জামে' আত-তিরমিজি > যে লোক (রোযা থাকাবস্থায়) ইচ্ছাকৃতভাবে বমি করে

জামে' আত-তিরমিজি ৭২০

حدثنا علي بن حجر، حدثنا عيسى بن يونس، عن هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ من ذرعه القىء فليس عليه قضاء ومن استقاء عمدا فليقض ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي الدرداء وثوبان وفضالة بن عبيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن غريب لا نعرفه من حديث هشام عن ابن سيرين عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا من حديث عيسى بن يونس ‏.‏ وقال محمد لا أراه محفوظا ‏.‏ قال أبو عيسى وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ولا يصح إسناده ‏.‏ وقد روي عن أبي الدرداء وثوبان وفضالة بن عبيد أن النبي صلى الله عليه وسلم قاء فأفطر ‏.‏ وإنما معنى هذا أن النبي صلى الله عليه وسلم كان صائما متطوعا فقاء فضعف فأفطر لذلك ‏.‏ هكذا روي في بعض الحديث مفسرا ‏.‏ والعمل عند أهل العلم على حديث أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أن الصائم إذا ذرعه القىء فلا قضاء عليه وإذا استقاء عمدا فليقض ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন লোকের রোযা থাকাবস্থায় বমি হলে সে লোককে ঐ রোযার কাযা আদায় করতে হবে না। কিন্তু কোন লোক ইচ্ছাকৃতভাবে বমি করলে তাকে কাযা রোযা আদায় করতে হবে। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭৬)

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন লোকের রোযা থাকাবস্থায় বমি হলে সে লোককে ঐ রোযার কাযা আদায় করতে হবে না। কিন্তু কোন লোক ইচ্ছাকৃতভাবে বমি করলে তাকে কাযা রোযা আদায় করতে হবে। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭৬)

حدثنا علي بن حجر، حدثنا عيسى بن يونس، عن هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ من ذرعه القىء فليس عليه قضاء ومن استقاء عمدا فليقض ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي الدرداء وثوبان وفضالة بن عبيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن غريب لا نعرفه من حديث هشام عن ابن سيرين عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا من حديث عيسى بن يونس ‏.‏ وقال محمد لا أراه محفوظا ‏.‏ قال أبو عيسى وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ولا يصح إسناده ‏.‏ وقد روي عن أبي الدرداء وثوبان وفضالة بن عبيد أن النبي صلى الله عليه وسلم قاء فأفطر ‏.‏ وإنما معنى هذا أن النبي صلى الله عليه وسلم كان صائما متطوعا فقاء فضعف فأفطر لذلك ‏.‏ هكذا روي في بعض الحديث مفسرا ‏.‏ والعمل عند أهل العلم على حديث أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أن الصائم إذا ذرعه القىء فلا قضاء عليه وإذا استقاء عمدا فليقض ‏.‏ وبه يقول سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > রোযাদার ব্যক্তি ভুলবশতঃ কিছু পানাহার করলে

জামে' আত-তিরমিজি ৭২১

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن حجاج بن أرطاة، عن قتادة، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من أكل أو شرب ناسيا فلا يفطر فإنما هو رزق رزقه الله ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ভুলবশতঃ যে লোক (রোযা থাকা অবস্থায়) কিছু খায় বা পান করে সে যেন রোযা ভেঙ্গে না ফেলে। কেননা, এটা এমন এক রিযিক যা আল্লাহ্‌ তা’আলা তাকে ভোজন করিয়েছেন। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭৩), নাসা-ঈ

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ভুলবশতঃ যে লোক (রোযা থাকা অবস্থায়) কিছু খায় বা পান করে সে যেন রোযা ভেঙ্গে না ফেলে। কেননা, এটা এমন এক রিযিক যা আল্লাহ্‌ তা’আলা তাকে ভোজন করিয়েছেন। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭৩), নাসা-ঈ

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن حجاج بن أرطاة، عن قتادة، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من أكل أو شرب ناسيا فلا يفطر فإنما هو رزق رزقه الله ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭২২

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو أسامة، عن عوف، عن ابن سيرين، وخلاس، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله أو نحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي سعيد وأم إسحاق الغنوية ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم وبه يقول سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ وقال مالك بن أنس إذا أكل في رمضان ناسيا فعليه القضاء ‏.‏ والقول الأول أصح ‏.‏

আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ আবূ উসামা থেকে বর্নিতঃ

আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ আবূ উসামা হতে, তিনি আউফ হতে, তিনি ইবনু সীরীন হতে, তিনি খাল্লাস হতে, তিনি হুরায়রা (রাঃ) হতে, তিনি নবী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে উপরোক্ত হাদীসের ন্যায় বর্ণনা করেছেন। -সহীহ্‌, দেখুন পূর্বের হাদীস

আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ আবূ উসামা থেকে বর্নিতঃ

আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ আবূ উসামা হতে, তিনি আউফ হতে, তিনি ইবনু সীরীন হতে, তিনি খাল্লাস হতে, তিনি হুরায়রা (রাঃ) হতে, তিনি নবী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে উপরোক্ত হাদীসের ন্যায় বর্ণনা করেছেন। -সহীহ্‌, দেখুন পূর্বের হাদীস

حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو أسامة، عن عوف، عن ابن سيرين، وخلاس، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله أو نحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي سعيد وأم إسحاق الغنوية ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم وبه يقول سفيان الثوري والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ وقال مالك بن أنس إذا أكل في رمضان ناسيا فعليه القضاء ‏.‏ والقول الأول أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নিজের ইচ্ছায় রোযা ভেঙে ফেললে

জামে' আত-তিরমিজি ৭২৩

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا سفيان، عن حبيب بن أبي ثابت، حدثنا أبو المطوس، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من أفطر يوما من رمضان من غير رخصة ولا مرض لم يقض عنه صوم الدهر كله وإن صامه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة لا نعرفه إلا من هذا الوجه ‏.‏ وسمعت محمدا يقول أبو المطوس اسمه يزيد بن المطوس ولا أعرف له غير هذا الحديث ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন অজুহাত ছাড়া বা রোগ ছাড়া রামাযান মাসের একটি রোযা ভেঙে ফেলে, তার পুরো জিন্দেগীর রোযা দিয়েও এর ক্ষতিপূরণ হবে না। যদিও সে জীবনভর রোযা রাখে। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৬৭২)

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কোন অজুহাত ছাড়া বা রোগ ছাড়া রামাযান মাসের একটি রোযা ভেঙে ফেলে, তার পুরো জিন্দেগীর রোযা দিয়েও এর ক্ষতিপূরণ হবে না। যদিও সে জীবনভর রোযা রাখে। যঈফ, ইবনু মাজাহ (১৬৭২)

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا سفيان، عن حبيب بن أبي ثابت، حدثنا أبو المطوس، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من أفطر يوما من رمضان من غير رخصة ولا مرض لم يقض عنه صوم الدهر كله وإن صامه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة لا نعرفه إلا من هذا الوجه ‏.‏ وسمعت محمدا يقول أبو المطوس اسمه يزيد بن المطوس ولا أعرف له غير هذا الحديث ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > রমযানের রোযা ভঙ্গের কাফ্‌ফারা

জামে' আত-তিরমিজি ৭২৪

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، وأبو عمار والمعنى واحد واللفظ لفظ أبي عمار قالا أخبرنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال أتاه رجل فقال يا رسول الله هلكت ‏.‏ قال ‏"‏ وما أهلكك ‏"‏ ‏.‏ قال وقعت على امرأتي في رمضان ‏.‏ قال ‏"‏ هل تستطيع أن تعتق رقبة ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فهل تستطيع أن تصوم شهرين متتابعين ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فهل تستطيع أن تطعم ستين مسكينا ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ اجلس ‏"‏ ‏.‏ فجلس فأتي النبي صلى الله عليه وسلم بعرق فيه تمر - والعرق المكتل الضخم قال ‏"‏ تصدق به ‏"‏ ‏.‏ فقال ما بين لابتيها أحد أفقر منا ‏.‏ قال فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت أنيابه ‏.‏ قال ‏"‏ فخذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وعائشة وعبد الله بن عمرو ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أهل العلم في من أفطر في رمضان متعمدا من جماع وأما من أفطر متعمدا من أكل أو شرب فإن أهل العلم قد اختلفوا في ذلك فقال بعضهم عليه القضاء والكفارة ‏.‏ وشبهوا الأكل والشرب بالجماع ‏.‏ وهو قول سفيان الثوري وابن المبارك وإسحاق ‏.‏ وقال بعضهم عليه القضاء ولا كفارة عليه لأنه إنما ذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم الكفارة في الجماع ولم تذكر عنه في الأكل والشرب ‏.‏ وقالوا لا يشبه الأكل والشرب الجماع ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد ‏.‏ وقال الشافعي وقول النبي صلى الله عليه وسلم للرجل الذي أفطر فتصدق عليه ‏"‏ خذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ يحتمل هذا معاني يحتمل أن تكون الكفارة على من قدر عليها وهذا رجل لم يقدر على الكفارة فلما أعطاه النبي صلى الله عليه وسلم شيئا وملكه فقال الرجل ما أحد أفقر إليه منا ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ لأن الكفارة إنما تكون بعد الفضل عن قوته ‏.‏ واختار الشافعي لمن كان على مثل هذا الحال أن يأكله وتكون الكفارة عليه دينا فمتى ما ملك يوما ما كفر ‏.‏ সমস্যা? রিপোর্ট করুন!

