকাত (১৭৩৫)
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، وأبو الخطاب، زياد بن يحيى البصري قالا حدثنا عبد ربه بن بارق الحنفي، قال سمعت جدي أبا أمي، سماك بن الوليد الحنفي يحدث أنه سمع ابن عباس، يحدث أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من كان له فرطان من أمتي أدخله الله بهما الجنة " . فقالت له عائشة فمن كان له فرط من أمتك قال " ومن كان له فرط يا موفقة " . قالت فمن لم يكن له فرط من أمتك قال " فأنا فرط أمتي لن يصابوا بمثلي " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث عبد ربه بن بارق وقد روى عنه غير واحد من الأئمة . حدثنا أحمد بن سعيد المرابطي، حدثنا حبان بن هلال، أنبأنا عبد ربه بن بارق، فذكر نحوه . وسماك بن الوليد هو أبو زميل الحنفي .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬১
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا إسحاق بن يوسف، حدثنا العوام بن حوشب، عن أبي محمد، مولى عمر بن الخطاب عن أبي عبيدة بن عبد الله بن مسعود، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قدم ثلاثة لم يبلغوا الحلم كانوا له حصنا حصينا من النار " . قال أبو ذر قدمت اثنين . قال " واثنين " . فقال أبى بن كعب سيد القراء قدمت واحدا قال " وواحدا ولكن إنما ذاك عند الصدمة الأولى " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب . وأبو عبيدة لم يسمع من أبيه .
আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তিনটি অপ্রাপ্তবয়স্ক সন্তান (আল্লাহ্ তা'আলার কাছে) পাঠিয়েছে, তারা তার জন্য (জাহান্নামের বিরুদ্ধে) সুরক্ষিত কেল্লা হবে। আবূ যার (রাঃ) বললেন, আমি দু'টি সন্তান আগে পাঠিয়েছি। তিনি বললেনঃ দু'টি পাঠালেও। কুরআন বিশেষজ্ঞদের নেতা উবাই ইবনু কা'ব (রাঃ) বললেন, আমি একটি আগে পাঠিয়েছি? তিনি বললেনঃ একটি পাঠালেও। কিন্তু এটা শুধু তার জন্য যে প্রথম চোটেই সহিষ্ণুতা অবলম্বন করেছে। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৬০৬)
আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তিনটি অপ্রাপ্তবয়স্ক সন্তান (আল্লাহ্ তা'আলার কাছে) পাঠিয়েছে, তারা তার জন্য (জাহান্নামের বিরুদ্ধে) সুরক্ষিত কেল্লা হবে। আবূ যার (রাঃ) বললেন, আমি দু'টি সন্তান আগে পাঠিয়েছি। তিনি বললেনঃ দু'টি পাঠালেও। কুরআন বিশেষজ্ঞদের নেতা উবাই ইবনু কা'ব (রাঃ) বললেন, আমি একটি আগে পাঠিয়েছি? তিনি বললেনঃ একটি পাঠালেও। কিন্তু এটা শুধু তার জন্য যে প্রথম চোটেই সহিষ্ণুতা অবলম্বন করেছে। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৬০৬)
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا إسحاق بن يوسف، حدثنا العوام بن حوشب، عن أبي محمد، مولى عمر بن الخطاب عن أبي عبيدة بن عبد الله بن مسعود، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قدم ثلاثة لم يبلغوا الحلم كانوا له حصنا حصينا من النار " . قال أبو ذر قدمت اثنين . قال " واثنين " . فقال أبى بن كعب سيد القراء قدمت واحدا قال " وواحدا ولكن إنما ذاك عند الصدمة الأولى " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب . وأبو عبيدة لم يسمع من أبيه .
জামে' আত-তিরমিজি > শহীদগণের বর্ণনা
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬৩
حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن سمى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الشهداء خمس المطعون والمبطون والغرق وصاحب الهدم والشهيد في سبيل الله " . قال وفي الباب عن أنس وصفوان بن أمية وجابر بن عتيك وخالد بن عرفطة وسليمان بن صرد وأبي موسى وعائشة . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح .
আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ শহীদ পাঁচ প্রকারেরঃ মহামারির কারণে যে লোক মারা যায়, যে পেটের অসুখের কারণে মারা যায়, পানিতে ডুবে যে লোক মারা যায়, চাপা পড়ে যে লোক মারা যায় এবং যে লোক আল্লাহ তা'আলার রাস্তায় (যুদ্ধক্ষেত্রে) শহীদ হয়। -সহীহ, আল আহকাম (৩৮) বুখারী, মুসলিম৷
আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ শহীদ পাঁচ প্রকারেরঃ মহামারির কারণে যে লোক মারা যায়, যে পেটের অসুখের কারণে মারা যায়, পানিতে ডুবে যে লোক মারা যায়, চাপা পড়ে যে লোক মারা যায় এবং যে লোক আল্লাহ তা'আলার রাস্তায় (যুদ্ধক্ষেত্রে) শহীদ হয়। -সহীহ, আল আহকাম (৩৮) বুখারী, মুসলিম৷
حدثنا الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثنا قتيبة، عن مالك، عن سمى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الشهداء خمس المطعون والمبطون والغرق وصاحب الهدم والشهيد في سبيل الله " . قال وفي الباب عن أنس وصفوان بن أمية وجابر بن عتيك وخالد بن عرفطة وسليمان بن صرد وأبي موسى وعائشة . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬৪
حدثنا عبيد بن أسباط بن محمد القرشي الكوفي، حدثنا أبي، حدثنا أبو سنان الشيباني، عن أبي إسحاق السبيعي، قال قال سليمان بن صرد لخالد بن عرفطة أو خالد لسليمان أما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من قتله بطنه لم يعذب في قبره " . فقال أحدهما لصاحبه نعم . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب في هذا الباب وقد روي من غير هذا الوجه .
আবূ ইসহাক আস-সাবীঈ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, খালিদ ইবনু উরফুতা (রাঃ)-কে সুলাইমান ইবনু সুরাদ (রাঃ) অথবা সুলাইমান (রাঃ)-কে খালিদ (রাঃ) প্রশ্ন করলেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একথা বলতে শুনেছেনঃ "যে লোককে পেটের পীড়া মৃত্যু দিয়েছে কবরে সে লোককে কোন রকম শাস্তি দেয়া হবে না"? তাদের একজন অন্যজনকে বললেন, হ্যাঁ। -সহীহ, আল আহকাম (৩৮)।
আবূ ইসহাক আস-সাবীঈ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, খালিদ ইবনু উরফুতা (রাঃ)-কে সুলাইমান ইবনু সুরাদ (রাঃ) অথবা সুলাইমান (রাঃ)-কে খালিদ (রাঃ) প্রশ্ন করলেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একথা বলতে শুনেছেনঃ "যে লোককে পেটের পীড়া মৃত্যু দিয়েছে কবরে সে লোককে কোন রকম শাস্তি দেয়া হবে না"? তাদের একজন অন্যজনকে বললেন, হ্যাঁ। -সহীহ, আল আহকাম (৩৮)।
حدثنا عبيد بن أسباط بن محمد القرشي الكوفي، حدثنا أبي، حدثنا أبو سنان الشيباني، عن أبي إسحاق السبيعي، قال قال سليمان بن صرد لخالد بن عرفطة أو خالد لسليمان أما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من قتله بطنه لم يعذب في قبره " . فقال أحدهما لصاحبه نعم . قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب في هذا الباب وقد روي من غير هذا الوجه .
জামে' আত-তিরমিজি > মহামারীতে আক্রান্ত এলাকা হতে পালানো নিষেধ
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬৫
حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن عامر بن سعد، عن أسامة بن زيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الطاعون فقال " بقية رجز - أو عذاب أرسل على طائفة من بني إسرائيل فإذا وقع بأرض وأنتم بها فلا تخرجوا منها وإذا وقع بأرض ولستم بها فلا تهبطوا عليها " . قال وفي الباب عن سعد وخزيمة بن ثابت وعبد الرحمن بن عوف وجابر وعائشة . قال أبو عيسى حديث أسامة بن زيد حديث حسن صحيح .
