জামে' আত-তিরমিজি > আরাফাতে অবস্থানকালে সে দিনের রোযা পালন করা মাকরূহ্‌

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫০

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل ابن علية، حدثنا أيوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم أفطر بعرفة وأرسلت إليه أم الفضل بلبن فشرب ‏.‏ وفي الباب عن أبي هريرة وابن عمر وأم الفضل ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد روي عن ابن عمر قال حججت مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يصمه يعني يوم عرفة ومع أبي بكر فلم يصمه ومع عمر فلم يصمه ومع عثمان فلم يصمه ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم يستحبون الإفطار بعرفة ليتقوى به الرجل على الدعاء وقد صام بعض أهل العلم يوم عرفة بعرفة ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতে রোযা ভেঙ্গে ফেলেন। সেদিন তাঁর জন্য উম্মুল ফাদল (রাঃ) কিছু দুধ পাঠিয়েছিলেন। তিনি তা পান করেন। -সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২১০৯), তা’লীক আলা ইবনু খুযাইমা (২১০২), উম্মুল ফাযল হতে (বুখারী ও মুসলিম )

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতে রোযা ভেঙ্গে ফেলেন। সেদিন তাঁর জন্য উম্মুল ফাদল (রাঃ) কিছু দুধ পাঠিয়েছিলেন। তিনি তা পান করেন। -সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২১০৯), তা’লীক আলা ইবনু খুযাইমা (২১০২), উম্মুল ফাযল হতে (বুখারী ও মুসলিম )

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا إسماعيل ابن علية، حدثنا أيوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم أفطر بعرفة وأرسلت إليه أم الفضل بلبن فشرب ‏.‏ وفي الباب عن أبي هريرة وابن عمر وأم الفضل ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد روي عن ابن عمر قال حججت مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يصمه يعني يوم عرفة ومع أبي بكر فلم يصمه ومع عمر فلم يصمه ومع عثمان فلم يصمه ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم يستحبون الإفطار بعرفة ليتقوى به الرجل على الدعاء وقد صام بعض أهل العلم يوم عرفة بعرفة ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫১

حدثنا أحمد بن منيع، وعلي بن حجر، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، وإسماعيل بن إبراهيم، عن ابن أبي نجيح، عن أبيه، قال سئل ابن عمر عن صوم، يوم عرفة بعرفة فقال حججت مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يصمه ومع أبي بكر فلم يصمه ومع عمر فلم يصمه ومع عثمان فلم يصمه ‏.‏ وأنا لا أصومه ولا آمر به ولا أنهى عنه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن ابن أبي نجيح عن أبيه عن رجل عن ابن عمر ‏.‏ وأبو نجيح اسمه يسار ‏وقد سمع من ابن عمر.‏

ইবনু আবূ নাজীহ্‌ (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আরাফাতের দিন রোযা পালন প্রসঙ্গে ইবনু উমার (রাঃ)-কে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাজ্জ করেছি, তিনি সেদিন রোযা পালন করেননি। আবূ বাক্‌র (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। উমার (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। উসমান (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। এ দিন আমি নিজেও রোযা পালন করিনা, কাউকে রোযা রাখতেও বলি না এবং নিষেধও করি না। -সনদ সহীহ্‌

ইবনু আবূ নাজীহ্‌ (রহঃ) হতে তার পিতা থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আরাফাতের দিন রোযা পালন প্রসঙ্গে ইবনু উমার (রাঃ)-কে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাজ্জ করেছি, তিনি সেদিন রোযা পালন করেননি। আবূ বাক্‌র (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। উমার (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। উসমান (রাঃ)-এর সাথেও হাজ্জ করেছি, ঐ দিন তিনিও রোযা পালন করেননি। এ দিন আমি নিজেও রোযা পালন করিনা, কাউকে রোযা রাখতেও বলি না এবং নিষেধও করি না। -সনদ সহীহ্‌

حدثنا أحمد بن منيع، وعلي بن حجر، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، وإسماعيل بن إبراهيم، عن ابن أبي نجيح، عن أبيه، قال سئل ابن عمر عن صوم، يوم عرفة بعرفة فقال حججت مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يصمه ومع أبي بكر فلم يصمه ومع عمر فلم يصمه ومع عثمان فلم يصمه ‏.‏ وأنا لا أصومه ولا آمر به ولا أنهى عنه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ وقد روي هذا الحديث عن ابن أبي نجيح عن أبيه عن رجل عن ابن عمر ‏.‏ وأبو نجيح اسمه يسار ‏وقد سمع من ابن عمر.‏


জামে' আত-তিরমিজি > আশূরার দিন রোযা পালনের উৎসাহ প্রদান করা

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫২

حدثنا قتيبة، وأحمد بن عبدة الضبي، قالا حدثنا حماد بن زيد، عن غيلان بن جرير، عن عبد الله بن معبد الزماني، عن أبي قتادة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ صيام يوم عاشوراء إني أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن علي ومحمد بن صيفي وسلمة بن الأكوع وهند بن أسماء وابن عباس والربيع بنت معوذ بن عفراء وعبد الرحمن بن سلمة الخزاعي عن عمه وعبد الله بن الزبير ذكروا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه حث على صيام يوم عاشوراء ‏.‏ قال أبو عيسى لا نعلم في شيء من الروايات أنه قال ‏"‏ صيام يوم عاشوراء كفارة سنة ‏"‏ ‏.‏ إلا في حديث أبي قتادة ‏.‏ وبحديث أبي قتادة يقول أحمد وإسحاق ‏.‏

আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ্‌ তা’আলার নিকট আমি আশাপোষণ করি যে, তিনি আশূরার রোযার মাধ্যমে পূর্ববর্তী এক বছরের (গুনাহ্‌) ক্ষমা করে দিবেন। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৭৩৮), মুসলিম

আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ্‌ তা’আলার নিকট আমি আশাপোষণ করি যে, তিনি আশূরার রোযার মাধ্যমে পূর্ববর্তী এক বছরের (গুনাহ্‌) ক্ষমা করে দিবেন। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৭৩৮), মুসলিম

حدثنا قتيبة، وأحمد بن عبدة الضبي، قالا حدثنا حماد بن زيد، عن غيلان بن جرير، عن عبد الله بن معبد الزماني، عن أبي قتادة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ صيام يوم عاشوراء إني أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن علي ومحمد بن صيفي وسلمة بن الأكوع وهند بن أسماء وابن عباس والربيع بنت معوذ بن عفراء وعبد الرحمن بن سلمة الخزاعي عن عمه وعبد الله بن الزبير ذكروا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه حث على صيام يوم عاشوراء ‏.‏ قال أبو عيسى لا نعلم في شيء من الروايات أنه قال ‏"‏ صيام يوم عاشوراء كفارة سنة ‏"‏ ‏.‏ إلا في حديث أبي قتادة ‏.‏ وبحديث أبي قتادة يقول أحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > আশূরার দিন রোযা পালন না করার সুযোগ

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৩

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان عاشوراء يوما تصومه قريش في الجاهلية وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه فلما قدم المدينة صامه وأمر الناس بصيامه فلما افترض رمضان كان رمضان هو الفريضة وترك عاشوراء فمن شاء صامه ومن شاء تركه ‏.‏ وفي الباب عن ابن مسعود وقيس بن سعد وجابر بن سمرة وابن عمر ومعاوية ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل عند أهل العلم على حديث عائشة وهو حديث صحيح لا يرون صيام يوم عاشوراء واجبا إلا من رغب في صيامه لما ذكر فيه من الفضل ‏.‏

আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, কুরাইশরা জাহিলী যুগে এমন একটি দিনে রোযা রাখত যে দিনটি ছিল আশূরা। সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও রোযা পালন করতেন। তিনি মাদীনায় আসার পরও ঐ রোযা পালন করেছেন এবং রোযা পালনের জন্য লোকদেরকেও আদেশ করেছেন। রমযান মাসের রোযা ফরয হওয়ার পর এটাই ফরয হিসাবে রয়ে গেল এবং তিনি আশূরার রোযা ছেড়ে দিলেন। ফলে এই দিনে যে লোক ইচ্ছা করে সে রোযা পালন করতে পারে আর যে ইচ্ছা না করে সে তা ছেড়েও দিতে পারে। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১০), বুখারী, মুসলিম

আইশা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, কুরাইশরা জাহিলী যুগে এমন একটি দিনে রোযা রাখত যে দিনটি ছিল আশূরা। সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও রোযা পালন করতেন। তিনি মাদীনায় আসার পরও ঐ রোযা পালন করেছেন এবং রোযা পালনের জন্য লোকদেরকেও আদেশ করেছেন। রমযান মাসের রোযা ফরয হওয়ার পর এটাই ফরয হিসাবে রয়ে গেল এবং তিনি আশূরার রোযা ছেড়ে দিলেন। ফলে এই দিনে যে লোক ইচ্ছা করে সে রোযা পালন করতে পারে আর যে ইচ্ছা না করে সে তা ছেড়েও দিতে পারে। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১০), বুখারী, মুসলিম

