জামে' আত-তিরমিজি > ঝাড়ফুঁকের মাধ্যমে রোগীর জন্য (আল্লাহ তা'আলার) আশ্রয় প্রার্থনা করা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৭২

حدثنا بشر بن هلال البصري الصواف، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، أن جبريل، أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا محمد اشتكيت قال ‏ "‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال باسم الله أرقيك من كل شيء يؤذيك من شر كل نفس وعين حاسد باسم الله أرقيك والله يشفيك ‏.‏

আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে জিবরীল (আঃ) এসে বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনি কি অসুস্থ? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন জিবরীল (আঃ) পাঠ করলেনঃ “আমি আপনাকে আল্লাহ তা'আলার নামে ঝাড়ছি এমন সকল কিছু হতে যা আপনাকে কষ্ট দেয় এবং সকল প্রকার অনিষ্টকর প্রাণী ও সকল হিংসুটে দৃষ্টি হতে। আল্লাহ তা'আলার নামে আমি আপনাকে ঝাড়ছি, আপনাকে আল্লাহ তা'আলা সুস্থতা দান করুন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩৫২৩), মুসলিম।

আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে জিবরীল (আঃ) এসে বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনি কি অসুস্থ? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন জিবরীল (আঃ) পাঠ করলেনঃ “আমি আপনাকে আল্লাহ তা'আলার নামে ঝাড়ছি এমন সকল কিছু হতে যা আপনাকে কষ্ট দেয় এবং সকল প্রকার অনিষ্টকর প্রাণী ও সকল হিংসুটে দৃষ্টি হতে। আল্লাহ তা'আলার নামে আমি আপনাকে ঝাড়ছি, আপনাকে আল্লাহ তা'আলা সুস্থতা দান করুন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩৫২৩), মুসলিম।

حدثنا بشر بن هلال البصري الصواف، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، أن جبريل، أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا محمد اشتكيت قال ‏ "‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قال باسم الله أرقيك من كل شيء يؤذيك من شر كل نفس وعين حاسد باسم الله أرقيك والله يشفيك ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৯৭৩

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن عبد العزيز بن صهيب، قال دخلت أنا وثابت البناني، على أنس بن مالك فقال ثابت يا أبا حمزة اشتكيت ‏.‏ فقال أنس أفلا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وسلم قال بلى ‏.‏ قال ‏ "‏ اللهم رب الناس مذهب الباس اشف أنت الشافي لا شافي إلا أنت شفاء لا يغادر سقما ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح ‏.‏ وسألت أبا زرعة عن هذا الحديث فقلت له رواية عبد العزيز عن أبي نضرة عن أبي سعيد أصح أو حديث عبد العزيز عن أنس قال كلاهما صحيح ‏.‏ وروى عبد الصمد بن عبد الوارث عن أبيه عن عبد العزيز بن صهيب عن أبي نضرة عن أبي سعيد وعن عبد العزيز بن صهيب عن أنس ‏.‏

আবদুল আযীয ইবনু সুহাইব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ও সাবিত আল-বুনানী আনাস (রাঃ)-এর নিকটে গেলাম। সাবিত বললেন, হে আবূ হামযা! আমি অসুস্থ অনুভব করছি। আনাস (রাঃ) বললেন, আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঝাড়ফুঁকের দু'আ পাঠ করে ঝাড়ব না? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আনাস (রাঃ) বললেনঃ “হে আল্লাহ, মানবজাতির প্রভু! কষ্ট-ক্লেশ বিতাড়নকারী, রোগ হতে আপনি মুক্তি দিন, নিরাময়কারী তো আপনিই, আর কোন সুস্থতা দানকারী নেই আপনি ব্যতীত। এমন সুস্থতা আপনি দান করুন আর কোন রোগ যেন থাকতে না পারে"। -সহীহ, বুখারী।

আবদুল আযীয ইবনু সুহাইব (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ও সাবিত আল-বুনানী আনাস (রাঃ)-এর নিকটে গেলাম। সাবিত বললেন, হে আবূ হামযা! আমি অসুস্থ অনুভব করছি। আনাস (রাঃ) বললেন, আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঝাড়ফুঁকের দু'আ পাঠ করে ঝাড়ব না? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আনাস (রাঃ) বললেনঃ “হে আল্লাহ, মানবজাতির প্রভু! কষ্ট-ক্লেশ বিতাড়নকারী, রোগ হতে আপনি মুক্তি দিন, নিরাময়কারী তো আপনিই, আর কোন সুস্থতা দানকারী নেই আপনি ব্যতীত। এমন সুস্থতা আপনি দান করুন আর কোন রোগ যেন থাকতে না পারে"। -সহীহ, বুখারী।