উসামা ইবনু যাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
মহামারী প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলোচনা করলেন এবং বললেনঃ যে গযব বা শাস্তি বানী ইসরাঈলের এক গোষ্ঠীর উপর এসেছিলো, তার বাকী অংশই হচ্ছে মহামারী। অতএব, কোথাও মহামারীর দেখাদিলে এবং সেখানে তোমরা অবস্থানরত থাকলে সে জায়গা হতে চলে এসো না। অপরদিকে কোন এলাকায় এটা দেখা দিলে এবং সেখানে তোমরা অবস্থান না করলে সে জায়গাতে যেও না। -সহীহঃ বুখারী, মুসলিম।
উসামা ইবনু যাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
মহামারী প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলোচনা করলেন এবং বললেনঃ যে গযব বা শাস্তি বানী ইসরাঈলের এক গোষ্ঠীর উপর এসেছিলো, তার বাকী অংশই হচ্ছে মহামারী। অতএব, কোথাও মহামারীর দেখাদিলে এবং সেখানে তোমরা অবস্থানরত থাকলে সে জায়গা হতে চলে এসো না। অপরদিকে কোন এলাকায় এটা দেখা দিলে এবং সেখানে তোমরা অবস্থান না করলে সে জায়গাতে যেও না। -সহীহঃ বুখারী, মুসলিম।
حدثنا قتيبة، حدثنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن عامر بن سعد، عن أسامة بن زيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الطاعون فقال " بقية رجز - أو عذاب أرسل على طائفة من بني إسرائيل فإذا وقع بأرض وأنتم بها فلا تخرجوا منها وإذا وقع بأرض ولستم بها فلا تهبطوا عليها " . قال وفي الباب عن سعد وخزيمة بن ثابت وعبد الرحمن بن عوف وجابر وعائشة . قال أبو عيسى حديث أسامة بن زيد حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত লাভকে যে লোক পছন্দ করে আল্লাহ্ তা'আলাও তার সাক্ষাত লাভকে পছন্দ করেন
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬৬
حدثنا أحمد بن مقدام أبو الأشعث العجلي، حدثنا المعتمر بن سليمان، قال سمعت أبي يحدث، عن قتادة، عن أنس، عن عبادة بن الصامت، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . وفي الباب عن أبي موسى وأبي هريرة وعائشة . قال أبو عيسى حديث عبادة بن الصامت حديث حسن صحيح .
উবাদা ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক আল্লাহ্ তা'আলার সাক্ষাত লাভ করা পছন্দ করে, তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে না, তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। -সহীহঃ বুখারী, মুসলিম।
উবাদা ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক আল্লাহ্ তা'আলার সাক্ষাত লাভ করা পছন্দ করে, তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে না, তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। -সহীহঃ বুখারী, মুসলিম।
حدثنا أحمد بن مقدام أبو الأشعث العجلي، حدثنا المعتمر بن سليمان، قال سمعت أبي يحدث، عن قتادة، عن أنس، عن عبادة بن الصامت، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . وفي الباب عن أبي موسى وأبي هريرة وعائشة . قال أبو عيسى حديث عبادة بن الصامت حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৬৭
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، ح قال وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن بكر، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، عن عائشة، أنها ذكرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . قالت فقلت يا رسول الله كلنا نكره الموت . قال " ليس ذلك ولكن المؤمن إذا بشر برحمة الله ورضوانه وجنته أحب لقاء الله وأحب الله لقاءه وإن الكافر إذا بشر بعذاب الله وسخطه كره لقاء الله وكره الله لقاءه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে না, তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। আইশা (রাঃ) বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! মৃত্যুকে তো আমরা সবাই অপছন্দ করি। তিনি বললেনঃ এর অর্থ তা নয়, বরং যখন আল্লাহ্ তা'আলার রাহমাত, তাঁর সন্তোষ ও তাঁর জান্নাতের সুসংবাদ কোন মু'মিন লোককে দেয়া হয় তখন সে লোক আল্লাহ্র সাথে সাক্ষাত করতে ইচ্ছা করে এবং তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। অপরপক্ষে যখন কাফির লোককে আল্লাহ্র নির্ধারিত আযাব ও তাঁর গযবের দুঃসংবাদ দেয়া হয় তখন আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করাকে সে লোক পছন্দ করে না এবং তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৪২৬৪), বুখারী, মুসলিম।
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে তার সাথে সাক্ষাত করতে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করতে যে লোক পছন্দ করে না, তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। আইশা (রাঃ) বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! মৃত্যুকে তো আমরা সবাই অপছন্দ করি। তিনি বললেনঃ এর অর্থ তা নয়, বরং যখন আল্লাহ্ তা'আলার রাহমাত, তাঁর সন্তোষ ও তাঁর জান্নাতের সুসংবাদ কোন মু'মিন লোককে দেয়া হয় তখন সে লোক আল্লাহ্র সাথে সাক্ষাত করতে ইচ্ছা করে এবং তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন। অপরপক্ষে যখন কাফির লোককে আল্লাহ্র নির্ধারিত আযাব ও তাঁর গযবের দুঃসংবাদ দেয়া হয় তখন আল্লাহ্ তা'আলার সাথে সাক্ষাত করাকে সে লোক পছন্দ করে না এবং তার সাথে সাক্ষাত করাকে আল্লাহ্ তা'আলাও পছন্দ করেন না। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৪২৬৪), বুখারী, মুসলিম।
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، ح قال وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن بكر، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، عن عائشة، أنها ذكرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . قالت فقلت يا رسول الله كلنا نكره الموت . قال " ليس ذلك ولكن المؤمن إذا بشر برحمة الله ورضوانه وجنته أحب لقاء الله وأحب الله لقاءه وإن الكافر إذا بشر بعذاب الله وسخطه كره لقاء الله وكره الله لقاءه " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .