জামে' আত-তিরমিজি > যুলকাদা মাসের উমরাহ

জামে' আত-তিরমিজি ৯৩৮

حدثنا العباس بن محمد الدوري، حدثنا إسحاق بن منصور، هو السلولي الكوفي عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء، أن النبي صلى الله عليه وسلم اعتمر في ذي القعدة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏

বারাআ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

যুলকাদা মাসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ করেছেন। -সহীহ, বুখারী।

বারাআ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

যুলকাদা মাসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ করেছেন। -সহীহ, বুখারী।

حدثنا العباس بن محمد الدوري، حدثنا إسحاق بن منصور، هو السلولي الكوفي عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء، أن النبي صلى الله عليه وسلم اعتمر في ذي القعدة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > রমযান মাসের উমরা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৩৯

حدثنا نصر بن علي، حدثنا أبو أحمد الزبيري، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن الأسود بن يزيد، عن ابن أم معقل، عن أم معقل، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ عمرة في رمضان تعدل حجة ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس وجابر وأبي هريرة وأنس ووهب بن خنبش ‏.‏ قال أبو عيسى ويقال هرم بن خنبش ‏.‏ قال بيان وجابر عن الشعبي عن وهب بن خنبش ‏.‏ وقال داود الأودي عن الشعبي عن هرم بن خنبش ‏.‏ ووهب أصح ‏.‏ وحديث أم معقل حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقال أحمد وإسحاق قد ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم أن عمرة في رمضان تعدل حجة ‏.‏ قال إسحاق معنى هذا الحديث مثل ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏"‏ من قرأ ‏:‏ ‏(‏ قل هو الله أحد ‏)‏ فقد قرأ ثلث القرآن ‏"‏ ‏.‏

উম্মু মাকিল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ রমযান মাসের উমরা হজ্জের সমতুল্য। -সহীহ, ইবনু মাজাহ (২৯৯৩)।

উম্মু মাকিল (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ রমযান মাসের উমরা হজ্জের সমতুল্য। -সহীহ, ইবনু মাজাহ (২৯৯৩)।

حدثنا نصر بن علي، حدثنا أبو أحمد الزبيري، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن الأسود بن يزيد، عن ابن أم معقل، عن أم معقل، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ عمرة في رمضان تعدل حجة ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عباس وجابر وأبي هريرة وأنس ووهب بن خنبش ‏.‏ قال أبو عيسى ويقال هرم بن خنبش ‏.‏ قال بيان وجابر عن الشعبي عن وهب بن خنبش ‏.‏ وقال داود الأودي عن الشعبي عن هرم بن خنبش ‏.‏ ووهب أصح ‏.‏ وحديث أم معقل حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقال أحمد وإسحاق قد ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم أن عمرة في رمضان تعدل حجة ‏.‏ قال إسحاق معنى هذا الحديث مثل ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏"‏ من قرأ ‏:‏ ‏(‏ قل هو الله أحد ‏)‏ فقد قرأ ثلث القرآن ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > হজ্জের ইহরাম বাঁধার পর কোন ব্যক্তির শরীরের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে

জামে' আত-তিরমিজি ৯৪০

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا روح بن عبادة، حدثنا حجاج الصواف، حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، قال حدثني الحجاج بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من كسر أو عرج فقد حل وعليه حجة أخرى ‏"‏ ‏.‏ فذكرت ذلك لأبي هريرة وابن عباس فقالا صدق ‏.‏ حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا محمد بن عبد الله الأنصاري، عن الحجاج، مثله ‏.‏ قال وسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوله ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ هكذا رواه غير واحد عن الحجاج الصواف نحو هذا الحديث ‏.‏ وروى معمر ومعاوية بن سلام هذا الحديث عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن عبد الله بن رافع عن الحجاج بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا الحديث ‏.‏ وحجاج الصواف لم يذكر في حديثه عبد الله بن رافع ‏.‏ وحجاج ثقة حافظ عند أهل الحديث ‏.‏ وسمعت محمدا يقول رواية معمر ومعاوية بن سلام أصح ‏.‏ حدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، عن عبد الله بن رافع، عن الحجاج بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏

হাজ্জাজ ইবনু আমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো দেহের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে হালাল (ইহরামমুক্ত) হয়ে যাবে এবং তাকে আরেকবার হজ্জ আদায় করতে হবে। ইকরামা বলেন, আমি এই হাদীস প্রসঙ্গে আবূ হুরাইরা ও ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলে তারা উভয়ে বলেন, হাজ্জাজ সত্য বলেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭৭)।