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن عبد العزيز بن صهيب، قال دخلت أنا وثابت البناني، على أنس بن مالك فقال ثابت يا أبا حمزة اشتكيت ‏.‏ فقال أنس أفلا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وسلم قال بلى ‏.‏ قال ‏ "‏ اللهم رب الناس مذهب الباس اشف أنت الشافي لا شافي إلا أنت شفاء لا يغادر سقما ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن صحيح ‏.‏ وسألت أبا زرعة عن هذا الحديث فقلت له رواية عبد العزيز عن أبي نضرة عن أبي سعيد أصح أو حديث عبد العزيز عن أنس قال كلاهما صحيح ‏.‏ وروى عبد الصمد بن عبد الوارث عن أبيه عن عبد العزيز بن صهيب عن أبي نضرة عن أبي سعيد وعن عبد العزيز بن صهيب عن أنس ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ওয়াসিয়াতের জন্য উৎসাহ দেওয়া

জামে' আত-তিরমিজি ৯৭৪

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما حق امرئ مسلم يبيت ليلتين وله شيء يوصي فيه إلا ووصيته مكتوبة عنده ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যদি ওয়াসিয়াত করার মত সম্পদ কোন মুসলমান ব্যক্তির নিকট থাকে তবে নিজের নিকট ওয়াসিয়াতনামা লিখে না রেখে সেলোক যেন দুই রাতও অতিবাহিত না করে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৬৯৯), বুখারী, মুসলিম।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যদি ওয়াসিয়াত করার মত সম্পদ কোন মুসলমান ব্যক্তির নিকট থাকে তবে নিজের নিকট ওয়াসিয়াতনামা লিখে না রেখে সেলোক যেন দুই রাতও অতিবাহিত না করে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৬৯৯), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما حق امرئ مسلم يبيت ليلتين وله شيء يوصي فيه إلا ووصيته مكتوبة عنده ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > এক-তৃতীয়াংশ বা এক-চতুর্থাংশ সম্পদের ওয়াসিয়াত করা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৭৫

حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن سعد بن مالك، قال عادني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا مريض فقال ‏"‏ أوصيت ‏"‏ ‏.‏ قلت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ بكم ‏"‏ ‏.‏ قلت بمالي كله في سبيل الله ‏.‏ قال ‏"‏ فما تركت لولدك ‏"‏ ‏.‏ قلت هم أغنياء بخير ‏.‏ قال ‏"‏ أوص بالعشر ‏"‏ ‏.‏ فما زلت أناقصه حتى قال ‏"‏ أوص بالثلث والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الرحمن ونحن نستحب أن ينقص من الثلث لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سعد حديث حسن صحيح وقد روي عنه من غير وجه وقد روي عنه ‏"‏ والثلث كبير ‏"‏ ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم لا يرون أن يوصي الرجل بأكثر من الثلث ويستحبون أن ينقص من الثلث ‏.‏ قال سفيان الثوري كانوا يستحبون في الوصية الخمس دون الربع والربع دون الثلث ومن أوصى بالثلث فلم يترك شيئا ولا يجوز له إلا الثلث ‏.‏ حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن سعد بن مالك، قال عادني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا مريض فقال ‏"‏ أوصيت ‏"‏ ‏.‏ قلت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ بكم ‏"‏ ‏.‏ قلت بمالي كله في سبيل الله ‏.‏ قال ‏"‏ فما تركت لولدك ‏"‏ ‏.‏ قلت هم أغنياء بخير ‏.‏ قال ‏"‏ أوص بالعشر ‏"‏ ‏.‏ فما زلت أناقصه حتى قال ‏"‏ أوص بالثلث والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الرحمن ونحن نستحب أن ينقص من الثلث لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سعد حديث حسن صحيح وقد روي عنه من غير وجه وقد روي عنه ‏"‏ والثلث كبير ‏"‏ ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم لا يرون أن يوصي الرجل بأكثر من الثلث ويستحبون أن ينقص من الثلث ‏.‏ قال سفيان الثوري كانوا يستحبون في الوصية الخمس دون الربع والربع دون الثلث ومن أوصى بالثلث فلم يترك شيئا ولا يجوز له إلا الثلث ‏.‏

সা'দ ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি অসুস্থ হলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এলেন। তিনি বললেনঃ তুমি কি ওয়াসিয়াত করেছ? আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ কতটুকু? আমি বললাম, আল্লাহ্ তা'আলার রাস্তায় আমার সবটুকু সম্পদ দিয়ে দিয়েছি। তিনি বললেনঃ তোমার সন্তানদের জন্য কি রাখলে? তিনি বললেন, তারা বেশ ধনী। তিনি বললেনঃ দশ ভাগের এক অংশ ওয়াসিয়াত কর। সা'দ (রাঃ) বলেন, আমি বরাবর “তা খুবই কম” বলতে লাগলাম। তিনি শেষে বললেনঃ ওয়াসিয়াত কর তিন ভাগের এক অংশ। আর তিন ভাগের এক অংশও বেশি হয়ে যাচ্ছে। সহীহ, ইরওয়া (৮৯৯), সহীহ আবূ দাউদ (২৫৫০), বুখারী, মুসলিম দশভাগের একভাগ ওয়াসিয়াত কর এই অংশ বাদে। এ অংশটুকু যঈফ।

