জামে' আত-তিরমিজি > কোথায় এবং কিসের দিকে ফিরে নামায আদায় করা মাকরুহ

জামে' আত-তিরমিজি ৩৪৬

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا المقرئ، حدثنا يحيى بن أيوب، عن زيد بن جبيرة، عن داود بن الحصين، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن يصلى في سبعة مواطن في المزبلة والمجزرة والمقبرة وقارعة الطريق وفي الحمام وفي معاطن الإبل وفوق ظهر بيت الله ‏"‏ ‏.‏

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতটি জায়গায় নামায আদায় করতে নিষেধ করেছেনঃ ময়লা রাখার স্থানে, কসাইখানায়, কবরস্থানে, পথিমধ্যে, গোসলখানায়, উট (পশু)-শালায় এবং বাইতুল্লাহর (কাবা ঘরের) ছাদে। যঈফ, ইবনু মাজাহ(৭৪৬)।

ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতটি জায়গায় নামায আদায় করতে নিষেধ করেছেনঃ ময়লা রাখার স্থানে, কসাইখানায়, কবরস্থানে, পথিমধ্যে, গোসলখানায়, উট (পশু)-শালায় এবং বাইতুল্লাহর (কাবা ঘরের) ছাদে। যঈফ, ইবনু মাজাহ(৭৪৬)।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا المقرئ، حدثنا يحيى بن أيوب، عن زيد بن جبيرة، عن داود بن الحصين، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن يصلى في سبعة مواطن في المزبلة والمجزرة والمقبرة وقارعة الطريق وفي الحمام وفي معاطن الإبل وفوق ظهر بيت الله ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৪৭

حدثنا علي بن حجر، حدثنا سويد بن عبد العزيز، عن زيد بن جبيرة، عن داود بن حصين، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه بمعناه ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي مرثد وجابر وأنس ‏.‏ أبو مرثد اسمه كناز بن حصين ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث ابن عمر إسناده ليس بذاك القوي ‏.‏ وقد تكلم في زيد بن جبيرة من قبل حفظه ‏.‏ قال أبو عيسى وزيد بن جبير الكوفي أثبت من هذا وأقدم وقد سمع من ابن عمر ‏.‏ وقد روى الليث بن سعد هذا الحديث عن عبد الله بن عمر العمري عن نافع عن ابن عمر عن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله ‏.‏ وحديث داود عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم أشبه وأصح من حديث الليث بن سعد ‏.‏ وعبد الله بن عمر العمري ضعفه بعض أهل الحديث من قبل حفظه منهم يحيى بن سعيد القطان ‏.‏

আলী ইবনু হুজুর থেকে বর্নিতঃ

আলী ইবনু হুজুর স্বীয় সনদে ইবনু উমর (রাঃ) এর সুত্রে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হতে উপরের হাদীসের মতই হাদীস বর্ণনা করেছেন। যঈফ, দেখুন পূর্বের হাদীস। এ অনুচ্ছেদে আবু মারসাদ, জাবির ও আনাস (রাঃ) হতেও হাদীস বর্ণিত আছে। আবু ঈসা বলেন, ইবনু উমারের হাদীসের সনদ খুব একটা শক্তিশালী নয়। যাইদ ইবনু জাবিরার স্মরণশক্তির সমালোচনা করা হয়েছে। আবু ঈসা বলেনঃ যাইদ ইবনু যুবাইর আল-কুফী যাইদ ইবনু জাবিরার তুলনায় অধিক বিশস্ত ও অধিক বয়স্ক আর তিনি ইব্‌ন উমার হতে হাদিস শুনেছেন। লাইস ইবনু সা’দ-আব্দুল্লাহ ইব্‌ন উমর আল-উমারির সনদ পরম্পরায় ইবনু উমারের হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। দাউদের হাদীস নাফী’ হতে তিনি ইবনু উমার হতে তিনি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন। এই বর্ণনাটি লাইসের বর্ণনা চেয়ে অধিক সহিহ। কিছু হাদীস বিশারদ আল-উমারির স্মরণশক্তির সমালোচনা করেছেন এবং বলেছেন, তার স্মৃতিশক্তি অত্যন্ত দুর্বল। সমালোচকদের মধ্যে ইয়াহ্‌ইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান অন্যতম।

