জামে' আত-তিরমিজি > ইমাম সাহেব পুরুষ ও স্ত্রীলোকের জানাযার নামায আদায়ে কোথায় দাঁড়াবে?

জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৫

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد الله بن المبارك، والفضل بن موسى، عن حسين المعلم، عن عبد الله بن بريدة، عن سمرة بن جندب، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على امرأة فقام وسطها ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه شعبة عن حسين المعلم ‏.‏

সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার জানাযা আদায় করলেন, তিনি তার কোমর বরাবর দাঁড়ালেন। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৩), বুখারী, মুসলিম।

সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার জানাযা আদায় করলেন, তিনি তার কোমর বরাবর দাঁড়ালেন। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৩), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد الله بن المبارك، والفضل بن موسى، عن حسين المعلم، عن عبد الله بن بريدة، عن سمرة بن جندب، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على امرأة فقام وسطها ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد رواه شعبة عن حسين المعلم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৪

حدثنا عبد الله بن منير، عن سعيد بن عامر، عن همام، عن أبي غالب، قال صليت مع أنس بن مالك على جنازة رجل فقام حيال رأسه ثم جاءوا بجنازة امرأة من قريش فقالوا يا أبا حمزة صل عليها ‏.‏ فقام حيال وسط السرير ‏.‏ فقال له العلاء بن زياد هكذا رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قام على الجنازة مقامك منها ومن الرجل مقامك منه قال نعم ‏.‏ فلما فرغ قال احفظوا ‏.‏ وفي الباب عن سمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس هذا حديث حسن وقد روى غير واحد عن همام مثل هذا ‏.‏ وروى وكيع هذا الحديث عن همام فوهم فيه فقال عن غالب عن أنس ‏.‏ والصحيح عن أبي غالب ‏.‏ وقد روى هذا الحديث عبد الوارث بن سعيد وغير واحد عن أبي غالب مثل رواية همام ‏.‏ واختلفوا في اسم أبي غالب هذا فقال بعضهم يقال اسمه نافع ويقال رافع ‏.‏ وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا وهو قول أحمد وإسحاق ‏.‏

আবূ গালিব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আনাস (রাঃ)-এর সাথে আমি এক লোকের জানাযার নামায আদায় করলাম। তিনি লাশের মাথা বরাবর দাঁড়ালেন। তারপর লোকেরা কুরাইশ বংশের এক মহিলার লাশ নিয়ে আসলো। তার বলল, হে হামযার পিতা! এর জানাযা আদায় করুন। তিনি তার খাটিয়ার মাঝ বরাবর দাঁড়ালেন। তাকে আলা ইবনু যিয়াদ (রহঃ) বললেন, স্ত্রীলোকটির খাটিয়ার মাঝ বরাবর এবং পুরুষ লোকটির মাথা বরাবর আপনি যেভাবে দাঁড়ালেন, এভাবে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়াতে দেখেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। নামায শেষে তিনি বললেন, তোমরা এই নিয়ম ভালোভাবে স্মরণ রাখ। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৪)।

আবূ গালিব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আনাস (রাঃ)-এর সাথে আমি এক লোকের জানাযার নামায আদায় করলাম। তিনি লাশের মাথা বরাবর দাঁড়ালেন। তারপর লোকেরা কুরাইশ বংশের এক মহিলার লাশ নিয়ে আসলো। তার বলল, হে হামযার পিতা! এর জানাযা আদায় করুন। তিনি তার খাটিয়ার মাঝ বরাবর দাঁড়ালেন। তাকে আলা ইবনু যিয়াদ (রহঃ) বললেন, স্ত্রীলোকটির খাটিয়ার মাঝ বরাবর এবং পুরুষ লোকটির মাথা বরাবর আপনি যেভাবে দাঁড়ালেন, এভাবে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়াতে দেখেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। নামায শেষে তিনি বললেন, তোমরা এই নিয়ম ভালোভাবে স্মরণ রাখ। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৪)।

