জামে' আত-তিরমিজি > পশুর আঘাতে দণ্ড নেই এবং রিকাযে (গুপ্তধন) পাঁচ ভাগের এক ভাগ (যাকাত) নির্ধারিত হবে

জামে' আত-তিরমিজি ৬৪২

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث بن سعد، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، وأبي، سلمة عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ العجماء جرحها جبار والمعدن جبار والبئر جبار وفي الركاز الخمس ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس بن مالك وعبد الله بن عمرو وعبادة بن الصامت وعمرو بن عوف المزني وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পশুর আঘাতে, খনিতে, এবং কূপে পড়াতেও কোন দণ্ড নেই। রিকাযে পাঁচ ভাগের এক ভাগ (যাকাত) নির্ধারিত হবে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৬৭৩), বুখারী, মুসলিম।

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পশুর আঘাতে, খনিতে, এবং কূপে পড়াতেও কোন দণ্ড নেই। রিকাযে পাঁচ ভাগের এক ভাগ (যাকাত) নির্ধারিত হবে। -সহীহ, ইবনু মা-জাহ (২৬৭৩), বুখারী, মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث بن سعد، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، وأبي، سلمة عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ العجماء جرحها جبار والمعدن جبار والبئر جبار وفي الركاز الخمس ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس بن مالك وعبد الله بن عمرو وعبادة بن الصامت وعمرو بن عوف المزني وجابر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > আন্দাজ করে গাছের ফলের পরিমাণ নির্ধারণ করা

জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৪

حدثنا أبو عمرو، مسلم بن عمرو الحذاء المدني حدثنا عبد الله بن نافع الصائغ، عن محمد بن صالح التمار، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن عتاب بن أسيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يبعث على الناس من يخرص عليهم كرومهم وثمارهم ‏.‏ وبهذا الإسناد أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في زكاة الكروم ‏ "‏ إنها تخرص كما يخرص النخل ثم تؤدى زكاته زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏ وقد روى ابن جريج هذا الحديث عن ابن شهاب عن عروة عن عائشة ‏.‏ وسألت محمدا عن هذا الحديث فقال حديث ابن جريج غير محفوظ وحديث ابن المسيب عن عتاب بن أسيد أثبت وأصح ‏.‏

আত্তাব ইবনু উসাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যক্তিদের নিকট তাদের আঙ্গুর এবং অন্যান্য ফল আন্দাজ (পরিমাণ নির্ধারণ) করার জন্য লোক পাঠাতেন। একই সনদে এও বর্ণিত আছেঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আঙ্গুরের যাকাত প্রসঙ্গে বলেছেনঃ যেভাবে (গাছে থাকতেই) খেজুর আন্দাজ করা হয় ঠিক সেভাবে আঙ্গুরও আন্দাজ করা হবে। তারপর যেভাবে খেজুরের যাকাত শুকনো খেজুর দিয়ে আদায় করা হয় সেভাবে আঙ্গুরের ক্ষেত্রেও কিশমিশ দিতে হবে। যঈফ, ইরওয়া (৮০৭), যঈফ আবূ দাঊদ (২৮০)।

আত্তাব ইবনু উসাইদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যক্তিদের নিকট তাদের আঙ্গুর এবং অন্যান্য ফল আন্দাজ (পরিমাণ নির্ধারণ) করার জন্য লোক পাঠাতেন। একই সনদে এও বর্ণিত আছেঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আঙ্গুরের যাকাত প্রসঙ্গে বলেছেনঃ যেভাবে (গাছে থাকতেই) খেজুর আন্দাজ করা হয় ঠিক সেভাবে আঙ্গুরও আন্দাজ করা হবে। তারপর যেভাবে খেজুরের যাকাত শুকনো খেজুর দিয়ে আদায় করা হয় সেভাবে আঙ্গুরের ক্ষেত্রেও কিশমিশ দিতে হবে। যঈফ, ইরওয়া (৮০৭), যঈফ আবূ দাঊদ (২৮০)।

حدثنا أبو عمرو، مسلم بن عمرو الحذاء المدني حدثنا عبد الله بن نافع الصائغ، عن محمد بن صالح التمار، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن عتاب بن أسيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يبعث على الناس من يخرص عليهم كرومهم وثمارهم ‏.‏ وبهذا الإسناد أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في زكاة الكروم ‏ "‏ إنها تخرص كما يخرص النخل ثم تؤدى زكاته زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب ‏.‏ وقد روى ابن جريج هذا الحديث عن ابن شهاب عن عروة عن عائشة ‏.‏ وسألت محمدا عن هذا الحديث فقال حديث ابن جريج غير محفوظ وحديث ابن المسيب عن عتاب بن أسيد أثبت وأصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৩

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الطيالسي، أخبرنا شعبة، أخبرني خبيب بن عبد الرحمن، قال سمعت عبد الرحمن بن مسعود بن نيار، يقول جاء سهل بن أبي حثمة إلى مجلسنا فحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول ‏ "‏ إذا خرصتم فخذوا ودعوا الثلث فإن لم تدعوا الثلث فدعوا الربع ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عائشة وعتاب بن أسيد وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل على حديث سهل بن أبي حثمة عند أكثر أهل العلم في الخرص وبحديث سهل بن أبي حثمة يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ والخرص إذا أدركت الثمار من الرطب والعنب مما فيه الزكاة بعث السلطان خارصا يخرص عليهم ‏.‏ والخرص أن ينظر من يبصر ذلك فيقول يخرج من هذا من الزبيب كذا وكذا ومن التمر كذا وكذا فيحصى عليهم وينظر مبلغ العشر من ذلك فيثبت عليهم ثم يخلي بينهم وبين الثمار فيصنعون ما أحبوا فإذا أدركت الثمار أخذ منهم العشر ‏.‏ هكذا فسره بعض أهل العلم وبهذا يقول مالك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