আলী ইবনু হুজুর থেকে বর্নিতঃ

আলী ইবনু হুজুর স্বীয় সনদে ইবনু উমর (রাঃ) এর সুত্রে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হতে উপরের হাদীসের মতই হাদীস বর্ণনা করেছেন। যঈফ, দেখুন পূর্বের হাদীস। এ অনুচ্ছেদে আবু মারসাদ, জাবির ও আনাস (রাঃ) হতেও হাদীস বর্ণিত আছে। আবু ঈসা বলেন, ইবনু উমারের হাদীসের সনদ খুব একটা শক্তিশালী নয়। যাইদ ইবনু জাবিরার স্মরণশক্তির সমালোচনা করা হয়েছে। আবু ঈসা বলেনঃ যাইদ ইবনু যুবাইর আল-কুফী যাইদ ইবনু জাবিরার তুলনায় অধিক বিশস্ত ও অধিক বয়স্ক আর তিনি ইব্‌ন উমার হতে হাদিস শুনেছেন। লাইস ইবনু সা’দ-আব্দুল্লাহ ইব্‌ন উমর আল-উমারির সনদ পরম্পরায় ইবনু উমারের হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। দাউদের হাদীস নাফী’ হতে তিনি ইবনু উমার হতে তিনি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন। এই বর্ণনাটি লাইসের বর্ণনা চেয়ে অধিক সহিহ। কিছু হাদীস বিশারদ আল-উমারির স্মরণশক্তির সমালোচনা করেছেন এবং বলেছেন, তার স্মৃতিশক্তি অত্যন্ত দুর্বল। সমালোচকদের মধ্যে ইয়াহ্‌ইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান অন্যতম।

حدثنا علي بن حجر، حدثنا سويد بن عبد العزيز، عن زيد بن جبيرة، عن داود بن حصين، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه بمعناه ‏.‏ قال وفي الباب عن أبي مرثد وجابر وأنس ‏.‏ أبو مرثد اسمه كناز بن حصين ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث ابن عمر إسناده ليس بذاك القوي ‏.‏ وقد تكلم في زيد بن جبيرة من قبل حفظه ‏.‏ قال أبو عيسى وزيد بن جبير الكوفي أثبت من هذا وأقدم وقد سمع من ابن عمر ‏.‏ وقد روى الليث بن سعد هذا الحديث عن عبد الله بن عمر العمري عن نافع عن ابن عمر عن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله ‏.‏ وحديث داود عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم أشبه وأصح من حديث الليث بن سعد ‏.‏ وعبد الله بن عمر العمري ضعفه بعض أهل الحديث من قبل حفظه منهم يحيى بن سعيد القطان ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > ছাগলের ঘরে ও উটশালায় নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৪৮

حدثنا أبو كريب، حدثنا يحيى بن آدم، عن أبي بكر بن عياش، عن هشام، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صلوا في مرابض الغنم ولا تصلوا في أعطان الإبل ‏"‏ ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা ছাগলের ঘরে নামায আদায় করতে পার কিন্তু উটশালায় নামায আদায় করবেনা। সহীহ্। ইবনে মাজাহ-(৭৬৮)।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা ছাগলের ঘরে নামায আদায় করতে পার কিন্তু উটশালায় নামায আদায় করবেনা। সহীহ্। ইবনে মাজাহ-(৭৬৮)।

حدثنا أبو كريب، حدثنا يحيى بن آدم، عن أبي بكر بن عياش، عن هشام، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صلوا في مرابض الغنم ولا تصلوا في أعطان الإبل ‏"‏ ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৫০

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن أبي التياح الضبعي، عن أنس بن مالك، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي في مرابض الغنم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وأبو التياح الضبعي اسمه يزيد بن حميد ‏.‏

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বকরীশালায় নামায আদায় করতেন। সহীহ্। বুখারী ও মুসলিম।

আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বকরীশালায় নামায আদায় করতেন। সহীহ্। বুখারী ও মুসলিম।

حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن أبي التياح الضبعي، عن أنس بن مالك، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي في مرابض الغنم ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وأبو التياح الضبعي اسمه يزيد بن حميد ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি ৩৪৯

حدثنا أبو كريب، حدثنا يحيى بن آدم، عن أبي بكر بن عياش، عن أبي حصين، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله أو بنحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن سمرة والبراء وسبرة بن معبد الجهني وعبد الله بن مغفل وابن عمر وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ وعليه العمل عند أصحابنا وبه يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ وحديث أبي حصين عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث غريب ‏.‏ ورواه إسرائيل عن أبي حصين عن أبي صالح عن أبي هريرة موقوفا ولم يرفعه ‏.‏ واسم أبي حصين عثمان بن عاصم الأسدي ‏.‏

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন......উপরের হাদীসের অনুরূপ।

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন......উপরের হাদীসের অনুরূপ।