حدثنا عبد الله بن منير، عن سعيد بن عامر، عن همام، عن أبي غالب، قال صليت مع أنس بن مالك على جنازة رجل فقام حيال رأسه ثم جاءوا بجنازة امرأة من قريش فقالوا يا أبا حمزة صل عليها ‏.‏ فقام حيال وسط السرير ‏.‏ فقال له العلاء بن زياد هكذا رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قام على الجنازة مقامك منها ومن الرجل مقامك منه قال نعم ‏.‏ فلما فرغ قال احفظوا ‏.‏ وفي الباب عن سمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس هذا حديث حسن وقد روى غير واحد عن همام مثل هذا ‏.‏ وروى وكيع هذا الحديث عن همام فوهم فيه فقال عن غالب عن أنس ‏.‏ والصحيح عن أبي غالب ‏.‏ وقد روى هذا الحديث عبد الوارث بن سعيد وغير واحد عن أبي غالب مثل رواية همام ‏.‏ واختلفوا في اسم أبي غالب هذا فقال بعضهم يقال اسمه نافع ويقال رافع ‏.‏ وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا وهو قول أحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > শহীদ ব্যক্তির জানাযা আদায় না করা

জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৬

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، أن جابر بن عبد الله، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في الثوب الواحد ثم يقول ‏"‏ أيهما أكثر أخذا للقرآن ‏"‏ ‏.‏ فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد وقال ‏"‏ أنا شهيد على هؤلاء يوم القيامة ‏"‏ ‏.‏ وأمر بدفنهم في دمائهم ولم يصل عليهم ولم يغسلوا ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس بن مالك ‏.‏ قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن الزهري عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروي عن الزهري عن عبد الله بن ثعلبة بن أبي صعير عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ومنهم من ذكره عن جابر ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في الصلاة على الشهيد فقال بعضهم لا يصلى على الشهيد ‏.‏ وهو قول أهل المدينة وبه يقول الشافعي وأحمد ‏.‏ وقال بعضهم يصلى على الشهيد ‏.‏ واحتجوا بحديث النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى على حمزة ‏.‏ وهو قول الثوري وأهل الكوفة وبه يقول إسحاق ‏.‏

আব্দুর রাহমান ইবনু কা’ব ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

জাবির (রাঃ) তাকে জানিয়েছেন যে, উহুদের যুদ্ধের দুই দুইজন শহীদকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই কাপড়ে একসাথে কাফন সম্পন্ন করেছেন। তিনি প্রশ্ন করতেনঃ এদের দুজনের মধ্যে কোন ব্যক্তির বেশী কুরআন মুখস্ত আছে ? তাদের কোন একজনের দিকে ইশারা করা হলে তিনি প্রথমে তাকে (কিবলার দিকে) কবরে রাখতেন। তারপর তিনি বলতেনঃ এদের জন্য আমি কিয়ামতের দিন সাক্ষী হব। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি রক্তমাখা দেহেই তাদেরকে দাফন করার হুকুম দিয়েছেন এবং তাদের জানাযা আদায় করেন নি, এমন কি তাদের গোসলও করানো হয়নি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৪), বুখারী।

আব্দুর রাহমান ইবনু কা’ব ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

জাবির (রাঃ) তাকে জানিয়েছেন যে, উহুদের যুদ্ধের দুই দুইজন শহীদকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই কাপড়ে একসাথে কাফন সম্পন্ন করেছেন। তিনি প্রশ্ন করতেনঃ এদের দুজনের মধ্যে কোন ব্যক্তির বেশী কুরআন মুখস্ত আছে ? তাদের কোন একজনের দিকে ইশারা করা হলে তিনি প্রথমে তাকে (কিবলার দিকে) কবরে রাখতেন। তারপর তিনি বলতেনঃ এদের জন্য আমি কিয়ামতের দিন সাক্ষী হব। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি রক্তমাখা দেহেই তাদেরকে দাফন করার হুকুম দিয়েছেন এবং তাদের জানাযা আদায় করেন নি, এমন কি তাদের গোসলও করানো হয়নি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৪), বুখারী।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، أن جابر بن عبد الله، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في الثوب الواحد ثم يقول ‏"‏ أيهما أكثر أخذا للقرآن ‏"‏ ‏.‏ فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد وقال ‏"‏ أنا شهيد على هؤلاء يوم القيامة ‏"‏ ‏.‏ وأمر بدفنهم في دمائهم ولم يصل عليهم ولم يغسلوا ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس بن مالك ‏.‏ قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن الزهري عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وروي عن الزهري عن عبد الله بن ثعلبة بن أبي صعير عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ومنهم من ذكره عن جابر ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في الصلاة على الشهيد فقال بعضهم لا يصلى على الشهيد ‏.‏ وهو قول أهل المدينة وبه يقول الشافعي وأحمد ‏.‏ وقال بعضهم يصلى على الشهيد ‏.‏ واحتجوا بحديث النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى على حمزة ‏.‏ وهو قول الثوري وأهل الكوفة وبه يقول إسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কবরের উপর জানাযা আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৮

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، أن أم سعد، ماتت والنبي صلى الله عليه وسلم غائب فلما قدم صلى عليها وقد مضى لذلك شهر ‏.‏

সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ

সা’দ (রাঃ)-এর আম্মা ইন্তিকাল করেন। এ সময় নবী (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাযির ছিলেন না। তিনি (সফর হতে) প্রত্যাবর্তন করে তার জানাযার নামায আদায় করেন। ইতিমধ্যে (মৃত্যুর পর) একমাস চলে গিয়েছিল। যঈফ, ইরওয়া (৩/১৮৩, ১৮৬)

সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহঃ) থেকে বর্নিতঃ

সা’দ (রাঃ)-এর আম্মা ইন্তিকাল করেন। এ সময় নবী (সাল্লালাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাযির ছিলেন না। তিনি (সফর হতে) প্রত্যাবর্তন করে তার জানাযার নামায আদায় করেন। ইতিমধ্যে (মৃত্যুর পর) একমাস চলে গিয়েছিল। যঈফ, ইরওয়া (৩/১৮৩, ১৮৬)

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، أن أم سعد، ماتت والنبي صلى الله عليه وسلم غائب فلما قدم صلى عليها وقد مضى لذلك شهر ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৭

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا هشيم، أخبرنا الشيباني، حدثنا الشعبي، أخبرني من، رأى النبي صلى الله عليه وسلم ورأى قبرا منتبذا فصف أصحابه خلفه فصلى عليه فقيل له من أخبركه فقال ابن عباس ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وبريدة ويزيد بن ثابت وأبي هريرة وعامر بن ربيعة وأبي قتادة وسهل بن حنيف ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا يصلى على القبر ‏.‏ وهو قول مالك بن أنس ‏.‏ وقال عبد الله بن المبارك إذا دفن الميت ولم يصل عليه صلي على القبر ‏.‏ ورأى ابن المبارك الصلاة على القبر ‏.‏ وقال أحمد وإسحاق يصلى على القبر إلى شهر ‏.‏ وقالا أكثر ما سمعنا عن ابن المسيب أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على قبر أم سعد بن عبادة بعد شهر ‏.‏

শাবী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এমন এক ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বিচ্ছিন্ন কবর দেখলেন। অতঃপর তিনি তার সাহাবীদেরকে তাঁর পিছনে কাতারবন্দী করে দাঁড় করালেন এবং তার উপর (কবরের উপর) জানাযার নামায আদায় করলেন। বর্ণনাকারীকে প্রশ্ন করা হল, কে আপনাকে জানিয়েছেন? তিনি বললেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫৩০), বুখারী, মুসলিম।

শাবী (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এমন এক ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বিচ্ছিন্ন কবর দেখলেন। অতঃপর তিনি তার সাহাবীদেরকে তাঁর পিছনে কাতারবন্দী করে দাঁড় করালেন এবং তার উপর (কবরের উপর) জানাযার নামায আদায় করলেন। বর্ণনাকারীকে প্রশ্ন করা হল, কে আপনাকে জানিয়েছেন? তিনি বললেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫৩০), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا هشيم، أخبرنا الشيباني، حدثنا الشعبي، أخبرني من، رأى النبي صلى الله عليه وسلم ورأى قبرا منتبذا فصف أصحابه خلفه فصلى عليه فقيل له من أخبركه فقال ابن عباس ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وبريدة ويزيد بن ثابت وأبي هريرة وعامر بن ربيعة وأبي قتادة وسهل بن حنيف ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا يصلى على القبر ‏.‏ وهو قول مالك بن أنس ‏.‏ وقال عبد الله بن المبارك إذا دفن الميت ولم يصل عليه صلي على القبر ‏.‏ ورأى ابن المبارك الصلاة على القبر ‏.‏ وقال أحمد وإسحاق يصلى على القبر إلى شهر ‏.‏ وقالا أكثر ما سمعنا عن ابن المسيب أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على قبر أم سعد بن عبادة بعد شهر ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নাজাশীর জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জানাযার নামায

জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৯

حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف وحميد بن مسعدة قالا حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا يونس بن عبيد، عن محمد بن سيرين، عن أبي المهلب، عن عمران بن حصين، قال قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن أخاكم النجاشي قد مات فقوموا فصلوا عليه ‏"‏ ‏.‏ قال فقمنا فصففنا كما يصف على الميت وصلينا عليه كما يصلى على الميت ‏.‏ وفي الباب عن أبي هريرة وجابر بن عبد الله وأبي سعيد وحذيفة بن أسيد وجرير بن عبد الله ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد رواه أبو قلابة عن عمه أبي المهلب عن عمران بن حصين ‏.‏ وأبو المهلب اسمه عبد الرحمن بن عمرو ويقال معاوية بن عمرو ‏.‏

ইমরান ইবনু হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তোমাদের ভাই নাজাশী মারা গেছেন। তোমরা তার জন্য দাঁড়িয়ে নামায আদায় কর। বর্ণনাকারী বলেন, মৃত ব্যক্তির জানাযার নামাযের ন্যায় আমরা দাঁড়িয়ে কাতার বাঁধলাম এবং তার জন্য জানাযার নামায আদায় করলাম। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫৩৫), মুসলিম।

ইমরান ইবনু হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তোমাদের ভাই নাজাশী মারা গেছেন। তোমরা তার জন্য দাঁড়িয়ে নামায আদায় কর। বর্ণনাকারী বলেন, মৃত ব্যক্তির জানাযার নামাযের ন্যায় আমরা দাঁড়িয়ে কাতার বাঁধলাম এবং তার জন্য জানাযার নামায আদায় করলাম। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫৩৫), মুসলিম।

حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف وحميد بن مسعدة قالا حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا يونس بن عبيد، عن محمد بن سيرين، عن أبي المهلب، عن عمران بن حصين، قال قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إن أخاكم النجاشي قد مات فقوموا فصلوا عليه ‏"‏ ‏.‏ قال فقمنا فصففنا كما يصف على الميت وصلينا عليه كما يصلى على الميت ‏.‏ وفي الباب عن أبي هريرة وجابر بن عبد الله وأبي سعيد وحذيفة بن أسيد وجرير بن عبد الله ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد رواه أبو قلابة عن عمه أبي المهلب عن عمران بن حصين ‏.‏ وأبو المهلب اسمه عبد الرحمن بن عمرو ويقال معاوية بن عمرو ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00