জামে' আত-তিরমিজি > হজ্জের ইহরাম বাঁধার পর কোন ব্যক্তির শরীরের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে
জামে' আত-তিরমিজি ৯৪০
حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا روح بن عبادة، حدثنا حجاج الصواف، حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، قال حدثني الحجاج بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من كسر أو عرج فقد حل وعليه حجة أخرى " . فذكرت ذلك لأبي هريرة وابن عباس فقالا صدق . حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا محمد بن عبد الله الأنصاري، عن الحجاج، مثله . قال وسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوله . قال أبو عيسى هذا حديث حسن . هكذا رواه غير واحد عن الحجاج الصواف نحو هذا الحديث . وروى معمر ومعاوية بن سلام هذا الحديث عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن عبد الله بن رافع عن الحجاج بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا الحديث . وحجاج الصواف لم يذكر في حديثه عبد الله بن رافع . وحجاج ثقة حافظ عند أهل الحديث . وسمعت محمدا يقول رواية معمر ومعاوية بن سلام أصح . حدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، عن عبد الله بن رافع، عن الحجاج بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه .
হাজ্জাজ ইবনু আমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো দেহের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে হালাল (ইহরামমুক্ত) হয়ে যাবে এবং তাকে আরেকবার হজ্জ আদায় করতে হবে। ইকরামা বলেন, আমি এই হাদীস প্রসঙ্গে আবূ হুরাইরা ও ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলে তারা উভয়ে বলেন, হাজ্জাজ সত্য বলেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭৭)।
হাজ্জাজ ইবনু আমর (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কারো দেহের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে গেলে বা সে খোঁড়া হয়ে গেলে হালাল (ইহরামমুক্ত) হয়ে যাবে এবং তাকে আরেকবার হজ্জ আদায় করতে হবে। ইকরামা বলেন, আমি এই হাদীস প্রসঙ্গে আবূ হুরাইরা ও ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলে তারা উভয়ে বলেন, হাজ্জাজ সত্য বলেছেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭৭)।
حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا روح بن عبادة، حدثنا حجاج الصواف، حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، قال حدثني الحجاج بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من كسر أو عرج فقد حل وعليه حجة أخرى " . فذكرت ذلك لأبي هريرة وابن عباس فقالا صدق . حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا محمد بن عبد الله الأنصاري، عن الحجاج، مثله . قال وسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوله . قال أبو عيسى هذا حديث حسن . هكذا رواه غير واحد عن الحجاج الصواف نحو هذا الحديث . وروى معمر ومعاوية بن سلام هذا الحديث عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن عبد الله بن رافع عن الحجاج بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا الحديث . وحجاج الصواف لم يذكر في حديثه عبد الله بن رافع . وحجاج ثقة حافظ عند أهل الحديث . وسمعت محمدا يقول رواية معمر ومعاوية بن سلام أصح . حدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة، عن عبد الله بن رافع، عن الحجاج بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه .
জামে' আত-তিরমিজি > হজ্জের মধ্যে শর্ত আরোপ করা
জামে' আত-তিরমিজি ৯৪১
حدثنا زياد بن أيوب البغدادي، حدثنا عباد بن عوام، عن هلال بن خباب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن ضباعة بنت الزبير، أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني أريد الحج أفأشترط قال " نعم " . قالت كيف أقول قال " قولي لبيك اللهم لبيك لبيك محلي من الأرض حيث تحبسني " . قال وفي الباب عن جابر وأسماء بنت أبي بكر وعائشة . قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم يرون الاشتراط في الحج ويقولون إن اشترط فعرض له مرض أو عذر فله أن يحل ويخرج من إحرامه . وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق . ولم ير بعض أهل العلم الاشتراط في الحج وقالوا إن اشترط فليس له أن يخرج من إحرامه . ويرونه كمن لم يشترط .
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
যুবাআ বিনতুয যুবাইর (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি হজ্জ আদায় করতে চাচ্ছি। আমি কি কোন শর্ত আরোপ করতে পারি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। যুবাআ বললেন, আমি কিভাবে বলব। তিনি বললেনঃ তুমি বলবে, আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ। আমি উপস্থিত। হে আল্লাহ! তুমি যেখানে আমাকে বাধাগ্রস্ত করে দিবে সেখানেই আমি ইহরামমুক্ত হব। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯৩৮), মুসলিম।
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
যুবাআ বিনতুয যুবাইর (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি হজ্জ আদায় করতে চাচ্ছি। আমি কি কোন শর্ত আরোপ করতে পারি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। যুবাআ বললেন, আমি কিভাবে বলব। তিনি বললেনঃ তুমি বলবে, আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ। আমি উপস্থিত। হে আল্লাহ! তুমি যেখানে আমাকে বাধাগ্রস্ত করে দিবে সেখানেই আমি ইহরামমুক্ত হব। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯৩৮), মুসলিম।
حدثنا زياد بن أيوب البغدادي، حدثنا عباد بن عوام، عن هلال بن خباب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن ضباعة بنت الزبير، أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني أريد الحج أفأشترط قال " نعم " . قالت كيف أقول قال " قولي لبيك اللهم لبيك لبيك محلي من الأرض حيث تحبسني " . قال وفي الباب عن جابر وأسماء بنت أبي بكر وعائشة . قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم يرون الاشتراط في الحج ويقولون إن اشترط فعرض له مرض أو عذر فله أن يحل ويخرج من إحرامه . وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق . ولم ير بعض أهل العلم الاشتراط في الحج وقالوا إن اشترط فليس له أن يخرج من إحرامه . ويرونه كمن لم يشترط .
জামে' আত-তিরমিজি > (যারা হজ্জের মধ্যে শর্তারোপ করা বৈধ মনে করেন না)
জামে' আত-তিরমিজি ৯৪২
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرني معمر، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، أنه كان ينكر الاشتراط في الحج ويقول أليس حسبكم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি হজ্জে কোন রকম শর্তারোপ করা প্রত্যাখ্যান করতেন এবং বলতেন, তোমাদের জন্য কি তোমাদের নাবীর সুন্নাতই যথেষ্ট নয়? -সহীহ (১৮১০), বুখারী।
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি হজ্জে কোন রকম শর্তারোপ করা প্রত্যাখ্যান করতেন এবং বলতেন, তোমাদের জন্য কি তোমাদের নাবীর সুন্নাতই যথেষ্ট নয়? -সহীহ (১৮১০), বুখারী।
حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرني معمر، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، أنه كان ينكر الاشتراط في الحج ويقول أليس حسبكم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > কোন মহিলার তাওয়াফে যিয়ারাত শেষে মাসিক ঋতু হলে
জামে' আত-তিরমিজি ৯৪৪
حدثنا أبو عمار، حدثنا عيسى بن يونس، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال من حج البيت فليكن آخر عهده بالبيت إلا الحيض ورخص لهن رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أهل العلم .
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, যে লোক বাইতুল্লাহর হজ্জ করে তার শেষ কাজ যেন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ হয়। তবে ঋতুবতী মহিলা এর ব্যতিক্রম। কারণ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য (চলে আসার) অনুমতি দিয়েছেন। -সহীহ, বুখারী (১৭৬১), অনুমতির বাক্য সহ ইরওয়া (৪/২৮৯)।
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, যে লোক বাইতুল্লাহর হজ্জ করে তার শেষ কাজ যেন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ হয়। তবে ঋতুবতী মহিলা এর ব্যতিক্রম। কারণ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য (চলে আসার) অনুমতি দিয়েছেন। -সহীহ, বুখারী (১৭৬১), অনুমতির বাক্য সহ ইরওয়া (৪/২৮৯)।
حدثنا أبو عمار، حدثنا عيسى بن يونس، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال من حج البيت فليكن آخر عهده بالبيت إلا الحيض ورخص لهن رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أهل العلم .
জামে' আত-তিরমিজি ৯৪৩
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، أنها قالت ذكرت لرسول الله صلى الله عليه وسلم أن صفية بنت حيى حاضت في أيام منى . فقال " أحابستنا هي " . قالوا إنها قد أفاضت . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فلا إذا " . قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس . قال أبو عيسى حديث عائشة حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أهل العلم أن المرأة إذا طافت طواف الزيارة ثم حاضت فإنها تنفر وليس عليها شيء . وهو قول الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق .
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমি বললামঃ মিনায় অবস্থানের দিনগুলিতে সাফিয়্যা বিনতু হুওয়াই (রাঃ) হায়েযগ্রস্তা হয়ে পড়েছেন। তিনি বললেনঃ সে আমাদের প্রতিবন্ধক হবে নাকি? লোকেরা বলল, তিনি তাওয়াফে যিয়ারাত করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তাহলে কোন সমস্যা নেই। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭২,৩০৭৩), বুখারী, মুসলিম।
আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমি বললামঃ মিনায় অবস্থানের দিনগুলিতে সাফিয়্যা বিনতু হুওয়াই (রাঃ) হায়েযগ্রস্তা হয়ে পড়েছেন। তিনি বললেনঃ সে আমাদের প্রতিবন্ধক হবে নাকি? লোকেরা বলল, তিনি তাওয়াফে যিয়ারাত করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তাহলে কোন সমস্যা নেই। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (৩০৭২,৩০৭৩), বুখারী, মুসলিম।
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، أنها قالت ذكرت لرسول الله صلى الله عليه وسلم أن صفية بنت حيى حاضت في أيام منى . فقال " أحابستنا هي " . قالوا إنها قد أفاضت . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " فلا إذا " . قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس . قال أبو عيسى حديث عائشة حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أهل العلم أن المرأة إذا طافت طواف الزيارة ثم حاضت فإنها تنفر وليس عليها شيء . وهو قول الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق .