জামে' আত-তিরমিজি > জুমু’আর দিন সকাল সকাল মসজিদে যাওয়া

জামে' আত-তিরমিজি ৪৯৯

حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، عن سمى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة ثم راح فكأنما قرب بدنة ومن راح في الساعة الثانية فكأنما قرب بقرة ومن راح في الساعة الثالثة فكأنما قرب كبشا أقرن ومن راح في الساعة الرابعة فكأنما قرب دجاجة ومن راح في الساعة الخامسة فكأنما قرب بيضة فإذا خرج الإمام حضرت الملائكة يستمعون الذكر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عبد الله بن عمرو وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি জুমু‘আর দিন নাপাকির গোসলের মত গোসল সেরে প্রথমে (জুমু‘আর নামায আদায় করার জন্য) মসজিদে আসল সে যেন একটি উট কুরবানী করল। অতঃপর দ্বিতীয় মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি গাভী কুরবানী করল। তৃতীয় মুহূর্তে যে আসল সে যেন শিংযুক্ত একটি মেষ কুরবানী করল। চতুর্থ মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি মুরগী কুরবানী করল। পঞ্চম মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি ডিম কুরবানী করল। অতঃপর ইমাম যখন (নামাযের জন্য) বের হয়ে আসেন তখন ফেরেশতাগণ আলোচনা শুনার জন্য উপস্থিত হয়ে যান। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (১০৯২)।

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি জুমু‘আর দিন নাপাকির গোসলের মত গোসল সেরে প্রথমে (জুমু‘আর নামায আদায় করার জন্য) মসজিদে আসল সে যেন একটি উট কুরবানী করল। অতঃপর দ্বিতীয় মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি গাভী কুরবানী করল। তৃতীয় মুহূর্তে যে আসল সে যেন শিংযুক্ত একটি মেষ কুরবানী করল। চতুর্থ মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি মুরগী কুরবানী করল। পঞ্চম মুহূর্তে যে ব্যক্তি আসল সে যেন একটি ডিম কুরবানী করল। অতঃপর ইমাম যখন (নামাযের জন্য) বের হয়ে আসেন তখন ফেরেশতাগণ আলোচনা শুনার জন্য উপস্থিত হয়ে যান। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ- (১০৯২)।

حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك، عن سمى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة ثم راح فكأنما قرب بدنة ومن راح في الساعة الثانية فكأنما قرب بقرة ومن راح في الساعة الثالثة فكأنما قرب كبشا أقرن ومن راح في الساعة الرابعة فكأنما قرب دجاجة ومن راح في الساعة الخامسة فكأنما قرب بيضة فإذا خرج الإمام حضرت الملائكة يستمعون الذكر ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن عبد الله بن عمرو وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > কোন ওজর ছাড়াই জুমু‘আর নামায ছেড়ে দেয়া

জামে' আত-তিরমিজি ৫০০

حدثنا علي بن خشرم، أخبرنا عيسى بن يونس، عن محمد بن عمرو، عن عبيدة بن سفيان، عن أبي الجعد يعني الضمري، وكانت، له صحبة فيما زعم محمد بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي الجعد حديث حسن ‏.‏ قال وسألت محمدا عن اسم أبي الجعد الضمري فلم يعرف اسمه وقال لا أعرف له عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا هذا الحديث ‏.‏ قال أبو عيسى ولا نعرف هذا الحديث إلا من حديث محمد بن عمرو ‏.‏

আবুল জা’দ আয-যমরী মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমরের ধারণানুযায়ী তিনি একজন সাহাবী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক নিছক অলসতা ও গাফলতি করে পর পর তিন জুমু‘আ ছেড়ে দেয় আল্লাহ তা‘আলা তাঁর অন্তরে মোহর মেরে দেন। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ– (১১২৫)।

আবুল জা’দ আয-যমরী মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমরের ধারণানুযায়ী তিনি একজন সাহাবী (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে লোক নিছক অলসতা ও গাফলতি করে পর পর তিন জুমু‘আ ছেড়ে দেয় আল্লাহ তা‘আলা তাঁর অন্তরে মোহর মেরে দেন। -সহীহ্‌। ইবনু মাজাহ– (১১২৫)।

حدثنا علي بن خشرم، أخبرنا عيسى بن يونس، عن محمد بن عمرو، عن عبيدة بن سفيان، عن أبي الجعد يعني الضمري، وكانت، له صحبة فيما زعم محمد بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من ترك الجمعة ثلاث مرات تهاونا بها طبع الله على قلبه ‏"‏ ‏.‏ قال وفي الباب عن ابن عمر وابن عباس وسمرة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي الجعد حديث حسن ‏.‏ قال وسألت محمدا عن اسم أبي الجعد الضمري فلم يعرف اسمه وقال لا أعرف له عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا هذا الحديث ‏.‏ قال أبو عيسى ولا نعرف هذا الحديث إلا من حديث محمد بن عمرو ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > নাই

জামে' আত-তিরমিজি ৫০২

سمعت أحمد بن الحسن، يقول كنا عند أحمد بن حنبل فذكروا على من تجب الجمعة فلم يذكر أحمد فيه عن النبي صلى الله عليه وسلم شيئا ‏.‏ قال أحمد بن الحسن فقلت لأحمد بن حنبل فيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فقال أحمد عن النبي صلى الله عليه وسلم قلت نعم ‏.‏ قال أحمد بن الحسن حدثنا حجاج بن نصير حدثنا معارك بن عباد عن عبد الله بن سعيد المقبري عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الجمعة على من آواه الليل إلى أهله ‏"‏ ‏.‏ قال فغضب على أحمد بن حنبل وقال لي استغفر ربك استغفر ربك ‏.‏ قال أبو عيسى إنما فعل أحمد بن حنبل هذا لأنه لم يعد هذا الحديث شيئا وضعفه لحال إسناده ‏.‏

আহমাদ ইবনু হাসান থেকে বর্নিতঃ

আমি (তিরমিযী) আহমাদ ইবনু হাসানকে বলতে শুনেছিঃ আমরা আহমাদ ইবনু হাম্বলের নিকট উপস্থিত ছিলাম। কার উপর জুমু’আ ওয়াজিব এ নিয়ে আলোচনা জমে উঠল। আহমাদ ইবনু হাম্বল এ বিষয়ের উপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর কোন হাদীস উল্লেখ করেননি। আহমাদ ইবনু হাসান বলেন, আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে বললাম, আবূ হুরাইরা (রাঃ) এ প্রসঙ্গে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি অবাক হয়ে প্রশ্ন করলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস! আমি বললাম, হ্যাঁ। আবূ হুরাইরা (রাঃ) বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ‘যে ব্যক্তি রাত হতে হতে বাড়ি পৌঁছতে পারবে তাঁর উপরও জুমু’আ ওয়াজিব’। এ হাদীস শুনে আহমাদ ইবনু হাম্বল আমার উপর রেগে গেলেন এবং বললেন, তোমার আল্লাহর নিকটে ক্ষমা চাও, তোমার আল্লাহর নিকটে ক্ষমা চাও। খুবই দুর্বল, মিশকাত (১৩৭৬)

আহমাদ ইবনু হাসান থেকে বর্নিতঃ

আমি (তিরমিযী) আহমাদ ইবনু হাসানকে বলতে শুনেছিঃ আমরা আহমাদ ইবনু হাম্বলের নিকট উপস্থিত ছিলাম। কার উপর জুমু’আ ওয়াজিব এ নিয়ে আলোচনা জমে উঠল। আহমাদ ইবনু হাম্বল এ বিষয়ের উপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর কোন হাদীস উল্লেখ করেননি। আহমাদ ইবনু হাসান বলেন, আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে বললাম, আবূ হুরাইরা (রাঃ) এ প্রসঙ্গে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–এর একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি অবাক হয়ে প্রশ্ন করলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস! আমি বললাম, হ্যাঁ। আবূ হুরাইরা (রাঃ) বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ‘যে ব্যক্তি রাত হতে হতে বাড়ি পৌঁছতে পারবে তাঁর উপরও জুমু’আ ওয়াজিব’। এ হাদীস শুনে আহমাদ ইবনু হাম্বল আমার উপর রেগে গেলেন এবং বললেন, তোমার আল্লাহর নিকটে ক্ষমা চাও, তোমার আল্লাহর নিকটে ক্ষমা চাও। খুবই দুর্বল, মিশকাত (১৩৭৬)

سمعت أحمد بن الحسن، يقول كنا عند أحمد بن حنبل فذكروا على من تجب الجمعة فلم يذكر أحمد فيه عن النبي صلى الله عليه وسلم شيئا ‏.‏ قال أحمد بن الحسن فقلت لأحمد بن حنبل فيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فقال أحمد عن النبي صلى الله عليه وسلم قلت نعم ‏.‏ قال أحمد بن الحسن حدثنا حجاج بن نصير حدثنا معارك بن عباد عن عبد الله بن سعيد المقبري عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ الجمعة على من آواه الليل إلى أهله ‏"‏ ‏.‏ قال فغضب على أحمد بن حنبل وقال لي استغفر ربك استغفر ربك ‏.‏ قال أبو عيسى إنما فعل أحمد بن حنبل هذا لأنه لم يعد هذا الحديث شيئا وضعفه لحال إسناده ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৫০১

حدثنا عبد بن حميد، ومحمد بن مدويه، قالا حدثنا الفضل بن دكين، حدثنا إسرائيل، عن ثوير، عن رجل، من أهل قباء عن أبيه، وكان، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم - قال أمرنا النبي صلى الله عليه وسلم أن نشهد الجمعة من قباء ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذا ولا يصح ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث لا نعرفه إلا من هذا الوجه ولا يصح في هذا الباب عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏ "‏ الجمعة على من آواه الليل إلى أهله ‏"‏ ‏.‏ وهذا حديث إسناده ضعيف إنما يروى من حديث معارك بن عباد عن عبد الله بن سعيد المقبري ‏.‏ وضعف يحيى بن سعيد القطان عبد الله بن سعيد المقبري في الحديث ‏.‏ قال واختلف أهل العلم على من تجب الجمعة فقال بعضهم تجب الجمعة على من آواه الليل إلى منزله ‏.‏ وقال بعضهم لا تجب الجمعة إلا على من سمع النداء وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏

জনৈক সাহাবী থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কুবা পল্লী হতে জুমু’আর নামাজে হাযির হওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন। এই হাদীসটির সনদ দুর্বল

জনৈক সাহাবী থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কুবা পল্লী হতে জুমু’আর নামাজে হাযির হওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন। এই হাদীসটির সনদ দুর্বল

حدثنا عبد بن حميد، ومحمد بن مدويه، قالا حدثنا الفضل بن دكين، حدثنا إسرائيل، عن ثوير، عن رجل، من أهل قباء عن أبيه، وكان، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم - قال أمرنا النبي صلى الله عليه وسلم أن نشهد الجمعة من قباء ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذا ولا يصح ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث لا نعرفه إلا من هذا الوجه ولا يصح في هذا الباب عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء ‏.‏ وقد روي عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏ "‏ الجمعة على من آواه الليل إلى أهله ‏"‏ ‏.‏ وهذا حديث إسناده ضعيف إنما يروى من حديث معارك بن عباد عن عبد الله بن سعيد المقبري ‏.‏ وضعف يحيى بن سعيد القطان عبد الله بن سعيد المقبري في الحديث ‏.‏ قال واختلف أهل العلم على من تجب الجمعة فقال بعضهم تجب الجمعة على من آواه الليل إلى منزله ‏.‏ وقال بعضهم لا تجب الجمعة إلا على من سمع النداء وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > জুমু‘আর নামাযের ওয়াক্ত

জামে' আত-তিরমিজি ৫০৩

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سريج بن النعمان، حدثنا فليح بن سليمان، عن عثمان بن عبد الرحمن التيمي، عن أنس بن مالك، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ঢলে গেলে জুমু‘আর নামায আদায় করতেন। -সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (৯৯৫), বুখারী।

