জামে' আত-তিরমিজি > ভূমিষ্ঠ হয়ে চিৎকার না করলে সেই শিশুর জানাযা আদায় না করা
জামে' আত-তিরমিজি ১০৩২
حدثنا أبو عمار الحسين بن حريث، حدثنا محمد بن يزيد الواسطي، عن إسماعيل بن مسلم المكي، عن أبي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الطفل لا يصلى عليه ولا يرث ولا يورث حتى يستهل " . قال أبو عيسى هذا حديث قد اضطرب الناس فيه فرواه بعضهم عن أبي الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم مرفوعا . وروى أشعث بن سوار وغير واحد عن أبي الزبير عن جابر موقوفا . وروى محمد بن إسحاق عن عطاء بن أبي رباح عن جابر موقوفا . وكأن هذا أصح من الحديث المرفوع . وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا قالوا لا يصلى على الطفل حتى يستهل . وهو قول سفيان الثوري والشافعي .
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন শিশু যদি জন্মগ্রহণ করার পরে চিৎকার না করে তবে তার জানাযার নামায আদায় করতে হবে না, সে কোন ব্যক্তির ওয়ারিস হবে না এবং তারও কেউ ওয়ারিস হবে না। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৫০৮)।
জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন শিশু যদি জন্মগ্রহণ করার পরে চিৎকার না করে তবে তার জানাযার নামায আদায় করতে হবে না, সে কোন ব্যক্তির ওয়ারিস হবে না এবং তারও কেউ ওয়ারিস হবে না। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৫০৮)।
حدثنا أبو عمار الحسين بن حريث، حدثنا محمد بن يزيد الواسطي، عن إسماعيل بن مسلم المكي، عن أبي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الطفل لا يصلى عليه ولا يرث ولا يورث حتى يستهل " . قال أبو عيسى هذا حديث قد اضطرب الناس فيه فرواه بعضهم عن أبي الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم مرفوعا . وروى أشعث بن سوار وغير واحد عن أبي الزبير عن جابر موقوفا . وروى محمد بن إسحاق عن عطاء بن أبي رباح عن جابر موقوفا . وكأن هذا أصح من الحديث المرفوع . وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا قالوا لا يصلى على الطفل حتى يستهل . وهو قول سفيان الثوري والشافعي .
জামে' আত-তিরমিজি > জানাযার নামায মাসজিদে আদায় করা
জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৩
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد العزيز بن محمد، عن عبد الواحد بن حمزة، عن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن عائشة، قالت صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على سهيل ابن بيضاء في المسجد . قال أبو عيسى هذا حديث حسن . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم . قال الشافعي قال مالك لا يصلى على الميت في المسجد . وقال الشافعي يصلى على الميت في المسجد . واحتج بهذا الحديث .
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, সুহাইল ইবনু বাইযা (রাঃ)-এর জানাযা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের অভ্যন্তর ভাগে আদায় করেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৮)।
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, সুহাইল ইবনু বাইযা (রাঃ)-এর জানাযা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের অভ্যন্তর ভাগে আদায় করেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৮)।
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد العزيز بن محمد، عن عبد الواحد بن حمزة، عن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن عائشة، قالت صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على سهيل ابن بيضاء في المسجد . قال أبو عيسى هذا حديث حسن . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم . قال الشافعي قال مالك لا يصلى على الميت في المسجد . وقال الشافعي يصلى على الميت في المسجد . واحتج بهذا الحديث .
জামে' আত-তিরমিজি > ইমাম সাহেব পুরুষ ও স্ত্রীলোকের জানাযার নামায আদায়ে কোথায় দাঁড়াবে?
জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৫
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد الله بن المبارك، والفضل بن موسى، عن حسين المعلم، عن عبد الله بن بريدة، عن سمرة بن جندب، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على امرأة فقام وسطها . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه شعبة عن حسين المعلم .
সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার জানাযা আদায় করলেন, তিনি তার কোমর বরাবর দাঁড়ালেন। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৩), বুখারী, মুসলিম।
সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার জানাযা আদায় করলেন, তিনি তার কোমর বরাবর দাঁড়ালেন। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৩), বুখারী, মুসলিম।
حدثنا علي بن حجر، أخبرنا عبد الله بن المبارك، والفضل بن موسى، عن حسين المعلم، عن عبد الله بن بريدة، عن سمرة بن جندب، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على امرأة فقام وسطها . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه شعبة عن حسين المعلم .
জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৪
حدثنا عبد الله بن منير، عن سعيد بن عامر، عن همام، عن أبي غالب، قال صليت مع أنس بن مالك على جنازة رجل فقام حيال رأسه ثم جاءوا بجنازة امرأة من قريش فقالوا يا أبا حمزة صل عليها . فقام حيال وسط السرير . فقال له العلاء بن زياد هكذا رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قام على الجنازة مقامك منها ومن الرجل مقامك منه قال نعم . فلما فرغ قال احفظوا . وفي الباب عن سمرة . قال أبو عيسى حديث أنس هذا حديث حسن وقد روى غير واحد عن همام مثل هذا . وروى وكيع هذا الحديث عن همام فوهم فيه فقال عن غالب عن أنس . والصحيح عن أبي غالب . وقد روى هذا الحديث عبد الوارث بن سعيد وغير واحد عن أبي غالب مثل رواية همام . واختلفوا في اسم أبي غالب هذا فقال بعضهم يقال اسمه نافع ويقال رافع . وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا وهو قول أحمد وإسحاق .
আবূ গালিব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আনাস (রাঃ)-এর সাথে আমি এক লোকের জানাযার নামায আদায় করলাম। তিনি লাশের মাথা বরাবর দাঁড়ালেন। তারপর লোকেরা কুরাইশ বংশের এক মহিলার লাশ নিয়ে আসলো। তার বলল, হে হামযার পিতা! এর জানাযা আদায় করুন। তিনি তার খাটিয়ার মাঝ বরাবর দাঁড়ালেন। তাকে আলা ইবনু যিয়াদ (রহঃ) বললেন, স্ত্রীলোকটির খাটিয়ার মাঝ বরাবর এবং পুরুষ লোকটির মাথা বরাবর আপনি যেভাবে দাঁড়ালেন, এভাবে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়াতে দেখেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। নামায শেষে তিনি বললেন, তোমরা এই নিয়ম ভালোভাবে স্মরণ রাখ। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৪)।
আবূ গালিব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আনাস (রাঃ)-এর সাথে আমি এক লোকের জানাযার নামায আদায় করলাম। তিনি লাশের মাথা বরাবর দাঁড়ালেন। তারপর লোকেরা কুরাইশ বংশের এক মহিলার লাশ নিয়ে আসলো। তার বলল, হে হামযার পিতা! এর জানাযা আদায় করুন। তিনি তার খাটিয়ার মাঝ বরাবর দাঁড়ালেন। তাকে আলা ইবনু যিয়াদ (রহঃ) বললেন, স্ত্রীলোকটির খাটিয়ার মাঝ বরাবর এবং পুরুষ লোকটির মাথা বরাবর আপনি যেভাবে দাঁড়ালেন, এভাবে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়াতে দেখেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। নামায শেষে তিনি বললেন, তোমরা এই নিয়ম ভালোভাবে স্মরণ রাখ। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৯৪)।
حدثنا عبد الله بن منير، عن سعيد بن عامر، عن همام، عن أبي غالب، قال صليت مع أنس بن مالك على جنازة رجل فقام حيال رأسه ثم جاءوا بجنازة امرأة من قريش فقالوا يا أبا حمزة صل عليها . فقام حيال وسط السرير . فقال له العلاء بن زياد هكذا رأيت النبي صلى الله عليه وسلم قام على الجنازة مقامك منها ومن الرجل مقامك منه قال نعم . فلما فرغ قال احفظوا . وفي الباب عن سمرة . قال أبو عيسى حديث أنس هذا حديث حسن وقد روى غير واحد عن همام مثل هذا . وروى وكيع هذا الحديث عن همام فوهم فيه فقال عن غالب عن أنس . والصحيح عن أبي غالب . وقد روى هذا الحديث عبد الوارث بن سعيد وغير واحد عن أبي غالب مثل رواية همام . واختلفوا في اسم أبي غالب هذا فقال بعضهم يقال اسمه نافع ويقال رافع . وقد ذهب بعض أهل العلم إلى هذا وهو قول أحمد وإسحاق .
