জামে' আত-তিরমিজি > মু’মিনদের মৃত্যুর সময় কপাল ঘামে

জামে' আত-তিরমিজি ৯৮২

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن المثنى بن سعيد، عن قتادة، عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ المؤمن يموت بعرق الجبين ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن مسعود ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد قال بعض أهل العلم لا نعرف لقتادة سماعا من عبد الله بن بريدة ‏.‏

আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদা (রাঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কপালের ঘামসহ মু’মিনের মৃত্যু হয়। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৫২)।

আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদা (রাঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কপালের ঘামসহ মু’মিনের মৃত্যু হয়। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৫২)।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن المثنى بن سعيد، عن قتادة، عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ المؤمن يموت بعرق الجبين ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن مسعود ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد قال بعض أهل العلم لا نعرف لقتادة سماعا من عبد الله بن بريدة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > (মৃত্যুর সময় আল্লাহর নিকট কল্যাণের আশা করা)

জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৩

حدثنا عبد الله بن أبي زياد الكوفي، وهارون بن عبد الله البزاز البغدادي، قالا حدثنا سيار، هو ابن حاتم حدثنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل على شاب وهو في الموت فقال ‏"‏ كيف تجدك ‏"‏ ‏.‏ قال والله يا رسول الله إني أرجو الله وإني أخاف ذنوبي ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا يجتمعان في قلب عبد في مثل هذا الموطن إلا أعطاه الله ما يرجو وآمنه مما يخاف ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب ‏.‏ وقد روى بعضهم هذا الحديث عن ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক যুবকের নিকট গেলেন। তখন সে মুমূর্ষু অবস্থায় ছিল। তিনি বললেনঃ তোমার কেমন অনুভব হচ্ছে? যুবকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আল্লাহ্ তা'আলার রাহমাতের আশা করছি, কিন্তু আবার ভয়ও পাচ্ছি আমার গুনাহগুলোর কারণে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ যে বান্দার হৃদয়ে এরকম সময়ে এরূপ দুই বিপরীত জিনিস একত্র হয়, আল্লাহ তা'আলা অবশ্যই তার কাংক্ষিত জিনিস তাকে দান করেন এবং তাকে তার বিপদাশংকা হতে নিরাপদ রাখেন। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (৪২৬১)।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক যুবকের নিকট গেলেন। তখন সে মুমূর্ষু অবস্থায় ছিল। তিনি বললেনঃ তোমার কেমন অনুভব হচ্ছে? যুবকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আল্লাহ্ তা'আলার রাহমাতের আশা করছি, কিন্তু আবার ভয়ও পাচ্ছি আমার গুনাহগুলোর কারণে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ যে বান্দার হৃদয়ে এরকম সময়ে এরূপ দুই বিপরীত জিনিস একত্র হয়, আল্লাহ তা'আলা অবশ্যই তার কাংক্ষিত জিনিস তাকে দান করেন এবং তাকে তার বিপদাশংকা হতে নিরাপদ রাখেন। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (৪২৬১)।

حدثنا عبد الله بن أبي زياد الكوفي، وهارون بن عبد الله البزاز البغدادي، قالا حدثنا سيار، هو ابن حاتم حدثنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن أنس، أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل على شاب وهو في الموت فقال ‏"‏ كيف تجدك ‏"‏ ‏.‏ قال والله يا رسول الله إني أرجو الله وإني أخاف ذنوبي ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا يجتمعان في قلب عبد في مثل هذا الموطن إلا أعطاه الله ما يرجو وآمنه مما يخاف ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب ‏.‏ وقد روى بعضهم هذا الحديث عن ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > মৃত্যুসংবাদ ফলাও করে প্রচার করা মাকরূহ

জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৬

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد القدوس بن بكر بن خنيس، حدثنا حبيب بن سليم العبسي، عن بلال بن يحيى العبسي، عن حذيفة بن اليمان، قال إذا مت فلا تؤذنوا بي أحدا إني أخاف أن يكون نعيا فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن النعى ‏.‏ هذا حديث حسن ‏.‏

হুযাইফা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমার মৃত্যু হলে এই বিষয়ে তোমরা কোন ঘোষণা দিবে না। আমার ভয় হয় যে, এটা মৃত্যুর সংবাদ প্রচার বলে ধরা হবে। আমি মৃত্যু সংবাদ প্রচার করা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিষেধ করতে শুনেছি। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (১৪৭৬)।

হুযাইফা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমার মৃত্যু হলে এই বিষয়ে তোমরা কোন ঘোষণা দিবে না। আমার ভয় হয় যে, এটা মৃত্যুর সংবাদ প্রচার বলে ধরা হবে। আমি মৃত্যু সংবাদ প্রচার করা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিষেধ করতে শুনেছি। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (১৪৭৬)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد القدوس بن بكر بن خنيس، حدثنا حبيب بن سليم العبسي، عن بلال بن يحيى العبسي، عن حذيفة بن اليمان، قال إذا مت فلا تؤذنوا بي أحدا إني أخاف أن يكون نعيا فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن النعى ‏.‏ هذا حديث حسن ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৪