সা'দ ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি অসুস্থ হলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এলেন। তিনি বললেনঃ তুমি কি ওয়াসিয়াত করেছ? আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ কতটুকু? আমি বললাম, আল্লাহ্ তা'আলার রাস্তায় আমার সবটুকু সম্পদ দিয়ে দিয়েছি। তিনি বললেনঃ তোমার সন্তানদের জন্য কি রাখলে? তিনি বললেন, তারা বেশ ধনী। তিনি বললেনঃ দশ ভাগের এক অংশ ওয়াসিয়াত কর। সা'দ (রাঃ) বলেন, আমি বরাবর “তা খুবই কম” বলতে লাগলাম। তিনি শেষে বললেনঃ ওয়াসিয়াত কর তিন ভাগের এক অংশ। আর তিন ভাগের এক অংশও বেশি হয়ে যাচ্ছে। সহীহ, ইরওয়া (৮৯৯), সহীহ আবূ দাউদ (২৫৫০), বুখারী, মুসলিম দশভাগের একভাগ ওয়াসিয়াত কর এই অংশ বাদে। এ অংশটুকু যঈফ।

حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن سعد بن مالك، قال عادني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا مريض فقال ‏"‏ أوصيت ‏"‏ ‏.‏ قلت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ بكم ‏"‏ ‏.‏ قلت بمالي كله في سبيل الله ‏.‏ قال ‏"‏ فما تركت لولدك ‏"‏ ‏.‏ قلت هم أغنياء بخير ‏.‏ قال ‏"‏ أوص بالعشر ‏"‏ ‏.‏ فما زلت أناقصه حتى قال ‏"‏ أوص بالثلث والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الرحمن ونحن نستحب أن ينقص من الثلث لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سعد حديث حسن صحيح وقد روي عنه من غير وجه وقد روي عنه ‏"‏ والثلث كبير ‏"‏ ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم لا يرون أن يوصي الرجل بأكثر من الثلث ويستحبون أن ينقص من الثلث ‏.‏ قال سفيان الثوري كانوا يستحبون في الوصية الخمس دون الربع والربع دون الثلث ومن أوصى بالثلث فلم يترك شيئا ولا يجوز له إلا الثلث ‏.‏ حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن سعد بن مالك، قال عادني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا مريض فقال ‏"‏ أوصيت ‏"‏ ‏.‏ قلت نعم ‏.‏ قال ‏"‏ بكم ‏"‏ ‏.‏ قلت بمالي كله في سبيل الله ‏.‏ قال ‏"‏ فما تركت لولدك ‏"‏ ‏.‏ قلت هم أغنياء بخير ‏.‏ قال ‏"‏ أوص بالعشر ‏"‏ ‏.‏ فما زلت أناقصه حتى قال ‏"‏ أوص بالثلث والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عبد الرحمن ونحن نستحب أن ينقص من الثلث لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ والثلث كثير ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سعد حديث حسن صحيح وقد روي عنه من غير وجه وقد روي عنه ‏"‏ والثلث كبير ‏"‏ ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم لا يرون أن يوصي الرجل بأكثر من الثلث ويستحبون أن ينقص من الثلث ‏.‏ قال سفيان الثوري كانوا يستحبون في الوصية الخمس دون الربع والربع دون الثلث ومن أوصى بالثلث فلم يترك شيئا ولا يجوز له إلا الثلث ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > অন্তিম সময়ের লোককে তালকীন দেয়া এবং তার জন্য দু’আ করা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৭৬

حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف البصري حدثنا بشر بن المفضل، عن عمارة بن غزية، عن يحيى بن عمارة، عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ لقنوا موتاكم لا إله إلا الله ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وأم سلمة وعائشة وجابر وسعدى المرية وهي امرأة طلحة بن عبيد الله ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن غريب صحيح ‏.‏

আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের মাঝে অন্তিম সময়ের ব্যক্তিদের উদ্দেশ্যে "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" পাঠ করে শুনাও। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৪৪, ১৪৪৫), মুসলিম।

আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের মাঝে অন্তিম সময়ের ব্যক্তিদের উদ্দেশ্যে "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" পাঠ করে শুনাও। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৪৪, ১৪৪৫), মুসলিম।

