জামে' আত-তিরমিজি > সাওমে বিসাল মাকরূহ্
জামে' আত-তিরমিজি ৭৭৮
حدثنا نصر بن علي، حدثنا بشر بن المفضل، وخالد بن الحارث، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تواصلوا " . قالوا فإنك تواصل يا رسول الله . قال " إني لست كأحدكم إن ربي يطعمني ويسقيني " . قال وفي الباب عن علي وأبي هريرة وعائشة وابن عمر وجابر وأبي سعيد وبشير ابن الخصاصية . قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم كرهوا الوصال في الصيام . وروي عن عبد الله بن الزبير أنه كان يواصل الأيام ولا يفطر .
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা সাওমে বিসাল কর না। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো সাওমে বিসাল করেন। তিনি বললেনঃ আমি তো তোমাদের কারো মত নই। আমাকে আমার প্রতিপালক পানাহার করান। সহীহ্, বুখারী
আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা সাওমে বিসাল কর না। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো সাওমে বিসাল করেন। তিনি বললেনঃ আমি তো তোমাদের কারো মত নই। আমাকে আমার প্রতিপালক পানাহার করান। সহীহ্, বুখারী
حدثنا نصر بن علي، حدثنا بشر بن المفضل، وخالد بن الحارث، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تواصلوا " . قالوا فإنك تواصل يا رسول الله . قال " إني لست كأحدكم إن ربي يطعمني ويسقيني " . قال وفي الباب عن علي وأبي هريرة وعائشة وابن عمر وجابر وأبي سعيد وبشير ابن الخصاصية . قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند بعض أهل العلم كرهوا الوصال في الصيام . وروي عن عبد الله بن الزبير أنه كان يواصل الأيام ولا يفطر .
জামে' আত-তিরমিজি > রোযা পালন করতে ইচ্ছা পোষণকারীর নাপাক অবস্থায় ফজর হওয়া
জামে' আত-তিরমিজি ৭৭৯
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، قال أخبرتني عائشة، وأم سلمة زوجا النبي صلى الله عليه وسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدركه الفجر وهو جنب من أهله ثم يغتسل فيصوم . قال أبو عيسى حديث عائشة وأم سلمة حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم وهو قول سفيان والشافعي وأحمد وإسحاق . وقد قال قوم من التابعين إذا أصبح جنبا يقضي ذلك اليوم . والقول الأول أصح .
আবূ বাক্র ইবনু আবদুর রাহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশাম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আইশা ও উম্মু সালামা (রাঃ) জানিয়েছেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (কোন কোন সময়) কোন স্ত্রীর (সাথে সহবাসের) কারণে নাপাক অবস্থায় ফজর হয়ে যেত। এরপর তিনি গোসল করতেন এবং রোযা পালন করতেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭০৩), বুখারী, মুসলিম
আবূ বাক্র ইবনু আবদুর রাহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশাম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আইশা ও উম্মু সালামা (রাঃ) জানিয়েছেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (কোন কোন সময়) কোন স্ত্রীর (সাথে সহবাসের) কারণে নাপাক অবস্থায় ফজর হয়ে যেত। এরপর তিনি গোসল করতেন এবং রোযা পালন করতেন। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭০৩), বুখারী, মুসলিম
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، قال أخبرتني عائشة، وأم سلمة زوجا النبي صلى الله عليه وسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدركه الفجر وهو جنب من أهله ثم يغتسل فيصوم . قال أبو عيسى حديث عائشة وأم سلمة حديث حسن صحيح . والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم وهو قول سفيان والشافعي وأحمد وإسحاق . وقد قال قوم من التابعين إذا أصبح جنبا يقضي ذلك اليوم . والقول الأول أصح .
জামে' আত-তিরমিজি > রোযা থাকাবস্থায় দাওয়াত গ্রহণ করা
জামে' আত-তিরমিজি ৭৮০
حدثنا أزهر بن مروان البصري، حدثنا محمد بن سواء، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، عن أيوب، عن محمد بن سيرين، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا دعي أحدكم إلى طعام فليجب فإن كان صائما فليصل " . يعني الدعاء .
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কাউকে খাবারের দাওয়াত দেওয়া হলে সে লোক যেন তা গ্রহণ করে। সে রোযাদার হলে (দাওয়াতকারীর জন্য) যেন দু’আ করে। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৭৫০), মুসলিম
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কাউকে খাবারের দাওয়াত দেওয়া হলে সে লোক যেন তা গ্রহণ করে। সে রোযাদার হলে (দাওয়াতকারীর জন্য) যেন দু’আ করে। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৭৫০), মুসলিম
حدثنا أزهر بن مروان البصري، حدثنا محمد بن سواء، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، عن أيوب، عن محمد بن سيرين، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا دعي أحدكم إلى طعام فليجب فإن كان صائما فليصل " . يعني الدعاء .
জামে' আত-তিরমিজি ৭৮১
حدثنا نصر بن علي، حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا دعي أحدكم وهو صائم فليقل إني صائم " . قال أبو عيسى وكلا الحديثين في هذا الباب عن أبي هريرة حسن صحيح .
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কোন রোযাদারকে যদি খাবারের দাওয়াত দেওয়া হয় তাহলে সে যেন বলে, আমি রোযা আছি। -সহীহ, প্রাগুক্ত
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কোন রোযাদারকে যদি খাবারের দাওয়াত দেওয়া হয় তাহলে সে যেন বলে, আমি রোযা আছি। -সহীহ, প্রাগুক্ত
حدثنا نصر بن علي، حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا دعي أحدكم وهو صائم فليقل إني صائم " . قال أبو عيسى وكلا الحديثين في هذا الباب عن أبي هريرة حسن صحيح .
জামে' আত-তিরমিজি > স্বামীর অনুমতি ছাড়া স্ত্রীর (নফল) রোযা আদায় করা মাকরূহ্
জামে' আত-তিরমিজি ৭৮২
حدثنا قتيبة، ونصر بن علي، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تصوم المرأة وزوجها شاهد يوما من غير شهر رمضان إلا بإذنه " . قال وفي الباب عن ابن عباس وأبي سعيد . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح . وقد روي هذا الحديث عن أبي الزناد عن موسى بن أبي عثمان عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم .
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন মহিলা যেন স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া রমযান মাসের রোযা ব্যতীত একদিনও অন্য কোন (নফল) রোযা পালন না করে। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৭৬১), নাসা-ঈ- রমযানের উল্লেখ ব্যতীত।
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ
তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন মহিলা যেন স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া রমযান মাসের রোযা ব্যতীত একদিনও অন্য কোন (নফল) রোযা পালন না করে। -সহীহ্, ইবনু মা-জাহ (১৭৬১), নাসা-ঈ- রমযানের উল্লেখ ব্যতীত।
حدثنا قتيبة، ونصر بن علي، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تصوم المرأة وزوجها شاهد يوما من غير شهر رمضان إلا بإذنه " . قال وفي الباب عن ابن عباس وأبي سعيد . قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح . وقد روي هذا الحديث عن أبي الزناد عن موسى بن أبي عثمان عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم .