জামে' আত-তিরমিজি > জুমু’আর দিন মিসওয়াক করা ও সুগন্ধি লাগানো

জামে' আত-তিরমিজি ৫২৮

حدثنا علي بن الحسن الكوفي حدثنا أبو يحيى إسمعيل بن إبراهيم التيمي عن يزيد بن أبي زياد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن البراء بن عازب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم حق على المسلمين أن يغتسلوا يوم الجمعة وليمس أحدهم من طيب أهله فإن لم يجد فالماء له طيب قال وفي الباب عن أبي سعيد وشيخ من الأنصار حدثنا أحمد بن منيع حدثنا هشيم عن يزيد بن أبي زياد بهذا الإسناد نحوه قال أبو عيسى حديث البراء حديث حسن ورواية هشيم أحسن من رواية إسمعيل بن إبراهيم التيمي وإسمعيل بن إبراهيم التيمي يضعف في الحديث

বারাআ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ মুসলমানদের কর্তব্য হল, তারা যেন জুমু’আর দিন গোসল করে। তাদের প্রত্যেকে যেন নিজ পরিবারে সুগন্ধি থাকলে তা ব্যবহার করে। তা না পাওয়া গেলে গোসলের পানিই তার জন্য সুগন্ধি। যইফ, মিশকাত (১৪০০)।

বারাআ ইবনু আযিব (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ মুসলমানদের কর্তব্য হল, তারা যেন জুমু’আর দিন গোসল করে। তাদের প্রত্যেকে যেন নিজ পরিবারে সুগন্ধি থাকলে তা ব্যবহার করে। তা না পাওয়া গেলে গোসলের পানিই তার জন্য সুগন্ধি। যইফ, মিশকাত (১৪০০)।

حدثنا علي بن الحسن الكوفي حدثنا أبو يحيى إسمعيل بن إبراهيم التيمي عن يزيد بن أبي زياد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن البراء بن عازب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم حق على المسلمين أن يغتسلوا يوم الجمعة وليمس أحدهم من طيب أهله فإن لم يجد فالماء له طيب قال وفي الباب عن أبي سعيد وشيخ من الأنصار حدثنا أحمد بن منيع حدثنا هشيم عن يزيد بن أبي زياد بهذا الإسناد نحوه قال أبو عيسى حديث البراء حديث حسن ورواية هشيم أحسن من رواية إسمعيل بن إبراهيم التيمي وإسمعيل بن إبراهيم التيمي يضعف في الحديث


জামে' আত-তিরমিজি > ‘ঈদের দিন পায়ে হেঁটে চলাচল করা

জামে' আত-তিরমিজি ৫৩০

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الحارث، عن علي بن أبي طالب، قال من السنة أن تخرج، إلى العيد ماشيا وأن تأكل شيئا قبل أن تخرج ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أكثر أهل العلم يستحبون أن يخرج الرجل إلى العيد ماشيا وأن يأكل شيئا قبل أن يخرج لصلاة الفطر ‏.‏ قال أبو عيسى ويستحب أن لا يركب إلا من عذر ‏.‏

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ঈদের মাঠে পায়ে হেঁটে যাওয়া এবং যাওয়ার আগে কিছু খাওয়া সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত। -হাসান। ইবনু মাজাহ- (১২৯৪-১২৯৭)

আলী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, ঈদের মাঠে পায়ে হেঁটে যাওয়া এবং যাওয়ার আগে কিছু খাওয়া সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত। -হাসান। ইবনু মাজাহ- (১২৯৪-১২৯৭)

حدثنا إسماعيل بن موسى الفزاري، حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن الحارث، عن علي بن أبي طالب، قال من السنة أن تخرج، إلى العيد ماشيا وأن تأكل شيئا قبل أن تخرج ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن ‏.‏ والعمل على هذا الحديث عند أكثر أهل العلم يستحبون أن يخرج الرجل إلى العيد ماشيا وأن يأكل شيئا قبل أن يخرج لصلاة الفطر ‏.‏ قال أبو عيسى ويستحب أن لا يركب إلا من عذر ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > খুতবার পূর্বে দুই ‘ঈদের নামায আদায় করবে

জামে' আত-তিরমিজি ৫৩১

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو أسامة، عن عبيد الله، هو ابن عمر بن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وعمر يصلون في العيدين قبل الخطبة ثم يخطبون ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أن صلاة العيدين قبل الخطبة ‏.‏ ويقال إن أول من خطب قبل الصلاة مروان بن الحكم ‏.‏

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর ও ‘উমার (রাঃ) খুতবা দেওয়ার পূর্বে দুই ঈদের নামায আদায় করতেন, তারপর খুতবা দিতেন। -সহী্হ। ইবনু মাজাহ- (১২৭৬), বুখারী ও মুসলিম।

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর ও ‘উমার (রাঃ) খুতবা দেওয়ার পূর্বে দুই ঈদের নামায আদায় করতেন, তারপর খুতবা দিতেন। -সহী্হ। ইবনু মাজাহ- (১২৭৬), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا أبو أسامة، عن عبيد الله، هو ابن عمر بن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وعمر يصلون في العيدين قبل الخطبة ثم يخطبون ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل على هذا عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أن صلاة العيدين قبل الخطبة ‏.‏ ويقال إن أول من خطب قبل الصلاة مروان بن الحكم ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ‘ঈদের নামাযে আযান ও ইক্বামাত নেই

জামে' আত-তিরমিজি ৫৩২

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৫৩২

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৫৩২

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

জাবির ইবনু সামুরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দুই ‘ঈদের নামায আযান এবং ইক্বামাত ব্যতীত একবার দু’বার নয় একাধিকবার আদায় করেছি (আহমাদ, মুসলিম, আবূ দাঊদ)। -হাসান সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাউদ- (১০৪২), মুসলিম।

حدثنا قتيبة، حدثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيدين غير مرة ولا مرتين بغير أذان ولا إقامة ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن عبد الله وابن عباس ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث جابر بن سمرة حديث حسن صحيح ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أنه لا يؤذن لصلاة العيدين ولا لشيء من النوافل ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00