জামে' আত-তিরমিজি > যখন রাত আসে এবং দিন চলে যায় তখন রোযাদার ইফতার করবে

জামে' আত-তিরমিজি ৬৯৮

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عاصم بن عمر، عن عمر بن الخطاب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا أقبل الليل وأدبر النهار وغابت الشمس فقد أفطرت ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عمر حديث حسن صحيح ‏.‏

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন রাত আসে, দিন চলে যায় এবং সূর্য অস্তমিত হয় তখন তুমি ইফতার কর। -সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৬), ইরওয়া (৯১৬), বুখারী, মুসলিম

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যখন রাত আসে, দিন চলে যায় এবং সূর্য অস্তমিত হয় তখন তুমি ইফতার কর। -সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৬), ইরওয়া (৯১৬), বুখারী, মুসলিম

حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عاصم بن عمر، عن عمر بن الخطاب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إذا أقبل الليل وأدبر النهار وغابت الشمس فقد أفطرت ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن أبي أوفى وأبي سعيد ‏.‏ قال أبو عيسى حديث عمر حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > বিলম্ব না করে ইফতার করা

জামে' আত-তিরমিজি ৬৯৯

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن أبي حازم، ح قال وأخبرنا أبو مصعب، قراءة عن مالك بن أنس، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وابن عباس وعائشة وأنس بن مالك ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سهل بن سعد حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو الذي اختاره أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم استحبوا تعجيل الفطر ‏.‏ وبه يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যত দিন পর্যন্ত লোকেরা বিলম্ব না করে ইফ্‌তার করবে তত দিন পর্যন্ত তারা কল্যাণের মধ্যে থাকবে। -সহীহ, ইরওয়া (৯১৭)

সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যত দিন পর্যন্ত লোকেরা বিলম্ব না করে ইফ্‌তার করবে তত দিন পর্যন্ত তারা কল্যাণের মধ্যে থাকবে। -সহীহ, ইরওয়া (৯১৭)

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن أبي حازم، ح قال وأخبرنا أبو مصعب، قراءة عن مالك بن أنس، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي هريرة وابن عباس وعائشة وأنس بن مالك ‏.‏ قال أبو عيسى حديث سهل بن سعد حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو الذي اختاره أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم استحبوا تعجيل الفطر ‏.‏ وبه يقول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০২

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن أبي عطية، قال دخلت أنا ومسروق، على عائشة فقلنا يا أم المؤمنين رجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أحدهما يعجل الإفطار ويعجل الصلاة والآخر يؤخر الإفطار ويؤخر الصلاة ‏.‏ قالت أيهما يعجل الإفطار ويعجل الصلاة قلنا عبد الله بن مسعود ‏.‏ قالت هكذا صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ والآخر أبو موسى ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وأبو عطية اسمه مالك بن أبي عامر الهمداني ويقال مالك بن عامر الهمداني وابن عامر أصح ‏.‏

আবূ আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ও মাস্‌রূক আইশা (রাঃ)-এর নিকটে গিয়ে বললাম, হে উম্মুল মু’মিনীন! রাসূলুল্লাহু (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুজন সাহাবীর মধ্যে একজন ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন বিলম্ব না করে আর অন্যজন ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন বিলম্ব করে। তিনি বললেন, তাঁদের মধ্যে কে অবিলম্বে ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন? আমরা বললাম, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ)। তিনি বললেন, এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছেন। অপর সাহাবী ছিলেন আবূ মূসা (রাঃ)। -সহীহ্‌, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৯), মুসলিম

আবূ আতিয়্যা (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি ও মাস্‌রূক আইশা (রাঃ)-এর নিকটে গিয়ে বললাম, হে উম্মুল মু’মিনীন! রাসূলুল্লাহু (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুজন সাহাবীর মধ্যে একজন ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন বিলম্ব না করে আর অন্যজন ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন বিলম্ব করে। তিনি বললেন, তাঁদের মধ্যে কে অবিলম্বে ইফ্‌তার করেন এবং নামায আদায় করেন? আমরা বললাম, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ)। তিনি বললেন, এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছেন। অপর সাহাবী ছিলেন আবূ মূসা (রাঃ)। -সহীহ্‌, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৯), মুসলিম

حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن أبي عطية، قال دخلت أنا ومسروق، على عائشة فقلنا يا أم المؤمنين رجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أحدهما يعجل الإفطار ويعجل الصلاة والآخر يؤخر الإفطار ويؤخر الصلاة ‏.‏ قالت أيهما يعجل الإفطار ويعجل الصلاة قلنا عبد الله بن مسعود ‏.‏ قالت هكذا صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ والآخر أبو موسى ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وأبو عطية اسمه مالك بن أبي عامر الهمداني ويقال مالك بن عامر الهمداني وابن عامر أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০১

حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن، أخبرنا أبو عاصم، وأبو المغيرة، عن الأوزاعي، بهذا الإسناد نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏

আব্দুল্লাহ ইব্‌নু আবদুর রহমান থেকে বর্নিতঃ

আব্দুল্লাহ ইব্‌নু আবদুর রহমান...... আওযাঈ হতে উপোরোক্ত হাদীসের মতই বর্ণনা করেছেন। য‘ঈফঃ দেখুন পূর্বের হাদীস

আব্দুল্লাহ ইব্‌নু আবদুর রহমান থেকে বর্নিতঃ

আব্দুল্লাহ ইব্‌নু আবদুর রহমান...... আওযাঈ হতে উপোরোক্ত হাদীসের মতই বর্ণনা করেছেন। য‘ঈফঃ দেখুন পূর্বের হাদীস

حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن، أخبرنا أبو عاصم، وأبو المغيرة، عن الأوزاعي، بهذا الإسناد نحوه ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০০

حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن قرة بن عبد الرحمن، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قال الله عز وجل أحب عبادي إلى أعجلهم فطرا ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ তা‘আলা বলেনঃ আমার বান্দাদের মাঝে যারা তাড়াতাড়ি ইফ্তার করে তারাই আমার বেশী প্রিয়। যঈফ, মিশকাত (১৯৮৯), তা‘লীকুর রাগীব (২/৯৫), তা‘লীকুল জিয়াদ।

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ তা‘আলা বলেনঃ আমার বান্দাদের মাঝে যারা তাড়াতাড়ি ইফ্তার করে তারাই আমার বেশী প্রিয়। যঈফ, মিশকাত (১৯৮৯), তা‘লীকুর রাগীব (২/৯৫), তা‘লীকুল জিয়াদ।

حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن قرة بن عبد الرحمن، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قال الله عز وجل أحب عبادي إلى أعجلهم فطرا ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > বিলম্ব করে সাহ্‌রী খাওয়া

জামে' আত-তিরমিজি ৭০৩

حدثنا يحيى بن موسى، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا هشام الدستوائي، عن قتادة، عن أنس بن مالك، عن زيد بن ثابت، قال تسحرنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثم قمنا إلى الصلاة ‏.‏ قال قلت كم كان قدر ذلك قال قدر خمسين آية ‏.‏

যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাহ্‌রী খাওয়া শেষ করেই আমরা নামায আদায় করতে দাঁড়ালাম। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম, কি পরিমাণ ব্যবধান ছিল এ দুটির মাঝে তিনি বললেন, পঞ্চাশ আয়াতের সমপরিমাণ (তিলাওয়াতের সময়)। -সহীহ, বুখারী, মুসলিম

যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাহ্‌রী খাওয়া শেষ করেই আমরা নামায আদায় করতে দাঁড়ালাম। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম, কি পরিমাণ ব্যবধান ছিল এ দুটির মাঝে তিনি বললেন, পঞ্চাশ আয়াতের সমপরিমাণ (তিলাওয়াতের সময়)। -সহীহ, বুখারী, মুসলিম

حدثنا يحيى بن موسى، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا هشام الدستوائي، عن قتادة، عن أنس بن مالك، عن زيد بن ثابت، قال تسحرنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثم قمنا إلى الصلاة ‏.‏ قال قلت كم كان قدر ذلك قال قدر خمسين آية ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০৪

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن هشام، بنحوه إلا أنه قال قدر قراءة خمسين آية ‏.‏ قال وفي الباب عن حذيفة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث زيد بن ثابت حديث حسن صحيح ‏.‏ وبه يقول الشافعي وأحمد وإسحاق استحبوا تأخير السحور ‏.‏