আবদুর রহমান ইবনু মাসঊদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

সাহল ইবনু আবূ হাসমা (রাঃ) আমাদের এক মজলিসে হাযির হয়ে বলেছেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেনঃ যখন তোমার কোন ফলের পরিমাণ আন্দাজ কর তখন (সে অনুযায়ী যাকাত) নিয়ে নাও। তা আন্দাজে নির্ধারিত মোট পরিমাণ) হতে তিনভাগের এক অংশ বাদ দাও। যদি তিনভাগের এক অংশ না বাদ দাও তবে অন্তত চারভাগের এক অংশ বাদ দাও। যঈফ, যঈফ আবূ দাঊদ (২৮১)।

আবদুর রহমান ইবনু মাসঊদ (রহঃ) থেকে বর্নিতঃ

সাহল ইবনু আবূ হাসমা (রাঃ) আমাদের এক মজলিসে হাযির হয়ে বলেছেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেনঃ যখন তোমার কোন ফলের পরিমাণ আন্দাজ কর তখন (সে অনুযায়ী যাকাত) নিয়ে নাও। তা আন্দাজে নির্ধারিত মোট পরিমাণ) হতে তিনভাগের এক অংশ বাদ দাও। যদি তিনভাগের এক অংশ না বাদ দাও তবে অন্তত চারভাগের এক অংশ বাদ দাও। যঈফ, যঈফ আবূ দাঊদ (২৮১)।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود الطيالسي، أخبرنا شعبة، أخبرني خبيب بن عبد الرحمن، قال سمعت عبد الرحمن بن مسعود بن نيار، يقول جاء سهل بن أبي حثمة إلى مجلسنا فحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول ‏ "‏ إذا خرصتم فخذوا ودعوا الثلث فإن لم تدعوا الثلث فدعوا الربع ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عائشة وعتاب بن أسيد وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى والعمل على حديث سهل بن أبي حثمة عند أكثر أهل العلم في الخرص وبحديث سهل بن أبي حثمة يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ والخرص إذا أدركت الثمار من الرطب والعنب مما فيه الزكاة بعث السلطان خارصا يخرص عليهم ‏.‏ والخرص أن ينظر من يبصر ذلك فيقول يخرج من هذا من الزبيب كذا وكذا ومن التمر كذا وكذا فيحصى عليهم وينظر مبلغ العشر من ذلك فيثبت عليهم ثم يخلي بينهم وبين الثمار فيصنعون ما أحبوا فإذا أدركت الثمار أخذ منهم العشر ‏.‏ هكذا فسره بعض أهل العلم وبهذا يقول مالك والشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ন্যায় নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী

জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৫

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৫

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৫

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

রাফি ইবনু খাদীজ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ন্যায়নিষ্ঠার সাথে যাকাত আদায়কারী আল্লাহ্ তা’আলার পথে জিহাদকারী সৈনিকের সমান (মর্যাদা সম্পন্ন) যে পর্যন্তনা সে বাড়িতে ফিরে আসে। -হাসান সহীহ্‌, ইবনু মা-জাহ (১৮০৯)।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض، عن عاصم بن عمر بن قتادة، ح وحدثنا محمد بن إسماعيل، قال حدثنا أحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏ العامل على الصدقة بالحق كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى بيته ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى حديث رافع بن خديج حديث حسن صحيح ‏.‏ ويزيد بن عياض ضعيف عند أهل الحديث ‏.‏ وحديث محمد بن إسحاق أصح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > যাকাত আদায়ে সীমা লংঘনকারী

জামে' আত-তিরমিজি ৬৪৬

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سعد بن سنان، عن أنس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ المعتدي في الصدقة كمانعها ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وأم سلمة وأبي هريرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد تكلم أحمد بن حنبل في سعد بن سنان ‏.‏ وهكذا يقول الليث بن سعد عن يزيد بن أبي حبيب عن سعد بن سنان عن أنس بن مالك ‏.‏ ويقول عمرو بن الحارث وابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب عن سنان بن سعد عن أنس ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول والصحيح سنان بن سعد ‏.‏ وقوله ‏"‏ المعتدي في الصدقة كمانعها ‏"‏ يقول على المعتدي من الإثم كما على المانع إذا منع ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যাকাত সংগ্রহে সীমা লংঘনকারী যাকাত আদায়ে বাধা দানকারীর (অস্বীকারকারীর) মতই। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (১৮০৮)।

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যাকাত সংগ্রহে সীমা লংঘনকারী যাকাত আদায়ে বাধা দানকারীর (অস্বীকারকারীর) মতই। -হাসান, ইবনু মা-জাহ (১৮০৮)।

حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سعد بن سنان، عن أنس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ المعتدي في الصدقة كمانعها ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وأم سلمة وأبي هريرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث غريب من هذا الوجه ‏.‏ وقد تكلم أحمد بن حنبل في سعد بن سنان ‏.‏ وهكذا يقول الليث بن سعد عن يزيد بن أبي حبيب عن سعد بن سنان عن أنس بن مالك ‏.‏ ويقول عمرو بن الحارث وابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب عن سنان بن سعد عن أنس ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول والصحيح سنان بن سعد ‏.‏ وقوله ‏"‏ المعتدي في الصدقة كمانعها ‏"‏ يقول على المعتدي من الإثم كما على المانع إذا منع ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00