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان عاشوراء يوما تصومه قريش في الجاهلية وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه فلما قدم المدينة صامه وأمر الناس بصيامه فلما افترض رمضان كان رمضان هو الفريضة وترك عاشوراء فمن شاء صامه ومن شاء تركه ‏.‏ وفي الباب عن ابن مسعود وقيس بن سعد وجابر بن سمرة وابن عمر ومعاوية ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل عند أهل العلم على حديث عائشة وهو حديث صحيح لا يرون صيام يوم عاشوراء واجبا إلا من رغب في صيامه لما ذكر فيه من الفضل ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কোন্‌টি আশূরার দিন?

জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৪

حدثنا هناد، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن حاجب بن عمر، عن الحكم بن الأعرج، قال انتهيت إلى ابن عباس وهو متوسد رداءه في زمزم فقلت أخبرني عن يوم عاشوراء أى يوم هو أصومه فقال إذا رأيت هلال المحرم فاعدد ثم أصبح من التاسع صائما ‏.‏ قال فقلت أهكذا كان يصومه محمد صلى الله عليه وسلم قال نعم ‏.‏

হাকাম ইবনুল আ’রাজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি যমযম কূপের সামনে তার চাদরকে বালিশের মত করে হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন। আমি বললাম, আমাকে আশূরা প্রসঙ্গে কিছু বলে দিন তো, কোন দিনটিতে আমি রোযা রাখব? তিনি বললেন, যখন মুহার্‌রামের চাঁদ দেখতে পাবে তখন হতেই তুমি দিন গুনতে থাকবে। আর রোযা শুরু করবে নয় তারিখ ভোর হতে। আমি বললাম, এভাবেই কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা পালন করতেন? তিনি বললেন হ্যাঁ। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৪), মুসলিম

হাকাম ইবনুল আ’রাজ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি যমযম কূপের সামনে তার চাদরকে বালিশের মত করে হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন। আমি বললাম, আমাকে আশূরা প্রসঙ্গে কিছু বলে দিন তো, কোন দিনটিতে আমি রোযা রাখব? তিনি বললেন, যখন মুহার্‌রামের চাঁদ দেখতে পাবে তখন হতেই তুমি দিন গুনতে থাকবে। আর রোযা শুরু করবে নয় তারিখ ভোর হতে। আমি বললাম, এভাবেই কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা পালন করতেন? তিনি বললেন হ্যাঁ। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৪), মুসলিম

حدثنا هناد، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن حاجب بن عمر، عن الحكم بن الأعرج، قال انتهيت إلى ابن عباس وهو متوسد رداءه في زمزم فقلت أخبرني عن يوم عاشوراء أى يوم هو أصومه فقال إذا رأيت هلال المحرم فاعدد ثم أصبح من التاسع صائما ‏.‏ قال فقلت أهكذا كان يصومه محمد صلى الله عليه وسلم قال نعم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭৫৫

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث، عن يونس، عن الحسن، عن ابن عباس، قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بصوم عاشوراء يوم العاشر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في يوم عاشوراء فقال بعضهم يوم التاسع ‏.‏ وقال بعضهم يوم العاشر ‏.‏ وروي عن ابن عباس أنه قال صوموا التاسع والعاشر وخالفوا اليهود ‏.‏ وبهذا الحديث يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (মুহার্‌রামের) দশম তারিখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশূরার রোযা পালন করতে আদেশ করেছেন। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৩), মুসলিম আরও পূর্ণাঙ্গ রূপে।

ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, (মুহার্‌রামের) দশম তারিখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশূরার রোযা পালন করতে আদেশ করেছেন। -সহীহ, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২১১৩), মুসলিম আরও পূর্ণাঙ্গ রূপে।

حدثنا قتيبة، حدثنا عبد الوارث، عن يونس، عن الحسن، عن ابن عباس، قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بصوم عاشوراء يوم العاشر ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عباس حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد اختلف أهل العلم في يوم عاشوراء فقال بعضهم يوم التاسع ‏.‏ وقال بعضهم يوم العاشر ‏.‏ وروي عن ابن عباس أنه قال صوموا التاسع والعاشر وخالفوا اليهود ‏.‏ وبهذا الحديث يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00