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ঢলে গেলে জুমু‘আর নামায আদায় করতেন। -সহীহ্‌। সহীহ্‌ আবূ দাঊদ- (৯৯৫), বুখারী।

حدثنا أحمد بن منيع، حدثنا سريج بن النعمان، حدثنا فليح بن سليمان، عن عثمان بن عبد الرحمن التيمي، عن أنس بن مالك، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৫০৪

حدثنا يحيى بن موسى، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا فليح بن سليمان، عن عثمان بن عبد الرحمن التيمي، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن سلمة بن الأكوع وجابر والزبير بن العوام ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو الذي أجمع عليه أكثر أهل العلم أن وقت الجمعة إذا زالت الشمس كوقت الظهر ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ورأى بعضهم أن صلاة الجمعة إذا صليت قبل الزوال أنها تجوز أيضا ‏.‏ وقال أحمد ومن صلاها قبل الزوال فإنه لم ير عليه إعادة ‏.‏

উসমান ইবনু আব্দুর রহমান তাইমী থেকে বর্নিতঃ

উসমান ইবনু আব্দুর রহমান তাইমীর সূত্রেও আনাস (রাঃ) হতে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে। এ অনুচ্ছেদে সালামা ইবনুল আকওয়া, জাবির ও যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাঃ) হতেও হাদীস বর্ণিত আছে। আবূ ‘ঈসা বলেনঃ আনাস (রাঃ) –এর হাদীসটি হাসান সহীহ্‌। বেশিরভাগ মনীষীর মতে সূর্য ঢলে যাওয়ার পর জুমু‘আর ওয়াক্ত শুরু হয়, যেমন যুহরের ওয়াক্ত। ইমাম শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক এই মত ব্যক্ত করেছেন। একদল ‘আলিমের মতে, জুমু‘আর নামায সূর্য ঢলে যাওয়ার পূর্বে আদায় করে নিলে তাও জায়িয এবং নামায হয়ে যাবে। ইমাম আহমাদ বলেন, যে ব্যক্তি সূর্য ঢলে যাওয়ার পূর্বে জুমু‘আ আদায় করে নিল আমার মতে তার নামায আবার আদায় করা তার উপর ওয়াজিব নয়।

উসমান ইবনু আব্দুর রহমান তাইমী থেকে বর্নিতঃ

উসমান ইবনু আব্দুর রহমান তাইমীর সূত্রেও আনাস (রাঃ) হতে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে। এ অনুচ্ছেদে সালামা ইবনুল আকওয়া, জাবির ও যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাঃ) হতেও হাদীস বর্ণিত আছে। আবূ ‘ঈসা বলেনঃ আনাস (রাঃ) –এর হাদীসটি হাসান সহীহ্‌। বেশিরভাগ মনীষীর মতে সূর্য ঢলে যাওয়ার পর জুমু‘আর ওয়াক্ত শুরু হয়, যেমন যুহরের ওয়াক্ত। ইমাম শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক এই মত ব্যক্ত করেছেন। একদল ‘আলিমের মতে, জুমু‘আর নামায সূর্য ঢলে যাওয়ার পূর্বে আদায় করে নিলে তাও জায়িয এবং নামায হয়ে যাবে। ইমাম আহমাদ বলেন, যে ব্যক্তি সূর্য ঢলে যাওয়ার পূর্বে জুমু‘আ আদায় করে নিল আমার মতে তার নামায আবার আদায় করা তার উপর ওয়াজিব নয়।

حدثنا يحيى بن موسى، حدثنا أبو داود الطيالسي، حدثنا فليح بن سليمان، عن عثمان بن عبد الرحمن التيمي، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن سلمة بن الأكوع وجابر والزبير بن العوام ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو الذي أجمع عليه أكثر أهل العلم أن وقت الجمعة إذا زالت الشمس كوقت الظهر ‏.‏ وهو قول الشافعي وأحمد وإسحاق ‏.‏ ورأى بعضهم أن صلاة الجمعة إذا صليت قبل الزوال أنها تجوز أيضا ‏.‏ وقال أحمد ومن صلاها قبل الزوال فإنه لم ير عليه إعادة ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00