জামে' আত-তিরমিজি > ইমামের খুতবা চলাকালে পায়ের নলা জড়িয়ে বসা মাকরূহ

জামে' আত-তিরমিজি ৫১৪

حدثنا محمد بن حميد الرازي، وعباس بن محمد الدوري، قالا حدثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، عن سعيد بن أبي أيوب، حدثني أبو مرحوم، عن سهل بن معاذ، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا حديث حسن ‏.‏ وأبو مرحوم اسمه عبد الرحيم بن ميمون ‏.‏ وقد كره قوم من أهل العلم الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب ورخص في ذلك بعضهم منهم عبد الله بن عمر وغيره وبه يقول أحمد وإسحاق لا يريان بالحبوة والإمام يخطب بأسا ‏.‏

সাহল ইবনু মুআয (রাঃ) হতে তাঁর পিতা থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু’আর দিনে ইমামের খুতবা চলার সময়ে দুই হাতে (পায়ের) নলা জড়িয়ে ধরে বসতে নিষেধ করেছেন। -হাসান। মিশকাত- (১২৯৩), সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (১০১৭)

সাহল ইবনু মুআয (রাঃ) হতে তাঁর পিতা থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু’আর দিনে ইমামের খুতবা চলার সময়ে দুই হাতে (পায়ের) নলা জড়িয়ে ধরে বসতে নিষেধ করেছেন। -হাসান। মিশকাত- (১২৯৩), সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (১০১৭)

حدثنا محمد بن حميد الرازي، وعباس بن محمد الدوري، قالا حدثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، عن سعيد بن أبي أيوب، حدثني أبو مرحوم، عن سهل بن معاذ، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب ‏.‏ قال أبو عيسى وهذا حديث حسن ‏.‏ وأبو مرحوم اسمه عبد الرحيم بن ميمون ‏.‏ وقد كره قوم من أهل العلم الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب ورخص في ذلك بعضهم منهم عبد الله بن عمر وغيره وبه يقول أحمد وإسحاق لا يريان بالحبوة والإمام يخطب بأسا ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > মিম্বারে অবস্থানকালে দু’আর মধ্যে হাত তোলা মাকরূহ

জামে' আত-তিরমিজি ৫১৫

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا هشيم، أخبرنا حصين، قال سمعت عمارة بن، رويبة الثقفي، وبشر بن مروان، يخطب فرفع يديه في الدعاء فقال عمارة قبح الله هاتين اليديتين القصيرتين لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وما يزيد على أن يقول هكذا وأشار هشيم بالسبابة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

উমারা ইবনু রুওয়াইবা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদিন বিশর ইবনু মারওয়ান জুমু’আর খুতবা দেওয়াকালে দু’আ করার সময় উভয় হাত উপরে তুললেন। এতে ‘উমারা বললেন, আল্লাহ এই বেঁটে হাত দুটিকে কুৎসিত করুন। আমি নিশ্চিতরূপে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে দেখেছি, তিনি নিজের হাত দিয়ে এর বেশি কিছু করতেন না। (অধঃস্তন রাবী) হুশাইম এ কথা বলার সময় নিজের তর্জনী দ্বারা ইঙ্গিত করলেন। -সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (১০১২), মুসলিম।

উমারা ইবনু রুওয়াইবা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

একদিন বিশর ইবনু মারওয়ান জুমু’আর খুতবা দেওয়াকালে দু’আ করার সময় উভয় হাত উপরে তুললেন। এতে ‘উমারা বললেন, আল্লাহ এই বেঁটে হাত দুটিকে কুৎসিত করুন। আমি নিশ্চিতরূপে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)কে দেখেছি, তিনি নিজের হাত দিয়ে এর বেশি কিছু করতেন না। (অধঃস্তন রাবী) হুশাইম এ কথা বলার সময় নিজের তর্জনী দ্বারা ইঙ্গিত করলেন। -সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (১০১২), মুসলিম।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا هشيم، أخبرنا حصين، قال سمعت عمارة بن، رويبة الثقفي، وبشر بن مروان، يخطب فرفع يديه في الدعاء فقال عمارة قبح الله هاتين اليديتين القصيرتين لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وما يزيد على أن يقول هكذا وأشار هشيم بالسبابة ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > জুমু’আর আযান সম্পর্কে

জামে' আত-তিরমিজি ৫১৬

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا حماد بن خالد الخياط، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن السائب بن يزيد، قال كان الأذان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر إذا خرج الإمام وإذا أقيمت الصلاة فلما كان عثمان رضى الله عنه زاد النداء الثالث على الزوراء ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাক্‌র ও উমার (রাঃ) -এর যুগে ইমাম বের হয়ে আসলে এবং নামায শুরু হওয়ার সময় জুমু’আর আযান হত। উসমান (রাঃ) খালীফা হওয়ার পর ‘যাওরায়’ তৃতীয় আযানের প্রচলন করেন। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (১১৩৫), বুখারী।

সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাক্‌র ও উমার (রাঃ) -এর যুগে ইমাম বের হয়ে আসলে এবং নামায শুরু হওয়ার সময় জুমু’আর আযান হত। উসমান (রাঃ) খালীফা হওয়ার পর ‘যাওরায়’ তৃতীয় আযানের প্রচলন করেন। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (১১৩৫), বুখারী।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا حماد بن خالد الخياط، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن السائب بن يزيد، قال كان الأذان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر إذا خرج الإمام وإذا أقيمت الصلاة فلما كان عثمان رضى الله عنه زاد النداء الثالث على الزوراء ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ইমামের মিম্বার হতে নামার পর কথা বলা

জামে' আত-তিরমিজি ৫১৮

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن ثابت، عن أنس، قال لقد رأيت النبي صلى الله عليه وسلم بعد ما تقام الصلاة يكلمه الرجل يقوم بينه وبين القبلة فما يزال يكلمه فلقد رأيت بعضنا ينعس من طول قيام النبي صلى الله عليه وسلم له ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা আমি ইক্বামাত হয়ে যাওয়ার পর এক ব্যক্তিকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা বলতে দেখলাম। লোকটি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে দাঁড়ানো ছিল। সে অনেক সময় কথা বলল। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার ফলে আমি লোকদেরকে নিদ্রার আবেশে আচ্ছন্ন হতে দেখেছি। -সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ- (১৯৭), বুখারী ও মুসলিম।

আনাস (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, একদা আমি ইক্বামাত হয়ে যাওয়ার পর এক ব্যক্তিকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা বলতে দেখলাম। লোকটি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে দাঁড়ানো ছিল। সে অনেক সময় কথা বলল। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার ফলে আমি লোকদেরকে নিদ্রার আবেশে আচ্ছন্ন হতে দেখেছি। -সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ- (১৯৭), বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن ثابت، عن أنس، قال لقد رأيت النبي صلى الله عليه وسلم بعد ما تقام الصلاة يكلمه الرجل يقوم بينه وبين القبلة فما يزال يكلمه فلقد رأيت بعضنا ينعس من طول قيام النبي صلى الله عليه وسلم له ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৫১৭

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا جرير بن حازم، عن ثابت، عن أنس بن مالك، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يكلم بالحاجة إذا نزل عن المنبر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث لا نعرفه إلا من حديث جرير بن حازم ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول وهم جرير بن حازم في هذا الحديث والصحيح ما روي عن ثابت عن أنس قال أقيمت الصلاة فأخذ رجل بيد النبي صلى الله عليه وسلم فما زال يكلمه حتى نعس بعض القوم ‏.‏ قال محمد والحديث هو هذا ‏.‏ وجرير بن حازم ربما يهم في الشىء وهو صدوق ‏.‏ قال محمد وهم جرير بن حازم في حديث ثابت عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني ‏"‏ ‏.‏ قال محمد ويروى عن حماد بن زيد قال كنا عند ثابت البناني فحدث حجاج الصواف عن يحيى بن أبي كثير عن عبد الله بن أبي قتادة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني ‏"‏ ‏.‏ فوهم جرير فظن أن ثابتا حدثهم عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মিম্বার হতে নামতেন তখন প্রয়োজনবোধে কথা বলতেন। শাজ, ইবনু মাজাহ (১১১৭)

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মিম্বার হতে নামতেন তখন প্রয়োজনবোধে কথা বলতেন। শাজ, ইবনু মাজাহ (১১১৭)

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا جرير بن حازم، عن ثابت، عن أنس بن مالك، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يكلم بالحاجة إذا نزل عن المنبر ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث لا نعرفه إلا من حديث جرير بن حازم ‏.‏ قال وسمعت محمدا يقول وهم جرير بن حازم في هذا الحديث والصحيح ما روي عن ثابت عن أنس قال أقيمت الصلاة فأخذ رجل بيد النبي صلى الله عليه وسلم فما زال يكلمه حتى نعس بعض القوم ‏.‏ قال محمد والحديث هو هذا ‏.‏ وجرير بن حازم ربما يهم في الشىء وهو صدوق ‏.‏ قال محمد وهم جرير بن حازم في حديث ثابت عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني ‏"‏ ‏.‏ قال محمد ويروى عن حماد بن زيد قال كنا عند ثابت البناني فحدث حجاج الصواف عن يحيى بن أبي كثير عن عبد الله بن أبي قتادة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني ‏"‏ ‏.‏ فوهم جرير فظن أن ثابتا حدثهم عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00