জামে' আত-তিরমিজি > কোন্‌টি আশূরার দিন?

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৪

حدثنا هناد، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن حاجب بن عمر، عن الحكم بن الأعرج، قال انتهيت إلى ابن عباس وهو متوسد رداءه في زمزم فقلت أخبرني عن يوم عاشوراء أى يوم هو أصومه فقال إذا رأيت هلال المحرم فاعدد ثم أصبح من التاسع صائما ‏.‏ قال فقلت أهكذا كان يصومه محمد صلى الله عليه وسلم قال نعم ‏.‏

হাকাম ইবনুল আ’রাজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি যমযম কূপের সামনে তার চাদরকে বালিশের মত করে হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন। আমি বললাম, আমাকে আশূরা প্রসঙ্গে কিছু বলে দিন তো, কোন দিনটিতে আমি রোযা রাখব? তিনি বললেন, যখন মুহার্‌রামের চাঁদ দেখতে পাবে তখন হতেই তুমি দিন গুনতে থাকবে। আর রোযা শুরু করবে নয় তারিখ ভোর হতে। আমি বললাম, এভাবেই কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা পালন করতেন? তিনি বললেন হ্যাঁ। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৪), মুসলিম

হাকাম ইবনুল আ’রাজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি যমযম কূপের সামনে তার চাদরকে বালিশের মত করে হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন। আমি বললাম, আমাকে আশূরা প্রসঙ্গে কিছু বলে দিন তো, কোন দিনটিতে আমি রোযা রাখব? তিনি বললেন, যখন মুহার্‌রামের চাঁদ দেখতে পাবে তখন হতেই তুমি দিন গুনতে থাকবে। আর রোযা শুরু করবে নয় তারিখ ভোর হতে। আমি বললাম, এভাবেই কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা পালন করতেন? তিনি বললেন হ্যাঁ। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৪), মুসলিম

حدثنا هناد، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن حاجب بن عمر، عن الحكم بن الأعرج، قال انتهيت إلى ابن عباس وهو متوسد رداءه في زمزم فقلت أخبرني عن يوم عاشوراء أى يوم هو أصومه فقال إذا رأيت هلال المحرم فاعدد ثم أصبح من التاسع صائما ‏.‏ قال فقلت أهكذا كان يصومه محمد صلى الله عليه وسلم قال نعم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৫

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث، عن يونس، عن الحسن، عن ابن عباس، قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بصوم عاشوراء يوم العاشر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في يوم عاشوراء فقال بعضهم يوم التاسع ‏.‏ وقال بعضهم يوم العاشر ‏.‏ وروي عن ابن عباس أنه قال صوموا التاسع والعاشر وخالفوا اليهود ‏.‏ وبهذا الحديث يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (মুহার্‌রামের) দশম তারিখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশূরার রোযা পালন করতে আদেশ করেছেন। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৩), মুসলিম আরও পূর্ণাঙ্গ রূপে।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (মুহার্‌রামের) দশম তারিখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশূরার রোযা পালন করতে আদেশ করেছেন। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৩), মুসলিম আরও পূর্ণাঙ্গ রূপে।

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث، عن يونس، عن الحسن، عن ابن عباس، قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بصوم عاشوراء يوم العاشر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في يوم عاشوراء فقال بعضهم يوم التاسع ‏.‏ وقال بعضهم يوم العاشر ‏.‏ وروي عن ابن عباس أنه قال صوموا التاسع والعاشر وخالفوا اليهود ‏.‏ وبهذا الحديث يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > যুলহিজ্জা মাসের (প্রথম) দশ দিন রোযা পালন প্রসঙ্গে

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৬

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم صائما في العشر قط ‏.‏ قال أبو عيسى هكذا روى غير واحد عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة ‏.‏ وروى الثوري وغيره هذا الحديث عن منصور عن إبراهيم أن النبي صلى الله عليه وسلم لم ير صائما في العشر ‏.‏ وروى أبو الأحوص عن منصور عن إبراهيم عن عائشة ‏.‏ ولم يذكر فيه عن الأسود ‏.‏ وقد اختلفوا على منصور في هذا الحديث ورواية الأعمش أصح وأوصل إسنادا ‏.‏ قال وسمعت أبا بكر محمد بن أبان يقول سمعت وكيعا يقول الأعمش أحفظ لإسناد إبراهيم من منصور ‏.‏

আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি কখনও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (যুলহিজ্জা মাসের) দশ দিন রোযা পালন করতে দেখিনি। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৭২৯), মুসলিম

আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি কখনও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (যুলহিজ্জা মাসের) দশ দিন রোযা পালন করতে দেখিনি। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৭২৯), মুসলিম

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، قالت ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم صائما في العشر قط ‏.‏ قال أبو عيسى هكذا روى غير واحد عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة ‏.‏ وروى الثوري وغيره هذا الحديث عن منصور عن إبراهيم أن النبي صلى الله عليه وسلم لم ير صائما في العشر ‏.‏ وروى أبو الأحوص عن منصور عن إبراهيم عن عائشة ‏.‏ ولم يذكر فيه عن الأسود ‏.‏ وقد اختلفوا على منصور في هذا الحديث ورواية الأعمش أصح وأوصل إسنادا ‏.‏ قال وسمعت أبا بكر محمد بن أبان يقول سمعت وكيعا يقول الأعمش أحفظ لإسناد إبراهيم من منصور ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > যুলহিজ্জা মাসের দশ দিনের সৎকাজের ফাযীলাত

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৭

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن مسلم، هو البطين وهو ابن عمران عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ما من أيام العمل الصالح فيهن أحب إلى الله من هذه الأيام العشر ‏"‏ ‏.‏ فقالوا يا رسول الله ولا الجهاد في سبيل الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ولا الجهاد في سبيل الله إلا رجل خرج بنفسه وماله فلم يرجع من ذلك بشيء ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عمر وأبي هريرة وعبد الله بن عمرو وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح غريب ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এমন কোন দিন নেই যে দিনসমূহের সৎকাজ আল্লাহ্ তা’আলার নিকট যুলহিজ্জা মাসের এই দশ দিনের সৎকাজ অপেক্ষা বেশি প্রিয়। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদ করাও কি (এত প্রিয়) নয়? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আল্লাহ তা’আলার পথে জিহাদও তার চেয়ে বেশি প্রিয় নয়। তবে জান-মাল নিয়ে যদি কোন লোক আল্লাহ তা’আলার পথে জিহাদে বের হয় এবং এ দু’টির কোনটিই নিয়ে যদি সে আর ফিরে না আসতে পারে তার কথা (অর্থাৎ সেই শহীদের মর্যাদা) আলাদা। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭২৭), বুখারী

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এমন কোন দিন নেই যে দিনসমূহের সৎকাজ আল্লাহ্ তা’আলার নিকট যুলহিজ্জা মাসের এই দশ দিনের সৎকাজ অপেক্ষা বেশি প্রিয়। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদ করাও কি (এত প্রিয়) নয়? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আল্লাহ তা’আলার পথে জিহাদও তার চেয়ে বেশি প্রিয় নয়। তবে জান-মাল নিয়ে যদি কোন লোক আল্লাহ তা’আলার পথে জিহাদে বের হয় এবং এ দু’টির কোনটিই নিয়ে যদি সে আর ফিরে না আসতে পারে তার কথা (অর্থাৎ সেই শহীদের মর্যাদা) আলাদা। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭২৭), বুখারী

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن مسلم، هو البطين وهو ابن عمران عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ما من أيام العمل الصالح فيهن أحب إلى الله من هذه الأيام العشر ‏"‏ ‏.‏ فقالوا يا رسول الله ولا الجهاد في سبيل الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ولا الجهاد في سبيل الله إلا رجل خرج بنفسه وماله فلم يرجع من ذلك بشيء ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابن عمر وأبي هريرة وعبد الله بن عمرو وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح غريب ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৮

حدثنا أبو بكر بن نافع البصري، حدثنا مسعود بن واصل، عن نهاس بن قهم، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما من أيام أحب إلى الله أن يتعبد له فيها من عشر ذي الحجة يعدل صيام كل يوم منها بصيام سنة وقيام كل ليلة منها بقيام ليلة القدر ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث مسعود بن واصل عن النهاس ‏.‏ قال وسألت محمدا عن هذا الحديث فلم يعرفه من غير هذا الوجه مثل هذا ‏.‏ وقال قد روي عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا شيء من هذا ‏.‏ وقد تكلم يحيى بن سعيد في نهاس بن قهم من قبل حفظه ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এমন কোন দিন নেই যে দিনগুলোর (নফল) ইবাদাত আল্লাহ্‌ তা‘আলার নিকট যিলহাজ্জ মাসের দশ দিনের ইবাদাত হতে বেশী প্রিয়। এই দশ দিনের প্রতিটি রোযা এক বছরের রোযার সমকক্ষ এবং এর প্রতিটি রাতের ইবাদাত কাদ্‌রের রাতের ইবাদাতের সমকক্ষ। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৭২৮),

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ এমন কোন দিন নেই যে দিনগুলোর (নফল) ইবাদাত আল্লাহ্‌ তা‘আলার নিকট যিলহাজ্জ মাসের দশ দিনের ইবাদাত হতে বেশী প্রিয়। এই দশ দিনের প্রতিটি রোযা এক বছরের রোযার সমকক্ষ এবং এর প্রতিটি রাতের ইবাদাত কাদ্‌রের রাতের ইবাদাতের সমকক্ষ। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৭২৮),

حدثنا أبو بكر بن نافع البصري، حدثنا مسعود بن واصل، عن نهاس بن قهم، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما من أيام أحب إلى الله أن يتعبد له فيها من عشر ذي الحجة يعدل صيام كل يوم منها بصيام سنة وقيام كل ليلة منها بقيام ليلة القدر ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث مسعود بن واصل عن النهاس ‏.‏ قال وسألت محمدا عن هذا الحديث فلم يعرفه من غير هذا الوجه مثل هذا ‏.‏ وقال قد روي عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا شيء من هذا ‏.‏ وقد تكلم يحيى بن سعيد في نهاس بن قهم من قبل حفظه ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করা

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৯

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৯

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৯

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

আবূ আইয়ূব আনসারী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক রমযান মাসে রোযা পালন করলো, তারপর শাওয়াল মাসের ছয় দিন রোযা পালন করলো, সে লোক যেন সম্পূর্ণ বছরই রোযা পালন করলো। -হাসান সহীহ, ইবনু মা-জাহ (১৭১৬), মুসলিম

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا أبو معاوية، حدثنا سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن أبي أيوب، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال فذلك صيام الدهر ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن جابر وأبي هريرة وثوبان ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي أيوب حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد استحب قوم صيام ستة أيام من شوال بهذا الحديث ‏.‏ قال ابن المبارك هو حسن هو مثل صيام ثلاثة أيام من كل شهر ‏.‏ قال ابن المبارك ويروى في بعض الحديث ‏"‏ ويلحق هذا الصيام برمضان ‏"‏ ‏.‏ واختار ابن المبارك أن تكون ستة أيام في أول الشهر ‏.‏ وقد روي عن ابن المبارك أنه قال إن صام ستة أيام من شوال متفرقا فهو جائز ‏.‏ قال وقد روى عبد العزيز بن محمد عن صفوان بن سليم وسعد بن سعيد عن عمر بن ثابت عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم هذا ‏.‏ وروى شعبة عن ورقاء بن عمر عن سعد بن سعيد هذا الحديث ‏.‏ وسعد بن سعيد هو أخو يحيى بن سعيد الأنصاري وقد تكلم بعض أهل الحديث في سعد بن سعيد من قبل حفظه ‏.‏ حدثنا هناد قال أخبرنا الحسين بن علي الجعفي عن إسرائيل أبي موسى عن الحسن البصري قال كان إذا ذكر عنده صيام ستة أيام من شوال فيقول والله لقد رضي الله بصيام هذا الشهر عن السنة كلها ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00