জামে' আত-তিরমিজি > শহীদ ব্যক্তির জানাযা আদায় না করা
জামে' আত-তিরমিজি ১০৩৬
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، أن جابر بن عبد الله، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في الثوب الواحد ثم يقول " أيهما أكثر أخذا للقرآن " . فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد وقال " أنا شهيد على هؤلاء يوم القيامة " . وأمر بدفنهم في دمائهم ولم يصل عليهم ولم يغسلوا . قال وفي الباب عن أنس بن مالك . قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح . وقد روي هذا الحديث عن الزهري عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم . وروي عن الزهري عن عبد الله بن ثعلبة بن أبي صعير عن النبي صلى الله عليه وسلم . ومنهم من ذكره عن جابر . وقد اختلف أهل العلم في الصلاة على الشهيد فقال بعضهم لا يصلى على الشهيد . وهو قول أهل المدينة وبه يقول الشافعي وأحمد . وقال بعضهم يصلى على الشهيد . واحتجوا بحديث النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى على حمزة . وهو قول الثوري وأهل الكوفة وبه يقول إسحاق .
আব্দুর রাহমান ইবনু কা’ব ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
জাবির (রাঃ) তাকে জানিয়েছেন যে, উহুদের যুদ্ধের দুই দুইজন শহীদকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই কাপড়ে একসাথে কাফন সম্পন্ন করেছেন। তিনি প্রশ্ন করতেনঃ এদের দুজনের মধ্যে কোন ব্যক্তির বেশী কুরআন মুখস্ত আছে ? তাদের কোন একজনের দিকে ইশারা করা হলে তিনি প্রথমে তাকে (কিবলার দিকে) কবরে রাখতেন। তারপর তিনি বলতেনঃ এদের জন্য আমি কিয়ামতের দিন সাক্ষী হব। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি রক্তমাখা দেহেই তাদেরকে দাফন করার হুকুম দিয়েছেন এবং তাদের জানাযা আদায় করেন নি, এমন কি তাদের গোসলও করানো হয়নি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৪), বুখারী।
আব্দুর রাহমান ইবনু কা’ব ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
জাবির (রাঃ) তাকে জানিয়েছেন যে, উহুদের যুদ্ধের দুই দুইজন শহীদকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই কাপড়ে একসাথে কাফন সম্পন্ন করেছেন। তিনি প্রশ্ন করতেনঃ এদের দুজনের মধ্যে কোন ব্যক্তির বেশী কুরআন মুখস্ত আছে ? তাদের কোন একজনের দিকে ইশারা করা হলে তিনি প্রথমে তাকে (কিবলার দিকে) কবরে রাখতেন। তারপর তিনি বলতেনঃ এদের জন্য আমি কিয়ামতের দিন সাক্ষী হব। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি রক্তমাখা দেহেই তাদেরকে দাফন করার হুকুম দিয়েছেন এবং তাদের জানাযা আদায় করেন নি, এমন কি তাদের গোসলও করানো হয়নি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৫১৪), বুখারী।
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، أن جابر بن عبد الله، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد في الثوب الواحد ثم يقول " أيهما أكثر أخذا للقرآن " . فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد وقال " أنا شهيد على هؤلاء يوم القيامة " . وأمر بدفنهم في دمائهم ولم يصل عليهم ولم يغسلوا . قال وفي الباب عن أنس بن مالك . قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح . وقد روي هذا الحديث عن الزهري عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم . وروي عن الزهري عن عبد الله بن ثعلبة بن أبي صعير عن النبي صلى الله عليه وسلم . ومنهم من ذكره عن جابر . وقد اختلف أهل العلم في الصلاة على الشهيد فقال بعضهم لا يصلى على الشهيد . وهو قول أهل المدينة وبه يقول الشافعي وأحمد . وقال بعضهم يصلى على الشهيد . واحتجوا بحديث النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى على حمزة . وهو قول الثوري وأهل الكوفة وبه يقول إسحاق .