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এক লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমিতো ধংস হয়ে গেছি। তিনি বললেনঃ কিসে তোমাকে ধ্বংস করল? সে বলল, আমি রোযা থাকাবস্থায় স্ত্রীসংগম করেছি। তিনি বললেন, তুমি কি একটি গোলাম মুক্ত করতে পারবে? সে বলল, না। তিনি বললেনঃ তুমি কি একসাথে দু’মাস রোযা রাখতে পারবে? সে বলল, না। তিনি বললেনঃ তুমি কি ষাটজন মিসকীনকে খাওয়াতে পারবে? সে বলল, না। তিনি তাকে বললেনঃ তুমি বস। লোকটি বসে রয়ল। তারপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক (বড়) ঝুড়িভর্তি খেজুর আসলো। তিনি তাকে বললেনঃ এগুলো নিয়ে দান-খায়রাত করে দাও। সে বলল, আমার চেয়ে দরিদ্র মাদীনার পাথরময় দুপ্রান্তের মাঝে আর কেউ নেই। আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, (তার কথায়) তিনি হেসে দিলেন, এমনকি তাঁর চোয়ালের দাঁত দেখা গেলো। তিনি বললেনঃ এগুলো নাও এবং তোমার পরিবারবর্গকে খাওয়াও। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭১), বুখারী, মুসলিম

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, এক লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমিতো ধংস হয়ে গেছি। তিনি বললেনঃ কিসে তোমাকে ধ্বংস করল? সে বলল, আমি রোযা থাকাবস্থায় স্ত্রীসংগম করেছি। তিনি বললেন, তুমি কি একটি গোলাম মুক্ত করতে পারবে? সে বলল, না। তিনি বললেনঃ তুমি কি একসাথে দু’মাস রোযা রাখতে পারবে? সে বলল, না। তিনি বললেনঃ তুমি কি ষাটজন মিসকীনকে খাওয়াতে পারবে? সে বলল, না। তিনি তাকে বললেনঃ তুমি বস। লোকটি বসে রয়ল। তারপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক (বড়) ঝুড়িভর্তি খেজুর আসলো। তিনি তাকে বললেনঃ এগুলো নিয়ে দান-খায়রাত করে দাও। সে বলল, আমার চেয়ে দরিদ্র মাদীনার পাথরময় দুপ্রান্তের মাঝে আর কেউ নেই। আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, (তার কথায়) তিনি হেসে দিলেন, এমনকি তাঁর চোয়ালের দাঁত দেখা গেলো। তিনি বললেনঃ এগুলো নাও এবং তোমার পরিবারবর্গকে খাওয়াও। -সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৬৭১), বুখারী, মুসলিম

حدثنا نصر بن علي الجهضمي، وأبو عمار والمعنى واحد واللفظ لفظ أبي عمار قالا أخبرنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال أتاه رجل فقال يا رسول الله هلكت ‏.‏ قال ‏"‏ وما أهلكك ‏"‏ ‏.‏ قال وقعت على امرأتي في رمضان ‏.‏ قال ‏"‏ هل تستطيع أن تعتق رقبة ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فهل تستطيع أن تصوم شهرين متتابعين ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ فهل تستطيع أن تطعم ستين مسكينا ‏"‏ ‏.‏ قال لا ‏.‏ قال ‏"‏ اجلس ‏"‏ ‏.‏ فجلس فأتي النبي صلى الله عليه وسلم بعرق فيه تمر - والعرق المكتل الضخم قال ‏"‏ تصدق به ‏"‏ ‏.‏ فقال ما بين لابتيها أحد أفقر منا ‏.‏ قال فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت أنيابه ‏.‏ قال ‏"‏ فخذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وعائشة وعبد الله بن عمرو ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أهل العلم في من أفطر في رمضان متعمدا من جماع وأما من أفطر متعمدا من أكل أو شرب فإن أهل العلم قد اختلفوا في ذلك فقال بعضهم عليه القضاء والكفارة ‏.‏ وشبهوا الأكل والشرب بالجماع ‏.‏ وهو قول سفيان الثوري وابن المبارك وإسحاق ‏.‏ وقال بعضهم عليه القضاء ولا كفارة عليه لأنه إنما ذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم الكفارة في الجماع ولم تذكر عنه في الأكل والشرب ‏.‏ وقالوا لا يشبه الأكل والشرب الجماع ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد ‏.‏ وقال الشافعي وقول النبي صلى الله عليه وسلم للرجل الذي أفطر فتصدق عليه ‏"‏ خذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ يحتمل هذا معاني يحتمل أن تكون الكفارة على من قدر عليها وهذا رجل لم يقدر على الكفارة فلما أعطاه النبي صلى الله عليه وسلم شيئا وملكه فقال الرجل ما أحد أفقر إليه منا ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خذه فأطعمه أهلك ‏"‏ ‏.‏ لأن الكفارة إنما تكون بعد الفضل عن قوته ‏.‏ واختار الشافعي لمن كان على مثل هذا الحال أن يأكله وتكون الكفارة عليه دينا فمتى ما ملك يوما ما كفر ‏.‏ সমস্যা? রিপোর্ট করুন!


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00