হিশাম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

উপরোক্ত হাদীসের ন্যায় বর্ণনা করেছেন হান্নাদ ওয়াকী হতে, তিনি হিশাম হতে। তাতে আছে “পঞ্চাশ আয়াত পাঠের সমপরিমাণ”। হুযাইফা (রাঃ) হতেও এই অনুচ্ছেদে হাদীস বর্ণিত আছে। আবূ ঈসা যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) হতে বর্ণিত হাদীসটিকে হাসান সহীহ্‌ বলেছেন। এরকম মতই ইমাম শাফিঈ, আহ্‌মাদ ও ইসহাকের। বিলম্ব করে সাহ্‌রী খাওয়াকে তাঁরা মুস্তাহাব বলেছেন।

হিশাম (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

উপরোক্ত হাদীসের ন্যায় বর্ণনা করেছেন হান্নাদ ওয়াকী হতে, তিনি হিশাম হতে। তাতে আছে “পঞ্চাশ আয়াত পাঠের সমপরিমাণ”। হুযাইফা (রাঃ) হতেও এই অনুচ্ছেদে হাদীস বর্ণিত আছে। আবূ ঈসা যাইদ ইবনু সাবিত (রাঃ) হতে বর্ণিত হাদীসটিকে হাসান সহীহ্‌ বলেছেন। এরকম মতই ইমাম শাফিঈ, আহ্‌মাদ ও ইসহাকের। বিলম্ব করে সাহ্‌রী খাওয়াকে তাঁরা মুস্তাহাব বলেছেন।

حدثنا هناد، حدثنا وكيع، عن هشام، بنحوه إلا أنه قال قدر قراءة خمسين آية ‏.‏ قال وفي الباب عن حذيفة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث زيد بن ثابت حديث حسن صحيح ‏.‏ وبه يقول الشافعي وأحمد وإسحاق استحبوا تأخير السحور ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ফজরের (সুবহি সাদিকের) বর্ণনা

জামে' আত-তিরমিজি ৭০৬

حدثنا هناد، ويوسف بن عيسى، قالا حدثنا وكيع، عن أبي هلال، عن سوادة بن حنظلة، هو القشيري عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا يمنعنكم من سحوركم أذان بلال ولا الفجر المستطيل ولكن الفجر المستطير في الأفق ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏

সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদেরকে যেন সাহ্‌রী খাওয়া হতে বিরত না রাখে বিলালের আযান এবং দিগন্তবৃত্তে প্রকাশিত ভোরের আলো (সুবহে কাযিব), দিগন্তবৃত্তে উদ্ভাসিত বিস্তৃত আলো (সুবহি সাদিক) ব্যতীত। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২০৩১), মুসলিম

সামুরা ইবনু জুনদাব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদেরকে যেন সাহ্‌রী খাওয়া হতে বিরত না রাখে বিলালের আযান এবং দিগন্তবৃত্তে প্রকাশিত ভোরের আলো (সুবহে কাযিব), দিগন্তবৃত্তে উদ্ভাসিত বিস্তৃত আলো (সুবহি সাদিক) ব্যতীত। -সহীহ্‌, সহীহ্‌ আবূ দাঊদ (২০৩১), মুসলিম

حدثنا هناد، ويوسف بن عيسى، قالا حدثنا وكيع، عن أبي هلال، عن سوادة بن حنظلة، هو القشيري عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لا يمنعنكم من سحوركم أذان بلال ولا الفجر المستطيل ولكن الفجر المستطير في الأفق ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০৫

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০৫

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৭০৫

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

তাল্‌ক ইবনু আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা (ভোররাতে) পানাহার করে যাও। তোমাদের যেন উর্ধ্বগামী আলোকরশ্মি খাবার থেকে বিরত না রাখে। তোমরা পানাহার করে যেতে পার লাল দীপ্তিটুকু প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত। -হাসান সহীহ, সহীহ আবূ দাঊদ (২০৩৩)

حدثنا هناد، حدثنا ملازم بن عمرو، حدثني عبد الله بن النعمان، عن قيس بن طلق، حدثني أبي طلق بن علي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ كلوا واشربوا ولا يهيدنكم الساطع المصعد وكلوا واشربوا حتى يعترض لكم الأحمر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عدي بن حاتم وأبي ذر وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث طلق بن علي حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم أنه لا يحرم على الصائم الأكل والشرب حتى يكون الفجر الأحمر المعترض ‏.‏ وبه يقول عامة أهل العلم ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00