জামে' আত-তিরমিজি > তালবিয়া ও কুরবানীর ফযিলত

জামে' আত-তিরমিজি ৮২৭

حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابن أبي فديك، ح وحدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عثمان، عن محمد بن المنكدر، عن عبد الرحمن بن يربوع، عن أبي بكر الصديق، أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل أى الحج أفضل قال ‏ "‏ العج والثج ‏"‏ ‏.‏

আবূ বাকর সিদ্দীক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে প্রশ্ন করা হল, কোন প্রকার হজ্জ সবচেয়ে উত্তম? তিনি বলেনঃ চিৎকার করা (উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ) ও রক্ত প্রবাহিত করা (কুরবানী দেওয়া)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯২৪)।

আবূ বাকর সিদ্দীক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে প্রশ্ন করা হল, কোন প্রকার হজ্জ সবচেয়ে উত্তম? তিনি বলেনঃ চিৎকার করা (উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ) ও রক্ত প্রবাহিত করা (কুরবানী দেওয়া)। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯২৪)।

حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابن أبي فديك، ح وحدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عثمان، عن محمد بن المنكدر، عن عبد الرحمن بن يربوع، عن أبي بكر الصديق، أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل أى الحج أفضل قال ‏ "‏ العج والثج ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৮২৮

حدثنا هناد، حدثنا إسماعيل بن عياش، عن عمارة بن غزية، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ما من مسلم يلبي إلا لبى من عن يمينه أو عن شماله من حجر أو شجر أو مدر حتى تنقطع الأرض من ها هنا وها هنا ‏"‏ ‏.‏ حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني، وعبد الرحمن بن الأسود أبو عمرو البصري، قالا حدثنا عبيدة بن حميد، عن عمارة بن غزية، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث إسماعيل بن عياش ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي بكر حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان ‏.‏ ومحمد بن المنكدر لم يسمع من عبد الرحمن بن يربوع وقد روى محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه غير هذا الحديث ‏.‏ وروى أبو نعيم الطحان ضرار بن صرد هذا الحديث عن ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان عن محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه عن أبي بكر عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وأخطأ فيه ضرار ‏.‏ قال أبو عيسى سمعت أحمد بن الحسن يقول قال أحمد بن حنبل من قال في هذا الحديث عن محمد بن المنكدر عن ابن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه فقد أخطأ ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول وذكرت له حديث ضرار بن صرد عن ابن أبي فديك فقال هو خطأ ‏.‏ فقلت قد رواه غيره عن ابن أبي فديك أيضا مثل روايته ‏.‏ فقال لا شىء إنما رووه عن ابن أبي فديك ولم يذكروا فيه عن سعيد بن عبد الرحمن ‏.‏ ورأيته يضعف ضرار بن صرد ‏.‏ والعج هو رفع الصوت بالتلبية ‏.‏ والثج هو نحر البدن ‏.‏

সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন কোন মুসলিম তালবিয়া পাঠ করে তখন তার ডান ও বামে পাথর, বৃক্ষরাজি, মাটি সবকিছুই তার সাথে তালবিয়া পাঠ করে। এমনকি পৃথিবীর এ প্রান্ত হতে ও প্রান্ত পর্যন্ত (তালবিয়া পাঠকারীদের দ্বারা) পূর্ণ হয়ে যায়। -সহীহ, মিশকাত (২৫৫০)।

সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন কোন মুসলিম তালবিয়া পাঠ করে তখন তার ডান ও বামে পাথর, বৃক্ষরাজি, মাটি সবকিছুই তার সাথে তালবিয়া পাঠ করে। এমনকি পৃথিবীর এ প্রান্ত হতে ও প্রান্ত পর্যন্ত (তালবিয়া পাঠকারীদের দ্বারা) পূর্ণ হয়ে যায়। -সহীহ, মিশকাত (২৫৫০)।

حدثنا هناد، حدثنا إسماعيل بن عياش، عن عمارة بن غزية، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ما من مسلم يلبي إلا لبى من عن يمينه أو عن شماله من حجر أو شجر أو مدر حتى تنقطع الأرض من ها هنا وها هنا ‏"‏ ‏.‏ حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني، وعبد الرحمن بن الأسود أبو عمرو البصري، قالا حدثنا عبيدة بن حميد، عن عمارة بن غزية، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث إسماعيل بن عياش ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي بكر حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان ‏.‏ ومحمد بن المنكدر لم يسمع من عبد الرحمن بن يربوع وقد روى محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه غير هذا الحديث ‏.‏ وروى أبو نعيم الطحان ضرار بن صرد هذا الحديث عن ابن أبي فديك عن الضحاك بن عثمان عن محمد بن المنكدر عن سعيد بن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه عن أبي بكر عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وأخطأ فيه ضرار ‏.‏ قال أبو عيسى سمعت أحمد بن الحسن يقول قال أحمد بن حنبل من قال في هذا الحديث عن محمد بن المنكدر عن ابن عبد الرحمن بن يربوع عن أبيه فقد أخطأ ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول وذكرت له حديث ضرار بن صرد عن ابن أبي فديك فقال هو خطأ ‏.‏ فقلت قد رواه غيره عن ابن أبي فديك أيضا مثل روايته ‏.‏ فقال لا شىء إنما رووه عن ابن أبي فديك ولم يذكروا فيه عن سعيد بن عبد الرحمن ‏.‏ ورأيته يضعف ضرار بن صرد ‏.‏ والعج هو رفع الصوت بالتلبية ‏.‏ والثج هو نحر البدن ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ

জামে' আত-তিরমিজি ৮২৯

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن أبي بكر، وهو ابن محمد بن عمرو بن حزم عن عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن خلاد بن السائب بن خلاد، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أتاني جبريل فأمرني أن آمر أصحابي أن يرفعوا أصواتهم بالإهلال والتلبية ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن زيد بن خالد وأبي هريرة وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث خلاد عن أبيه حديث حسن صحيح ‏.‏ وروى بعضهم هذا الحديث عن خلاد بن السائب عن زيد بن خالد عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ولا يصح والصحيح هو عن خلاد بن السائب عن أبيه ‏.‏ وهو خلاد بن السائب بن خلاد بن سويد الأنصاري عن أبيه.

খাল্লাদ ইবনুল সাইব (রাঃ) হতে তাঁর পিতার সূত্র থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ জিবরাঈল (আ) আমার নিকট এসে বলেন যে, আমার সাহাবীদেরকে যেন আমি উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠের নির্দেশ প্রদান করি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯২২)।

খাল্লাদ ইবনুল সাইব (রাঃ) হতে তাঁর পিতার সূত্র থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ জিবরাঈল (আ) আমার নিকট এসে বলেন যে, আমার সাহাবীদেরকে যেন আমি উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠের নির্দেশ প্রদান করি। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯২২)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن أبي بكر، وهو ابن محمد بن عمرو بن حزم عن عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن خلاد بن السائب بن خلاد، عن أبيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أتاني جبريل فأمرني أن آمر أصحابي أن يرفعوا أصواتهم بالإهلال والتلبية ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن زيد بن خالد وأبي هريرة وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث خلاد عن أبيه حديث حسن صحيح ‏.‏ وروى بعضهم هذا الحديث عن خلاد بن السائب عن زيد بن خالد عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ولا يصح والصحيح هو عن خلاد بن السائب عن أبيه ‏.‏ وهو خلاد بن السائب بن خلاد بن سويد الأنصاري عن أبيه.


জামে' আত-তিরমিজি > ইহরাম বাঁধার পূর্বে গোসল করা

জামে' আত-তিরমিজি ৮৩০

حدثنا عبد الله بن أبي زياد، حدثنا عبد الله بن يعقوب المدني، عن ابن أبي الزناد، عن أبيه، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه، أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم تجرد لإهلاله واغتسل ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏ وقد استحب قوم من أهل العلم الاغتسال عند الإحرام وبه يقول الشافعي ‏.‏

যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে তিনি ইহরামের উদ্দেশ্যে (সেলাই করা) পোশাক খুলতে ও গোসল করতে দেখেছেন। -সহীহ, তা’লীকাতুল জিয়াদ, মিশকাত তাহকীক ছানী, আল হাজ্জুল কাবীর (২৫৪৭)।

যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে তিনি ইহরামের উদ্দেশ্যে (সেলাই করা) পোশাক খুলতে ও গোসল করতে দেখেছেন। -সহীহ, তা’লীকাতুল জিয়াদ, মিশকাত তাহকীক ছানী, আল হাজ্জুল কাবীর (২৫৪৭)।

حدثنا عبد الله بن أبي زياد، حدثنا عبد الله بن يعقوب المدني، عن ابن أبي الزناد، عن أبيه، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه، أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم تجرد لإهلاله واغتسل ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏ وقد استحب قوم من أهل العلم الاغتسال عند الإحرام وبه يقول الشافعي ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > বিভিন্ন এলাকার লোকদের ইহরাম বাঁধার জায়গা (মীকাত)

জামে' আত-তিরমিজি ৮৩১

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رجلا، قال من أين نهل يا رسول الله فقال ‏ "‏ يهل أهل المدينة من ذي الحليفة وأهل الشام من الجحفة وأهل نجد من قرن ‏"‏ ‏.‏ قال ويقولون وأهل اليمن من يلملم ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس وجابر بن عبد الله وعبد الله بن عمرو ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

এক লোক প্রশ্ন করল, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! কোথা হতে আমরা ইহরাম বাঁধব? তিনি বললেনঃ যুল-হুলাইফা হতে মদানীবাসীগণ, জুহফা হতে সিরিয়াবাসীগণ, কারন হতে নাজদবাসীগণ এবং ইয়ালামলাম হতে ইয়ামানবাসীগণ ইহরাম বাঁধবে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯১৪), বুখারী, মুসলিম।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

এক লোক প্রশ্ন করল, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! কোথা হতে আমরা ইহরাম বাঁধব? তিনি বললেনঃ যুল-হুলাইফা হতে মদানীবাসীগণ, জুহফা হতে সিরিয়াবাসীগণ, কারন হতে নাজদবাসীগণ এবং ইয়ালামলাম হতে ইয়ামানবাসীগণ ইহরাম বাঁধবে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৯১৪), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رجلا، قال من أين نهل يا رسول الله فقال ‏ "‏ يهل أهل المدينة من ذي الحليفة وأهل الشام من الجحفة وأهل نجد من قرن ‏"‏ ‏.‏ قال ويقولون وأهل اليمن من يلملم ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عباس وجابر بن عبد الله وعبد الله بن عمرو ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৮৩২

حدثنا أبو كريب، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن يزيد بن أبي زياد، عن محمد بن علي، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم وقت لأهل المشرق العقيق ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ ومحمد بن علي هو أبو جعفر محمد بن علي بن حسين بن علي بن أبي طالب ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ব এলাকার লোকদের জন্য আকীক নামক জায়গাকে মীকাত হিসেবে স্থির করেছেন। মুনকার; ইরওয়া (১০০২), যঈফ আবূ দাঊদ(৩০৬), সহীহ হল যাতু ইরক।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ব এলাকার লোকদের জন্য আকীক নামক জায়গাকে মীকাত হিসেবে স্থির করেছেন। মুনকার; ইরওয়া (১০০২), যঈফ আবূ দাঊদ(৩০৬), সহীহ হল যাতু ইরক।

حدثنا أبو كريب، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن يزيد بن أبي زياد، عن محمد بن علي، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم وقت لأهل المشرق العقيق ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ ومحمد بن علي هو أبو جعفر محمد بن علي بن حسين بن علي بن أبي طالب ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00