حدثنا محمد بن حميد الرازي، حدثنا حكام بن سلم، وهارون بن المغيرة، عن عنبسة، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إياكم والنعى فإن النعى من عمل الجاهلية ‏"‏ ‏.‏ قال عبد الله والنعى أذان بالميت ‏.‏ وفي الباب عن حذيفة ‏.‏

আবদুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সাবধান! তোমরা মৃত্যুর খবর ঘোষণা থেকে নিবৃত্ত থাক। যেহেতু এটা জাহিলী যুগের কাজ। আবদুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, ‘নাঈ’ শব্দের অর্থ মৃত্যুর খবর ঢালাও করে ঘোষণা করা। যঈফ, তাখরীজু ইসলাহিল মাসাজিদ (১০৮)

আবদুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সাবধান! তোমরা মৃত্যুর খবর ঘোষণা থেকে নিবৃত্ত থাক। যেহেতু এটা জাহিলী যুগের কাজ। আবদুল্লাহ্ (রাঃ) বলেন, ‘নাঈ’ শব্দের অর্থ মৃত্যুর খবর ঢালাও করে ঘোষণা করা। যঈফ, তাখরীজু ইসলাহিল মাসাজিদ (১০৮)

حدثنا محمد بن حميد الرازي، حدثنا حكام بن سلم، وهارون بن المغيرة، عن عنبسة، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ إياكم والنعى فإن النعى من عمل الجاهلية ‏"‏ ‏.‏ قال عبد الله والنعى أذان بالميت ‏.‏ وفي الباب عن حذيفة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৫

حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدثنا عبد الله بن الوليد العدني، عن سفيان الثوري، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، نحوه ولم يرفعه ولم يذكر فيه والنعى أذان بالميت ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا أصح من حديث عنبسة عن أبي حمزة ‏.‏ وأبو حمزة هو ميمون الأعور وليس هو بالقوي عند أهل الحديث ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عبد الله حديث حسن غريب ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم النعى والنعى عندهم أن ينادى في الناس أن فلانا مات ليشهدوا جنازته ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا بأس أن يعلم أهل قرابته وإخوانه ‏.‏ وروي عن إبراهيم أنه قال لا بأس بأن يعلم الرجل قرابته ‏.‏

আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ থেকে বর্নিতঃ

সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-মাখযুমী আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ হতে তিনি সুফিয়ান সাওরী হতে তিনি আবু হামযাহ হতে তিনি আল-কামা হতে তিনি আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে একই রকম হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তা মারফুরূপে বর্ণনা করা হয়নি এবং তাতে আন-নাইউ আযানুন বিলমায়্যিত" এই কথারও উল্লেখ নেই। যঈফ

আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ থেকে বর্নিতঃ

সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-মাখযুমী আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ হতে তিনি সুফিয়ান সাওরী হতে তিনি আবু হামযাহ হতে তিনি আল-কামা হতে তিনি আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে একই রকম হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তা মারফুরূপে বর্ণনা করা হয়নি এবং তাতে আন-নাইউ আযানুন বিলমায়্যিত" এই কথারও উল্লেখ নেই। যঈফ

حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدثنا عبد الله بن الوليد العدني، عن سفيان الثوري، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، نحوه ولم يرفعه ولم يذكر فيه والنعى أذان بالميت ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا أصح من حديث عنبسة عن أبي حمزة ‏.‏ وأبو حمزة هو ميمون الأعور وليس هو بالقوي عند أهل الحديث ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عبد الله حديث حسن غريب ‏.‏ وقد كره بعض أهل العلم النعى والنعى عندهم أن ينادى في الناس أن فلانا مات ليشهدوا جنازته ‏.‏ وقال بعض أهل العلم لا بأس أن يعلم أهل قرابته وإخوانه ‏.‏ وروي عن إبراهيم أنه قال لا بأس بأن يعلم الرجل قرابته ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > প্রথম আঘাতেই ধৈর্যধারণ করা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৮

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، عن شعبة، عن ثابت البناني، عن أنس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصبر عند الصدمة الأولى ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ বিপদের প্রথম আঘাতেই ধৈর্য ধরতে হবে।

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ বিপদের প্রথম আঘাতেই ধৈর্য ধরতে হবে।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، عن شعبة، عن ثابت البناني، عن أنس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصبر عند الصدمة الأولى ‏"‏ ‏.‏ قال هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৯৮৭

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سعد بن سنان، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصبر في الصدمة الأولى ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রকৃত ধৈর্য হচ্ছে বিপদের প্রথম ধাক্কাতেই ধৈর্যধারণ করা। সহীহ, আহকা-মুল জানা-য়িজ (২২ পৃঃ), বুখারী, মুসলিম।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ প্রকৃত ধৈর্য হচ্ছে বিপদের প্রথম ধাক্কাতেই ধৈর্যধারণ করা। সহীহ, আহকা-মুল জানা-য়িজ (২২ পৃঃ), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سعد بن سنان، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الصبر في الصدمة الأولى ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00