حدثنا أبو كريب، حدثنا يحيى بن آدم، عن أبي بكر بن عياش، عن أبي حصين، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله أو بنحوه ‏.‏ قال وفي الباب عن جابر بن سمرة والبراء وسبرة بن معبد الجهني وعبد الله بن مغفل وابن عمر وأنس ‏.‏ قال أبو عيسى حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح ‏.‏ وعليه العمل عند أصحابنا وبه يقول أحمد وإسحاق ‏.‏ وحديث أبي حصين عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث غريب ‏.‏ ورواه إسرائيل عن أبي حصين عن أبي صالح عن أبي هريرة موقوفا ولم يرفعه ‏.‏ واسم أبي حصين عثمان بن عاصم الأسدي ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > চতুস্পদ জন্তুর পিঠে থাকা কালে জন্তুটি যেদিকে মুখ করে আছে সেদিকে ফিরে নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৫১

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا وكيع، ويحيى بن آدم، قالا حدثنا سفيان، عن أبي الزبير، عن جابر، قال بعثني النبي صلى الله عليه وسلم في حاجة فجئت وهو يصلي على راحلته نحو المشرق والسجود أخفض من الركوع ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وابن عمر وأبي سعيد وعامر بن ربيعة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن جابر ‏.‏ والعمل على هذا عند عامة أهل العلم لا نعلم بينهم اختلافا ‏.‏ لا يرون بأسا أن يصلي الرجل على راحلته تطوعا حيثما كان وجهه إلى القبلة أو غيرها ‏.‏

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কোন এক কাজে পাঠালেন। আমি ফিরে এসে দেখি, তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর পূর্ব দিকে ফিরে নামায আদায় করেছেন এবং সিজদাতে রুকূ অপেক্ষা বেশী নীচু হচ্ছেন। সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ-(১১১২), বুখারী ও মুসলিম সিজদার কথা উল্লেখ না করে; বুখারী, কাজে পাঠানো শব্দ ব্যতীত।

জাবির (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কোন এক কাজে পাঠালেন। আমি ফিরে এসে দেখি, তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর পূর্ব দিকে ফিরে নামায আদায় করেছেন এবং সিজদাতে রুকূ অপেক্ষা বেশী নীচু হচ্ছেন। সহীহ্। সহীহ্ আবূ দাঊদ-(১১১২), বুখারী ও মুসলিম সিজদার কথা উল্লেখ না করে; বুখারী, কাজে পাঠানো শব্দ ব্যতীত।

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا وكيع، ويحيى بن آدم، قالا حدثنا سفيان، عن أبي الزبير، عن جابر، قال بعثني النبي صلى الله عليه وسلم في حاجة فجئت وهو يصلي على راحلته نحو المشرق والسجود أخفض من الركوع ‏.‏ قال وفي الباب عن أنس وابن عمر وأبي سعيد وعامر بن ربيعة ‏.‏ قال أبو عيسى حديث جابر حديث حسن صحيح وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن جابر ‏.‏ والعمل على هذا عند عامة أهل العلم لا نعلم بينهم اختلافا ‏.‏ لا يرون بأسا أن يصلي الرجل على راحلته تطوعا حيثما كان وجهه إلى القبلة أو غيرها ‏.‏


জামে' আত-তিরমিজি > জন্তুযানের দিকে ফিরে নামায আদায় করা

জামে' আত-তিরমিজি ৩৫২

حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى إلى بعيره أو راحلته وكان يصلي على راحلته حيثما توجهت به ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول بعض أهل العلم لا يرون بالصلاة إلى البعير بأسا أن يستتر به ‏.‏

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উট বা বাহনের দিকে (বাহন সামনে রেখে) নামায আদায় করেছেন। জন্তুযান যানবাহন তাঁকে নিয়ে যেদিকে চলত সেদিকে ফিরেই (ফরয ছাড়া অন্যান্য) নামায আদায় করতেন। সহীহ্‌। সিফাতুস সালাত–(৫৫), সহীহ্ আবূ দাঊদ-(৬৯১, ১১০৯), বুখারী ও মুসলিম, বিচ্ছিন্নভাবে।

ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্নিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উট বা বাহনের দিকে (বাহন সামনে রেখে) নামায আদায় করেছেন। জন্তুযান যানবাহন তাঁকে নিয়ে যেদিকে চলত সেদিকে ফিরেই (ফরয ছাড়া অন্যান্য) নামায আদায় করতেন। সহীহ্‌। সিফাতুস সালাত–(৫৫), সহীহ্ আবূ দাঊদ-(৬৯১, ১১০৯), বুখারী ও মুসলিম, বিচ্ছিন্নভাবে।

حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى إلى بعيره أو راحلته وكان يصلي على راحلته حيثما توجهت به ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وهو قول بعض أهل العلم لا يرون بالصلاة إلى البعير بأسا أن يستتر به ‏.‏


🔄 লোড হচ্ছে...
লিঙ্ক শেয়ার করুন
close

লিঙ্ক কপি করুন

0:00
0:00