হাজ্জাজ ইবনু আমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো দেহের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে হালাল (ইহরামমুক্ত) হয়ে যাবে এবং তাকে আরেকবার হজ্জ আদায় করতে হবে। ইকরামা বলেন, আমি এই হাদীস প্রসঙ্গে আবূ হুরাইরা ও ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলে তারা উভয়ে বলেন, হাজ্জাজ সত্য বলেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭৭)।

حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا روح بن عبادة، حدثنا حجاج الصواف، حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، قال حدثني الحجاج بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من كسر أو عرج فقد حل وعليه حجة أخرى ‏"‏ ‏.‏ فذكرت ذلك لأبي هريرة وابن عباس فقالا صدق ‏.‏ حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا محمد بن عبد الله الأنصاري، عن الحجاج، مثله ‏.‏ قال وسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوله ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ هكذا رواه غير واحد عن الحجاج الصواف نحو هذا الحديث ‏.‏ وروى معمر ومعاوية بن سلام هذا الحديث عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن عبد الله بن رافع عن الحجاج بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا الحديث ‏.‏ وحجاج الصواف لم يذكر في حديثه عبد الله بن رافع ‏.‏ وحجاج ثقة حافظ عند أهل الحديث ‏.‏ وسمعت محمدا يقول رواية معمر ومعاوية بن سلام أصح ‏.‏ حدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، عن عبد الله بن رافع، عن الحجاج بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > হজ্জের মধ্যে শর্ত আরোপ করা

জামে' আত-তিরমিজি ৯৪১

حدثنا زياد بن أيوب البغدادي، حدثنا عباد بن عوام، عن هلال بن خباب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن ضباعة بنت الزبير، أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني أريد الحج أفأشترط قال ‏"‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قالت كيف أقول قال ‏"‏ قولي لبيك اللهم لبيك لبيك محلي من الأرض حيث تحبسني ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر وأسماء بنت أبي بكر وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند بعض أهل العلم يرون الاشتراط في الحج ويقولون إن اشترط فعرض له مرض أو عذر فله أن يحل ويخرج من إحرامه ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ولم ير بعض أهل العلم الاشتراط في الحج وقالوا إن اشترط فليس له أن يخرج من إحرامه ‏.‏ ويرونه كمن لم يشترط ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

যুবাআ বিনতুয যুবাইর (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি হজ্জ আদায় করতে চাচ্ছি। আমি কি কোন শর্ত আরোপ করতে পারি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। যুবাআ বললেন, আমি কিভাবে বলব। তিনি বললেনঃ তুমি বলবে, আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ। আমি উপস্থিত। হে আল্লাহ! তুমি যেখানে আমাকে বাধাগ্রস্ত করে দিবে সেখানেই আমি ইহরামমুক্ত হব। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯৩৮), মুসলিম।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

যুবাআ বিনতুয যুবাইর (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি হজ্জ আদায় করতে চাচ্ছি। আমি কি কোন শর্ত আরোপ করতে পারি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। যুবাআ বললেন, আমি কিভাবে বলব। তিনি বললেনঃ তুমি বলবে, আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ। আমি উপস্থিত। হে আল্লাহ! তুমি যেখানে আমাকে বাধাগ্রস্ত করে দিবে সেখানেই আমি ইহরামমুক্ত হব। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯৩৮), মুসলিম।

حدثنا زياد بن أيوب البغدادي، حدثنا عباد بن عوام، عن هلال بن خباب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن ضباعة بنت الزبير، أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني أريد الحج أفأشترط قال ‏"‏ نعم ‏"‏ ‏.‏ قالت كيف أقول قال ‏"‏ قولي لبيك اللهم لبيك لبيك محلي من الأرض حيث تحبسني ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر وأسماء بنت أبي بكر وعائشة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند بعض أهل العلم يرون الاشتراط في الحج ويقولون إن اشترط فعرض له مرض أو عذر فله أن يحل ويخرج من إحرامه ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ولم ير بعض أهل العلم الاشتراط في الحج وقالوا إن اشترط فليس له أن يخرج من إحرامه ‏.‏ ويرونه كمن لم يشترط ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00