حدثنا أبو سلمة، يحيى بن خلف البصري حدثنا بشر بن المفضل، عن عمارة بن غزية، عن يحيى بن عمارة، عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ لقنوا موتاكم لا إله إلا الله ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وأم سلمة وعائشة وجابر وسعدى المرية وهي امرأة طلحة بن عبيد الله ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي سعيد حديث حسن غريب صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৯৭৭

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن شقيق، عن أم سلمة، قالت قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إذا حضرتم المريض أو الميت فقولوا خيرا فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون ‏"‏ ‏.‏ قالت فلما مات أبو سلمة أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله إن أبا سلمة مات ‏.‏ قال ‏"‏ فقولي اللهم اغفر لي وله وأعقبني منه عقبى حسنة ‏"‏ ‏.‏ قالت فقلت فأعقبني الله منه من هو خير منه رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال أبو عيسى شقيق هو ابن سلمة أبو وائل الأسدي ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أم سلمة حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كان يستحب أن يلقن المريض عند الموت قول لا إله إلا الله ‏.‏ وقال بعض أهل العلم إذا قال ذلك مرة فما لم يتكلم بعد ذلك فلا ينبغي أن يلقن ولا يكثر عليه في هذا ‏.‏ وروي عن ابن المبارك أنه لما حضرته الوفاة جعل رجل يلقنه لا إله إلا الله وأكثر عليه فقال له عبد الله إذا قلت مرة فأنا على ذلك ما لم أتكلم بكلام ‏.‏ وإنما معنى قول عبد الله إنما أراد ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من كان آخر قوله لا إله إلا الله دخل الجنة ‏"‏ ‏.‏

উম্মু সালামা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন অসুস্থ বা মৃত লোকের নিকটে তোমরা হাযির হলে তার সম্বন্ধে ভাল কথা বলবে। কেননা, তোমরা যেসব কথা বল সে প্রসঙ্গে ফেরেশতাগণ আমীন বলে থাকেন। উন্মু সালামা (রাঃ) বলেন, আবূ সালামা (রাঃ) মারা যাবার পর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ সালামা মারা গিয়েছে। তিনি বললেনঃ তুমি বল, “হে আল্লাহ আমাকে এবং তাকে ক্ষমা করে দিন এবং তার পরে আমাকে তার চেয়ে আরও উত্তম পরিণতি দান করুন। উম্মু সালামা (রাঃ) বলেন, আমি বুঝতে পারলাম যে, আল্লাহ্ তা'আলা তার পরবর্তীতে আমাকে তার চাইতে উত্তম ব্যক্তি দান করেছেন। তিনি হচ্ছেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৪৭), মুসলিম।

উম্মু সালামা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন অসুস্থ বা মৃত লোকের নিকটে তোমরা হাযির হলে তার সম্বন্ধে ভাল কথা বলবে। কেননা, তোমরা যেসব কথা বল সে প্রসঙ্গে ফেরেশতাগণ আমীন বলে থাকেন। উন্মু সালামা (রাঃ) বলেন, আবূ সালামা (রাঃ) মারা যাবার পর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ সালামা মারা গিয়েছে। তিনি বললেনঃ তুমি বল, “হে আল্লাহ আমাকে এবং তাকে ক্ষমা করে দিন এবং তার পরে আমাকে তার চেয়ে আরও উত্তম পরিণতি দান করুন। উম্মু সালামা (রাঃ) বলেন, আমি বুঝতে পারলাম যে, আল্লাহ্ তা'আলা তার পরবর্তীতে আমাকে তার চাইতে উত্তম ব্যক্তি দান করেছেন। তিনি হচ্ছেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৪৪৭), মুসলিম।

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن شقيق، عن أم سلمة، قالت قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إذا حضرتم المريض أو الميت فقولوا خيرا فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون ‏"‏ ‏.‏ قالت فلما مات أبو سلمة أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله إن أبا سلمة مات ‏.‏ قال ‏"‏ فقولي اللهم اغفر لي وله وأعقبني منه عقبى حسنة ‏"‏ ‏.‏ قالت فقلت فأعقبني الله منه من هو خير منه رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قال أبو عيسى شقيق هو ابن سلمة أبو وائل الأسدي ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أم سلمة حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد كان يستحب أن يلقن المريض عند الموت قول لا إله إلا الله ‏.‏ وقال بعض أهل العلم إذا قال ذلك مرة فما لم يتكلم بعد ذلك فلا ينبغي أن يلقن ولا يكثر عليه في هذا ‏.‏ وروي عن ابن المبارك أنه لما حضرته الوفاة جعل رجل يلقنه لا إله إلا الله وأكثر عليه فقال له عبد الله إذا قلت مرة فأنا على ذلك ما لم أتكلم بكلام ‏.‏ وإنما معنى قول عبد الله إنما أراد ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من كان آخر قوله لا إله إلا الله دخل الجنة ‏"‏ ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00